See in point in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Calque of French à propos", "name": "clq" } ], "etymology_text": "Calque of French à propos, c. 1658.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in point", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in point", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "case in point" }, { "word": "in point of fact" } ], "examples": [ { "ref": "1846, Joseph Alden, Elizabeth Benton, page 121:", "text": "\"The Bible requires us to be courteous and hospitable,\" said Mrs. Clarence, smiling, as though she rather more than half believed that her argument or remark was in point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Appropriate, relevant, pertinent." ], "id": "en-in_point-en-prep_phrase-UJtdk25n", "links": [ [ "Appropriate", "appropriate#English" ], [ "relevant", "relevant" ], [ "pertinent", "pertinent" ] ], "synonyms": [ { "word": "pertinent" } ], "translations": [ { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "appropriate", "tags": [ "masculine" ], "word": "viðeigandi" } ] } ], "word": "in point" }
{ "derived": [ { "word": "case in point" }, { "word": "in point of fact" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "à propos" }, "expansion": "Calque of French à propos", "name": "clq" } ], "etymology_text": "Calque of French à propos, c. 1658.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in point", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in point", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English terms calqued from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Icelandic translations" ], "examples": [ { "ref": "1846, Joseph Alden, Elizabeth Benton, page 121:", "text": "\"The Bible requires us to be courteous and hospitable,\" said Mrs. Clarence, smiling, as though she rather more than half believed that her argument or remark was in point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Appropriate, relevant, pertinent." ], "links": [ [ "Appropriate", "appropriate#English" ], [ "relevant", "relevant" ], [ "pertinent", "pertinent" ] ], "synonyms": [ { "word": "pertinent" } ] } ], "translations": [ { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "appropriate", "tags": [ "masculine" ], "word": "viðeigandi" } ], "word": "in point" }
Download raw JSONL data for in point meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.