See 黑暗 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "暗黑" } ], "antonyms": [ { "roman": "guāngmíng", "sense": "antonym(s) of “dark”", "word": "光明" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "烏同黑暗" }, { "_dis1": "0 0", "word": "乌同黑暗" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗世界" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hēi'ànshǐ", "word": "黑暗史" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗地獄" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗地狱" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗大陸" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗大陆" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hēi'àn liàolǐ", "word": "黑暗料理" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "Hēi'ànshídài", "word": "黑暗時代" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "Hēi'ànshídài", "word": "黑暗时代" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗獄" }, { "_dis1": "0 0", "word": "黑暗狱" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "黑黯", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "黑暗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 45 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 45 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 44 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "They were driven into a dark dungeon.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "他們被人驅趕進入一個黑暗的地牢。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "They were driven into a dark dungeon.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 33 ], [ 43, 51 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ], [ 26, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 7, 9 ] ], "english": "And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 33 ], [ 43, 51 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ], [ 26, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 7, 9 ] ], "english": "And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "光照在黑暗里,黑暗却不接受光。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dark; unlighted" ], "id": "en-黑暗-zh-adj-sqP7oopG", "links": [ [ "dark", "dark" ], [ "unlighted", "unlighted" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 45 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 45 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 44 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "a dark world", "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "一個黑暗的世界", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "a dark world", "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "一个黑暗的世界", "type": "example" } ], "glosses": [ "backward; unenlightened; evil; corrupt; sordid; dark" ], "id": "en-黑暗-zh-adj-oJEWzoIM", "links": [ [ "backward", "backward" ], [ "unenlightened", "unenlightened" ], [ "evil", "evil" ], [ "corrupt", "corrupt" ], [ "sordid", "sordid" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) backward; unenlightened; evil; corrupt; sordid; dark" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "roman": "xɛjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāak am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "haak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hag¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/haːk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hik-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hek'axm" }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "míngmíng", "tags": [ "literary" ], "word": "冥冥" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "慘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "惨" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎndàn", "word": "慘淡" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎndàn", "word": "惨淡" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎnbái", "word": "慘白" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎnbái", "word": "惨白" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hūn'àn", "word": "昏暗" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hūnchén", "word": "昏沉" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hūnhēi", "word": "昏黑" }, { "_dis1": "0 0", "english": "used both literally and figuratively", "roman": "huìmíng", "tags": [ "literary" ], "word": "晦冥" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "huì'àn", "tags": [ "literary" ], "word": "晦暗" }, { "_dis1": "0 0", "english": "used both literally and figuratively", "roman": "àndàn", "word": "暗淡" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "烏暗" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "乌暗" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yīnyōu", "tags": [ "literary" ], "word": "陰幽" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yīnyōu", "tags": [ "literary" ], "word": "阴幽" } ], "word": "黑暗" } { "anagrams": [ { "word": "暗黑" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "黑暗", "2": "lit. black-dark" }, "expansion": "黑暗 (MC xok 'omH, “lit. black-dark”)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "白暗", "2": "lit. white-dark" }, "expansion": "白暗 (MC baek 'omH, “lit. white-dark”)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "Laufer (1914: 145)" }, "expansion": "Laufer (1914: 145)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "Laufer (1967: 473)" }, "expansion": "Laufer (1967: 473)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "jra", "tr": "hötam" }, "expansion": "Jarai [Term?] (hötam)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "itom" }, "expansion": "Cebuano itom", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "hitam" }, "expansion": "Malay hitam", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "item" }, "expansion": "Javanese item", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "itim" }, "expansion": "Tagalog itim", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The 9ᵗʰ-century Miscellaneous Morsels from Youyang described 黑暗 (MC xok 'omH, “lit. black-dark”) as the name for “rhinoceros(-horn)” in the place Po-se (波斯 (Bōsī), “Persia”), in parallel to 白暗 (MC baek 'omH, “lit. white-dark”), the designation for “ivory”.\nLaufer (1914: 145) and Laufer (1967: 473) pointed out that these names cannot be Persian, but are Malayan in origin. Additionally, it is clear that neither the Malayan words for “rhinoceros-horn” and “ivory”, nor the words for “rhinoceros” and “elephant”, are implicated in these etymologies. It appears that these two Chinese words are corruptions of the colour names “black” and “white”, with which the local traders in Malaya at the time distinguished rhinoceros-horn and ivory.\nLaufer compared the former with Jarai [Term?] (hötam), Cebuano itom, Malay hitam, Javanese item, Tagalog itim, all meaning “black” (in Austronesian languages), and the latter with: Čam bauṅ, boṅ, or bhuṅ; Senoi biūg, other forms in the Sakei and Semang languages of Malakka biok, biäk, biēg, begiäk, bekuṅ, bekog; Alfur, Boloven, Kon tu, Kaseng, Lave, and Niah bok, Sedeng röboṅ, Stieng bōk (“white”); Bahnar bak (Mon bu), most of which are the Mon-Khmer words for “white” (proto-form *kɓɔɔk and *kbooʔ).", "forms": [ { "form": "黑黯", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "黑暗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 35 51", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rhinoceros horn" ], "id": "en-黑暗-zh-noun-jE0IRkOc", "links": [ [ "rhinoceros", "rhinoceros" ], [ "horn", "horn" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) rhinoceros horn" ], "related": [ { "roman": "bái'àn", "word": "白暗" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "roman": "xɛjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāak am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "haak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hag¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/haːk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hik-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hek'axm" }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "wikipedia": [ "Miscellaneous Morsels from Youyang" ], "word": "黑暗" }
{ "anagrams": [ { "word": "暗黑" } ], "antonyms": [ { "roman": "guāngmíng", "sense": "antonym(s) of “dark”", "word": "光明" } ], "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 暗", "Chinese terms spelled with 黑", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "烏同黑暗" }, { "word": "乌同黑暗" }, { "word": "黑暗世界" }, { "roman": "hēi'ànshǐ", "word": "黑暗史" }, { "word": "黑暗地獄" }, { "word": "黑暗地狱" }, { "word": "黑暗大陸" }, { "word": "黑暗大陆" }, { "roman": "hēi'àn liàolǐ", "word": "黑暗料理" }, { "roman": "Hēi'ànshídài", "word": "黑暗時代" }, { "roman": "Hēi'ànshídài", "word": "黑暗时代" }, { "word": "黑暗獄" }, { "word": "黑暗狱" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "黑黯", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "黑暗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "They were driven into a dark dungeon.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "他們被人驅趕進入一個黑暗的地牢。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "english": "They were driven into a dark dungeon.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 33 ], [ 43, 51 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ], [ 26, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 7, 9 ] ], "english": "And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 33 ], [ 43, 51 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ], [ 26, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 7, 9 ] ], "english": "And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "光照在黑暗里,黑暗却不接受光。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dark; unlighted" ], "links": [ [ "dark", "dark" ], [ "unlighted", "unlighted" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "a dark world", "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "一個黑暗的世界", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "english": "a dark world", "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "一个黑暗的世界", "type": "example" } ], "glosses": [ "backward; unenlightened; evil; corrupt; sordid; dark" ], "links": [ [ "backward", "backward" ], [ "unenlightened", "unenlightened" ], [ "evil", "evil" ], [ "corrupt", "corrupt" ], [ "sordid", "sordid" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) backward; unenlightened; evil; corrupt; sordid; dark" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "roman": "xɛjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāak am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "haak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hag¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/haːk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hik-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hek'axm" }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "synonyms": [ { "roman": "míngmíng", "tags": [ "literary" ], "word": "冥冥" }, { "roman": "cǎn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "慘" }, { "roman": "cǎn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "惨" }, { "roman": "cǎndàn", "word": "慘淡" }, { "roman": "cǎndàn", "word": "惨淡" }, { "roman": "cǎnbái", "word": "慘白" }, { "roman": "cǎnbái", "word": "惨白" }, { "roman": "hūn'àn", "word": "昏暗" }, { "roman": "hūnchén", "word": "昏沉" }, { "roman": "hūnhēi", "word": "昏黑" }, { "english": "used both literally and figuratively", "roman": "huìmíng", "tags": [ "literary" ], "word": "晦冥" }, { "roman": "huì'àn", "tags": [ "literary" ], "word": "晦暗" }, { "english": "used both literally and figuratively", "roman": "àndàn", "word": "暗淡" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "烏暗" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "乌暗" }, { "roman": "yīnyōu", "tags": [ "literary" ], "word": "陰幽" }, { "roman": "yīnyōu", "tags": [ "literary" ], "word": "阴幽" } ], "word": "黑暗" } { "anagrams": [ { "word": "暗黑" } ], "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 暗", "Chinese terms spelled with 黑", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "黑暗", "2": "lit. black-dark" }, "expansion": "黑暗 (MC xok 'omH, “lit. black-dark”)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "白暗", "2": "lit. white-dark" }, "expansion": "白暗 (MC baek 'omH, “lit. white-dark”)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "Laufer (1914: 145)" }, "expansion": "Laufer (1914: 145)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "Laufer (1967: 473)" }, "expansion": "Laufer (1967: 473)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "jra", "tr": "hötam" }, "expansion": "Jarai [Term?] (hötam)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "itom" }, "expansion": "Cebuano itom", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "hitam" }, "expansion": "Malay hitam", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "item" }, "expansion": "Javanese item", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "itim" }, "expansion": "Tagalog itim", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The 9ᵗʰ-century Miscellaneous Morsels from Youyang described 黑暗 (MC xok 'omH, “lit. black-dark”) as the name for “rhinoceros(-horn)” in the place Po-se (波斯 (Bōsī), “Persia”), in parallel to 白暗 (MC baek 'omH, “lit. white-dark”), the designation for “ivory”.\nLaufer (1914: 145) and Laufer (1967: 473) pointed out that these names cannot be Persian, but are Malayan in origin. Additionally, it is clear that neither the Malayan words for “rhinoceros-horn” and “ivory”, nor the words for “rhinoceros” and “elephant”, are implicated in these etymologies. It appears that these two Chinese words are corruptions of the colour names “black” and “white”, with which the local traders in Malaya at the time distinguished rhinoceros-horn and ivory.\nLaufer compared the former with Jarai [Term?] (hötam), Cebuano itom, Malay hitam, Javanese item, Tagalog itim, all meaning “black” (in Austronesian languages), and the latter with: Čam bauṅ, boṅ, or bhuṅ; Senoi biūg, other forms in the Sakei and Semang languages of Malakka biok, biäk, biēg, begiäk, bekuṅ, bekog; Alfur, Boloven, Kon tu, Kaseng, Lave, and Niah bok, Sedeng röboṅ, Stieng bōk (“white”); Bahnar bak (Mon bu), most of which are the Mon-Khmer words for “white” (proto-form *kɓɔɔk and *kbooʔ).", "forms": [ { "form": "黑黯", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "黑暗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "bái'àn", "word": "白暗" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "rhinoceros horn" ], "links": [ [ "rhinoceros", "rhinoceros" ], [ "horn", "horn" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) rhinoceros horn" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "roman": "xɛjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hāak am" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "haak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hag¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/haːk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hek-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hik-àm" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hek'axm" }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am²¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/hiɪk̚³²⁻⁴ am¹¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "tags": [ "Xiang", "Changsha", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "wikipedia": [ "Miscellaneous Morsels from Youyang" ], "word": "黑暗" }
Download raw JSONL data for 黑暗 meaning in Chinese (15.8kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%98%8F%E6%9A%97'], ['edit']){} >", "path": [ "黑暗" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "黑暗", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.