See 避諱 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 避諱 meaning in Chinese (9.2kB)
{ "forms": [ { "form": "避⫽諱", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "避⫽諱 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 41 12", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to observe the Chinese naming taboo" ], "id": "en-避諱-zh-verb-7QkAjaM5", "links": [ [ "observe", "observe" ], [ "Chinese", "Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) to observe the Chinese naming taboo" ], "related": [ { "roman": "gōnghuì", "word": "公諱" }, { "roman": "gōnghuì", "word": "公讳" }, { "roman": "jūnhuì", "word": "君諱" }, { "roman": "jūnhuì", "word": "君讳" }, { "roman": "guóhuì", "word": "國諱" }, { "roman": "guóhuì", "word": "国讳" }, { "roman": "jiāhuì", "word": "家諱" }, { "roman": "jiāhuì", "word": "家讳" }, { "roman": "sīhuì", "word": "私諱" }, { "roman": "sīhuì", "word": "私讳" }, { "roman": "shèngrénhuì", "word": "聖人諱" }, { "roman": "shèngrénhuì", "word": "圣人讳" } ], "tags": [ "historical", "intransitive", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bìhuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pi⁴-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bì-hwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bihhuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бихуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bixuej" }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "beih wáih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "béi⁶ wei⁵" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pī-huì" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "pixhuix" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/" } ], "word": "避諱" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "避諱", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 41 12", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase" ], "id": "en-避諱-zh-verb-ftW0uIyX", "links": [ [ "avoid", "avoid" ], [ "inauspicious", "inauspicious" ], [ "vulgar", "vulgar" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "83 17", "roman": "jìhuì", "sense": "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase", "word": "忌諱" }, { "_dis1": "83 17", "roman": "jìhuì", "sense": "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase", "word": "忌讳" }, { "_dis1": "83 17", "sense": "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "忌克" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 41 12", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to refrain from; to avoid" ], "id": "en-避諱-zh-verb-HrWfxFjm", "links": [ [ "refrain", "refrain" ], [ "avoid", "avoid" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to refrain from; to avoid" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "bìhui" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ˙ㄏㄨㄟ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bìhue̊i" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pi⁴-hui⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bì-hwei" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bih.huey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бихуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bixuej" }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": " /pi⁵¹ xu̯eɪ̯¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "beih wáih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "béi⁶ wei⁵" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pī-huì" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "pixhuix" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/pi⁵¹ xu̯eɪ̯¹/" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "伏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nìcáng", "word": "匿藏" }, { "_dis1": "0 0", "word": "埋" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "máicáng", "tags": [ "figuratively" ], "word": "埋藏" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "暗囥" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "àncáng", "word": "暗藏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qiáncáng", "word": "潛藏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qiáncáng", "word": "潜藏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cuàn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "竄" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cuàn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "窜" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cuànnì", "word": "竄匿" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cuànnì", "word": "窜匿" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cángzōng", "word": "藏蹤" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cángzōng", "word": "藏踪" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cángshēn", "word": "藏身" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cángduǒ", "word": "藏躲" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "覕囥" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "𰴕囥" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "走覕" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "走𰴕" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "走閃" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "走闪" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "duǒcáng", "word": "躲藏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "duǒbì", "word": "躲避" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "táo", "word": "逃" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "táonì", "word": "逃匿" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "táobì", "word": "逃避" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "huíbì", "word": "迴避" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "huíbì", "word": "回避" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "閃覕" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "闪𰴕" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnmì", "word": "隱秘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnmì", "word": "隐秘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnbì", "word": "隱蔽" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnbì", "word": "隐蔽" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐncáng", "word": "隱藏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐncáng", "word": "隐藏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "ín-bih, ún-bih", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "隱覕/隐𰴕" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnbì", "word": "隱避" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yǐnbì", "word": "隐避" } ], "word": "避諱" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese intransitive verbs", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "forms": [ { "form": "避⫽諱", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "避⫽諱 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "gōnghuì", "word": "公諱" }, { "roman": "gōnghuì", "word": "公讳" }, { "roman": "jūnhuì", "word": "君諱" }, { "roman": "jūnhuì", "word": "君讳" }, { "roman": "guóhuì", "word": "國諱" }, { "roman": "guóhuì", "word": "国讳" }, { "roman": "jiāhuì", "word": "家諱" }, { "roman": "jiāhuì", "word": "家讳" }, { "roman": "sīhuì", "word": "私諱" }, { "roman": "sīhuì", "word": "私讳" }, { "roman": "shèngrénhuì", "word": "聖人諱" }, { "roman": "shèngrénhuì", "word": "圣人讳" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with historical senses" ], "glosses": [ "to observe the Chinese naming taboo" ], "links": [ [ "observe", "observe" ], [ "Chinese", "Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) to observe the Chinese naming taboo" ], "tags": [ "historical", "intransitive", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bìhuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pi⁴-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bì-hwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bihhuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бихуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bixuej" }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "beih wáih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "béi⁶ wei⁵" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pī-huì" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "pixhuix" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/" } ], "word": "避諱" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "避諱", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase" ], "links": [ [ "avoid", "avoid" ], [ "inauspicious", "inauspicious" ], [ "vulgar", "vulgar" ] ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "to refrain from; to avoid" ], "links": [ [ "refrain", "refrain" ], [ "avoid", "avoid" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to refrain from; to avoid" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bìhuì" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "bìhui" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ˙ㄏㄨㄟ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bìhue̊i" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pi⁴-hui⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bì-hwei" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bih.huey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бихуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bixuej" }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": " /pi⁵¹ xu̯eɪ̯¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "beih wáih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bei⁶ wai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "béi⁶ wei⁵" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pī-hùi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pī-huì" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "pixhuix" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pi⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/pi⁵¹ xu̯eɪ̯¹/" }, { "ipa": "/pei̯²² wɐi̯¹³/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi⁴¹⁻²² hui⁴¹/" }, { "ipa": "/pi²²⁻²¹ hui²¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻¹¹ hui¹¹/" }, { "ipa": "/pi³³⁻²¹ hui²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jìhuì", "sense": "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase", "word": "忌諱" }, { "roman": "jìhuì", "sense": "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase", "word": "忌讳" }, { "sense": "to avoid using an inauspicious or vulgar word or phrase", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "忌克" }, { "word": "伏" }, { "roman": "nìcáng", "word": "匿藏" }, { "word": "埋" }, { "roman": "máicáng", "tags": [ "figuratively" ], "word": "埋藏" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "暗囥" }, { "roman": "àncáng", "word": "暗藏" }, { "roman": "qiáncáng", "word": "潛藏" }, { "roman": "qiáncáng", "word": "潜藏" }, { "roman": "cuàn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "竄" }, { "roman": "cuàn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "窜" }, { "roman": "cuànnì", "word": "竄匿" }, { "roman": "cuànnì", "word": "窜匿" }, { "roman": "cángzōng", "word": "藏蹤" }, { "roman": "cángzōng", "word": "藏踪" }, { "roman": "cángshēn", "word": "藏身" }, { "roman": "cángduǒ", "word": "藏躲" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "覕囥" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "𰴕囥" }, { "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "走覕" }, { "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "走𰴕" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "走閃" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "走闪" }, { "roman": "duǒcáng", "word": "躲藏" }, { "roman": "duǒbì", "word": "躲避" }, { "roman": "táo", "word": "逃" }, { "roman": "táonì", "word": "逃匿" }, { "roman": "táobì", "word": "逃避" }, { "roman": "huíbì", "word": "迴避" }, { "roman": "huíbì", "word": "回避" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "閃覕" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "闪𰴕" }, { "roman": "yǐnmì", "word": "隱秘" }, { "roman": "yǐnmì", "word": "隐秘" }, { "roman": "yǐnbì", "word": "隱蔽" }, { "roman": "yǐnbì", "word": "隐蔽" }, { "roman": "yǐncáng", "word": "隱藏" }, { "roman": "yǐncáng", "word": "隐藏" }, { "roman": "ín-bih, ún-bih", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "隱覕/隐𰴕" }, { "roman": "yǐnbì", "word": "隱避" }, { "roman": "yǐnbì", "word": "隐避" } ], "word": "避諱" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.