See ad in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad banner" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad blindness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adblocker" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adblocking" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adbot" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad break" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adfolk" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad-free" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad inventory" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adland" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adless" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adlet" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "admail" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad-man" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adman" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "admass" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adperson" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Adpocalypse" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad-seg" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adsmith" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adspeak" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adtech" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ad truck" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adware" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adwoman" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "attack ad" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "banner ad" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "classified ad" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Mad Man" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "personal ad" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "small ad" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "want ad" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ad in" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "advertise" }, "expansion": "Clipping of advertise", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of advertise, advertising, advertisement, advertiser.", "forms": [ { "form": "ads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ad (plural ads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advertisement" } ], "categories": [ { "_dis": "40 41 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 40 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I have placed both of the ads in the newspaper as instructed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Abbreviation of advertisement." ], "id": "en-ad-en-noun-P9ZFSFj4", "links": [ [ "advertisement", "advertisement#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "advert" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ], "translations": [ { "_dis1": "61 23 16", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short form of advertisement — see also advertisement", "word": "mainos" }, { "_dis1": "61 23 16", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short form of advertisement — see also advertisement", "tags": [ "feminine" ], "word": "pub" } ] }, { "alt_of": [ { "word": "advertising" } ], "categories": [ { "_dis": "40 41 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 40 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Abbreviation of advertising." ], "id": "en-ad-en-noun-4PCr1Kcs", "links": [ [ "advertising", "advertising#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "alt_of": [ { "word": "advertiser" } ], "categories": [ { "_dis": "40 41 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 23 56", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 40 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Abbreviation of advertiser." ], "id": "en-ad-en-noun-GPie10SY", "links": [ [ "advertiser", "advertiser#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æd/" }, { "audio": "en-us-ad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-ad.ogg/En-us-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-ad.ogg" }, { "rhymes": "-æd" }, { "homophone": "add" } ], "wikipedia": [ "ad" ], "word": "ad" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ad in" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ad out" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From a shortening of the word advantage.", "forms": [ { "form": "ads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ad (plural ads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Tennis", "orig": "en:Tennis", "parents": [ "Ball games", "Racquet sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "18 13 4 35 23 8", "kind": "other", "name": "English 2-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 8 34 26 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 9 25 15 20", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, David Foster Wallace, “Federer Both Flesh And Not”, in Both Flesh And Not, Penguin, published 2013, page 5:", "text": "[S]uddenly Agassi hits a hard heavy cross-court back hand that pulls Federer way out to his ad (= his left) side, and Federer gets to it but slices the stretch backhand short, a couple feet past the service line […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Advantage; also, designating the left-hand side, from the player's point of view, of their half of the court, where the advantage point following a deuce is always played." ], "id": "en-ad-en-noun-I3GQnKfT", "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "Advantage", "advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(tennis) Advantage; also, designating the left-hand side, from the player's point of view, of their half of the court, where the advantage point following a deuce is always played." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ads and disads", "type": "example" } ], "glosses": [ "advantage" ], "id": "en-ad-en-noun-fbBVilza", "links": [ [ "advantage", "advantage" ] ], "qualifier": "debating", "raw_glosses": [ "(debating) advantage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æd/" }, { "audio": "en-us-ad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-ad.ogg/En-us-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-ad.ogg" }, { "rhymes": "-æd" }, { "homophone": "add" } ], "wikipedia": [ "ad" ], "word": "ad" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ad", "4": "", "5": "to, on" }, "expansion": "Latin ad (“to, on”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin ad (“to, on”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "ad", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ad", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "to, toward" ], "id": "en-ad-en-prep-fSDqCc1V", "links": [ [ "to", "to" ], [ "toward", "toward" ] ], "related": [ { "word": "ab ovo usque ad mala" }, { "word": "ad absurdum" }, { "word": "ad arbitrium" }, { "word": "ad astra" }, { "word": "ad baculum" }, { "word": "ad captandum" }, { "word": "ad coelum" }, { "word": "ad damnum" }, { "word": "ad eundem" }, { "word": "ad extremum" }, { "word": "ad feminam" }, { "word": "ad fontes" }, { "word": "ad gloriam" }, { "word": "ad hoc" }, { "word": "ad hominem" }, { "word": "ad idem" }, { "word": "ad infinitum" }, { "word": "ad int." }, { "word": "ad interim" }, { "word": "ad kalendas Graecas" }, { "word": "ad lib." }, { "word": "ad lib" }, { "word": "ad libitum" }, { "word": "ad litem" }, { "word": "ad litteram" }, { "word": "ad loc." }, { "word": "ad loc" }, { "word": "ad majorem Dei gloriam" }, { "word": "ad modum" }, { "word": "ad modum Donders" }, { "word": "ad nauseam" }, { "word": "ad orientem" }, { "word": "ad personam" }, { "word": "ad quod damnum" }, { "word": "ad referendum" }, { "word": "ad rem" }, { "word": "ad seriatum" }, { "word": "ad unguem" }, { "word": "ad val" }, { "word": "ad valorem" }, { "word": "ad valorem tax" }, { "word": "ad verbum" }, { "word": "ad verecundiam" }, { "word": "ad vitam aut culpam" }, { "word": "ad vivum" }, { "word": "a maximis ad minima" }, { "word": "amicus usque ad aras" }, { "word": "argumentum ad baculum" }, { "word": "argumentum ad consequentiam" }, { "word": "argumentum ad crumenam" }, { "word": "argumentum ad dictionarium" }, { "word": "argumentum ad feminam" }, { "word": "argumentum ad fidem" }, { "word": "argumentum ad hominem" }, { "word": "argumentum ad ignorantiam" }, { "word": "argumentum ad invidiam" }, { "word": "argumentum ad judicium" }, { "word": "argumentum ad lapidem" }, { "word": "argumentum ad Lazarum" }, { "word": "argumentum ad nauseam" }, { "word": "argumentum ad numerum" }, { "word": "argumentum ad passiones" }, { "word": "argumentum ad populum" }, { "word": "argumentum ad verecundiam" }, { "word": "consensus ad idem" }, { "word": "constructio ad sensum" }, { "word": "de die ad diem" }, { "word": "guardian ad litem" }, { "word": "habeas corpus ad subjiciendum" }, { "word": "per angusta ad augusta" }, { "word": "reductio ad absurdum" }, { "word": "reductio ad Hitlerum" }, { "word": "retrad" }, { "word": "sic itur ad astra" }, { "word": "subpoena ad testificandum" }, { "word": "terminus ad quem" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æd/" }, { "audio": "en-us-ad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-ad.ogg/En-us-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-ad.ogg" }, { "rhymes": "-æd" }, { "homophone": "add" } ], "wikipedia": [ "ad" ], "word": "ad" }
{ "categories": [ "English 2-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æd", "Rhymes:English/æd/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations" ], "derived": [ { "word": "ad banner" }, { "word": "ad blindness" }, { "word": "adblocker" }, { "word": "adblocking" }, { "word": "adbot" }, { "word": "ad break" }, { "word": "adfolk" }, { "word": "ad-free" }, { "word": "ad in" }, { "word": "ad inventory" }, { "word": "adland" }, { "word": "adless" }, { "word": "adlet" }, { "word": "admail" }, { "word": "ad-man" }, { "word": "adman" }, { "word": "admass" }, { "word": "adperson" }, { "word": "Adpocalypse" }, { "word": "ad-seg" }, { "word": "adsmith" }, { "word": "adspeak" }, { "word": "adtech" }, { "word": "ad truck" }, { "word": "adware" }, { "word": "adwoman" }, { "word": "attack ad" }, { "word": "banner ad" }, { "word": "classified ad" }, { "word": "Mad Man" }, { "word": "personal ad" }, { "word": "small ad" }, { "word": "want ad" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "advertise" }, "expansion": "Clipping of advertise", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of advertise, advertising, advertisement, advertiser.", "forms": [ { "form": "ads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ad (plural ads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advertisement" } ], "categories": [ "English abbreviations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I have placed both of the ads in the newspaper as instructed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Abbreviation of advertisement." ], "links": [ [ "advertisement", "advertisement#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "advert" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "alt_of": [ { "word": "advertising" } ], "categories": [ "English abbreviations" ], "glosses": [ "Abbreviation of advertising." ], "links": [ [ "advertising", "advertising#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "alt_of": [ { "word": "advertiser" } ], "categories": [ "English abbreviations" ], "glosses": [ "Abbreviation of advertiser." ], "links": [ [ "advertiser", "advertiser#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æd/" }, { "audio": "en-us-ad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-ad.ogg/En-us-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-ad.ogg" }, { "rhymes": "-æd" }, { "homophone": "add" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short form of advertisement — see also advertisement", "word": "mainos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short form of advertisement — see also advertisement", "tags": [ "feminine" ], "word": "pub" } ], "wikipedia": [ "ad" ], "word": "ad" } { "categories": [ "English 2-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with homophones", "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æd", "Rhymes:English/æd/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "ad in" }, { "word": "ad out" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From a shortening of the word advantage.", "forms": [ { "form": "ads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ad (plural ads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Tennis" ], "examples": [ { "ref": "2006, David Foster Wallace, “Federer Both Flesh And Not”, in Both Flesh And Not, Penguin, published 2013, page 5:", "text": "[S]uddenly Agassi hits a hard heavy cross-court back hand that pulls Federer way out to his ad (= his left) side, and Federer gets to it but slices the stretch backhand short, a couple feet past the service line […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Advantage; also, designating the left-hand side, from the player's point of view, of their half of the court, where the advantage point following a deuce is always played." ], "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "Advantage", "advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(tennis) Advantage; also, designating the left-hand side, from the player's point of view, of their half of the court, where the advantage point following a deuce is always played." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "ads and disads", "type": "example" } ], "glosses": [ "advantage" ], "links": [ [ "advantage", "advantage" ] ], "qualifier": "debating", "raw_glosses": [ "(debating) advantage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æd/" }, { "audio": "en-us-ad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-ad.ogg/En-us-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-ad.ogg" }, { "rhymes": "-æd" }, { "homophone": "add" } ], "wikipedia": [ "ad" ], "word": "ad" } { "categories": [ "English 2-letter words", "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with homophones", "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æd", "Rhymes:English/æd/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ad", "4": "", "5": "to, on" }, "expansion": "Latin ad (“to, on”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin ad (“to, on”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "ad", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ad", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "word": "ab ovo usque ad mala" }, { "word": "ad absurdum" }, { "word": "ad arbitrium" }, { "word": "ad astra" }, { "word": "ad baculum" }, { "word": "ad captandum" }, { "word": "ad coelum" }, { "word": "ad damnum" }, { "word": "ad eundem" }, { "word": "ad extremum" }, { "word": "ad feminam" }, { "word": "ad fontes" }, { "word": "ad gloriam" }, { "word": "ad hoc" }, { "word": "ad hominem" }, { "word": "ad idem" }, { "word": "ad infinitum" }, { "word": "ad int." }, { "word": "ad interim" }, { "word": "ad kalendas Graecas" }, { "word": "ad lib." }, { "word": "ad lib" }, { "word": "ad libitum" }, { "word": "ad litem" }, { "word": "ad litteram" }, { "word": "ad loc." }, { "word": "ad loc" }, { "word": "ad majorem Dei gloriam" }, { "word": "ad modum" }, { "word": "ad modum Donders" }, { "word": "ad nauseam" }, { "word": "ad orientem" }, { "word": "ad personam" }, { "word": "ad quod damnum" }, { "word": "ad referendum" }, { "word": "ad rem" }, { "word": "ad seriatum" }, { "word": "ad unguem" }, { "word": "ad val" }, { "word": "ad valorem" }, { "word": "ad valorem tax" }, { "word": "ad verbum" }, { "word": "ad verecundiam" }, { "word": "ad vitam aut culpam" }, { "word": "ad vivum" }, { "word": "a maximis ad minima" }, { "word": "amicus usque ad aras" }, { "word": "argumentum ad baculum" }, { "word": "argumentum ad consequentiam" }, { "word": "argumentum ad crumenam" }, { "word": "argumentum ad dictionarium" }, { "word": "argumentum ad feminam" }, { "word": "argumentum ad fidem" }, { "word": "argumentum ad hominem" }, { "word": "argumentum ad ignorantiam" }, { "word": "argumentum ad invidiam" }, { "word": "argumentum ad judicium" }, { "word": "argumentum ad lapidem" }, { "word": "argumentum ad Lazarum" }, { "word": "argumentum ad nauseam" }, { "word": "argumentum ad numerum" }, { "word": "argumentum ad passiones" }, { "word": "argumentum ad populum" }, { "word": "argumentum ad verecundiam" }, { "word": "consensus ad idem" }, { "word": "constructio ad sensum" }, { "word": "de die ad diem" }, { "word": "guardian ad litem" }, { "word": "habeas corpus ad subjiciendum" }, { "word": "per angusta ad augusta" }, { "word": "reductio ad absurdum" }, { "word": "reductio ad Hitlerum" }, { "word": "retrad" }, { "word": "sic itur ad astra" }, { "word": "subpoena ad testificandum" }, { "word": "terminus ad quem" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to, toward" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "toward", "toward" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/æd/" }, { "audio": "en-us-ad.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-ad.ogg/En-us-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-ad.ogg" }, { "rhymes": "-æd" }, { "homophone": "add" } ], "wikipedia": [ "ad" ], "word": "ad" }
Download raw JSONL data for ad meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.