See 鄉關 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "乡关", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "鄉關", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "But I look toward home, and twilight grows dark\nWith a mist of grief on the river waves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 8th century CE, 1920, trans., Cui Hao, Witter Bynner, trans., The Yellow Crane Terrace 黃鶴樓", "roman": "Rìmù xiāngguān héchù shì? Yānbō jiāng shàng shǐ rén chóu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。", "type": "quote" }, { "english": "But I look toward home, and twilight grows dark\nWith a mist of grief on the river waves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 8th century CE, 1920, trans., Cui Hao, Witter Bynner, trans., The Yellow Crane Terrace 黃鶴樓", "roman": "Rìmù xiāngguān héchù shì? Yānbō jiāng shàng shǐ rén chóu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hometown; native land" ], "id": "en-鄉關-zh-noun-ZSrSDL1n", "links": [ [ "hometown", "hometown" ], [ "native", "native" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) hometown; native land" ], "synonyms": [ { "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "土" }, { "roman": "jiāxiāng", "word": "家鄉" }, { "roman": "jiāxiāng", "word": "家乡" }, { "roman": "gùguó", "tags": [ "literary" ], "word": "故國" }, { "roman": "gùguó", "tags": [ "literary" ], "word": "故国" }, { "roman": "gùyuán", "tags": [ "literary" ], "word": "故園" }, { "roman": "gùyuán", "tags": [ "literary" ], "word": "故园" }, { "roman": "gùtǔ", "word": "故土" }, { "roman": "gùxiāng", "word": "故鄉" }, { "roman": "gùxiāng", "word": "故乡" }, { "roman": "gùlǐ", "word": "故里" }, { "roman": "lǎojiā", "word": "老家" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "老屋" }, { "word": "鄉下" }, { "word": "乡下" }, { "roman": "xiāngtǔ", "word": "鄉土" }, { "roman": "xiāngtǔ", "word": "乡土" }, { "roman": "xiāngzǐ", "tags": [ "literary" ], "word": "鄉梓" }, { "roman": "xiāngzǐ", "tags": [ "literary" ], "word": "乡梓" }, { "roman": "xiāngdǎng", "tags": [ "Classical" ], "word": "鄉黨" }, { "roman": "xiāngdǎng", "tags": [ "Classical" ], "word": "乡党" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiāngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoeng¹ gwaan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiāngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siangguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsiang¹-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syāng-gwān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shiangguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сянгуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjanguanʹ" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hēung gwāan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoeng¹ gwaan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hêng¹ guan¹" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "xjang kwaen" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵/" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/" } ], "word": "鄉關" }
{ "forms": [ { "form": "乡关", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "鄉關", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 鄉", "Chinese terms spelled with 關", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "But I look toward home, and twilight grows dark\nWith a mist of grief on the river waves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 8th century CE, 1920, trans., Cui Hao, Witter Bynner, trans., The Yellow Crane Terrace 黃鶴樓", "roman": "Rìmù xiāngguān héchù shì? Yānbō jiāng shàng shǐ rén chóu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。", "type": "quote" }, { "english": "But I look toward home, and twilight grows dark\nWith a mist of grief on the river waves.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 8th century CE, 1920, trans., Cui Hao, Witter Bynner, trans., The Yellow Crane Terrace 黃鶴樓", "roman": "Rìmù xiāngguān héchù shì? Yānbō jiāng shàng shǐ rén chóu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hometown; native land" ], "links": [ [ "hometown", "hometown" ], [ "native", "native" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) hometown; native land" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiāngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoeng¹ gwaan¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiāngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siangguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsiang¹-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syāng-gwān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shiangguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сянгуань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjanguanʹ" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hēung gwāan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoeng¹ gwaan¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hêng¹ guan¹" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "xjang kwaen" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ku̯än⁵⁵/" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "土" }, { "roman": "jiāxiāng", "word": "家鄉" }, { "roman": "jiāxiāng", "word": "家乡" }, { "roman": "gùguó", "tags": [ "literary" ], "word": "故國" }, { "roman": "gùguó", "tags": [ "literary" ], "word": "故国" }, { "roman": "gùyuán", "tags": [ "literary" ], "word": "故園" }, { "roman": "gùyuán", "tags": [ "literary" ], "word": "故园" }, { "roman": "gùtǔ", "word": "故土" }, { "roman": "gùxiāng", "word": "故鄉" }, { "roman": "gùxiāng", "word": "故乡" }, { "roman": "gùlǐ", "word": "故里" }, { "roman": "lǎojiā", "word": "老家" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "老屋" }, { "word": "鄉下" }, { "word": "乡下" }, { "roman": "xiāngtǔ", "word": "鄉土" }, { "roman": "xiāngtǔ", "word": "乡土" }, { "roman": "xiāngzǐ", "tags": [ "literary" ], "word": "鄉梓" }, { "roman": "xiāngzǐ", "tags": [ "literary" ], "word": "乡梓" }, { "roman": "xiāngdǎng", "tags": [ "Classical" ], "word": "鄉黨" }, { "roman": "xiāngdǎng", "tags": [ "Classical" ], "word": "乡党" } ], "word": "鄉關" }
Download raw JSONL data for 鄉關 meaning in Chinese (3.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "鄉關" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鄉關", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "鄉關" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鄉關", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%AE%B6%E9%84%89'], ['edit']){} >", "path": [ "鄉關" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "鄉關", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.