See 沒關係 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "没关系", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "沒關係", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Beginning Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Chinese phrasebook", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "No problem, just be careful next time.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Méiguānxì, xiàcì zhùyì jiù shì le.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "沒關係,下次注意就是了。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "No problem, just be careful next time.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Méiguānxì, xiàcì zhùyì jiù shì le.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "没关系,下次注意就是了。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "english": "It's all right if you forgot the key; I will open the door for you.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wàng le ná yàoshi méiguānxì, wǒ bāng nǐ kāimén.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "忘了拿鑰匙沒關係,我幫你開門。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "english": "It's all right if you forgot the key; I will open the door for you.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wàng le ná yàoshi méiguānxì, wǒ bāng nǐ kāimén.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "忘了拿钥匙没关系,我帮你开门。", "type": "example" } ], "glosses": [ "no problem; it doesn't matter; no need to say thanks, apologize or assist (said in reply to an expression of gratitude, regret, willingness to help, etc.)" ], "id": "en-沒關係-zh-intj-xtsE2Wfo", "links": [ [ "no problem", "no problem" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) no problem; it doesn't matter; no need to say thanks, apologize or assist (said in reply to an expression of gratitude, regret, willingness to help, etc.)" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "沒事兒" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "不要緊" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia" ], "word": "不要緊" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "不要緊" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "唔緊要" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "冇關係" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔緊要" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇相干" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔打緊" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇所謂" }, { "raw_tags": [ "Kuala Lumpur" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "唔緊要" }, { "raw_tags": [ "Kuala Lumpur" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "冇相干" }, { "tags": [ "Cantonese", "Singapore", "Guangfu" ], "word": "唔緊要" }, { "tags": [ "Cantonese", "Singapore", "Guangfu" ], "word": "冇相干" }, { "tags": [ "Cantonese", "Singapore", "Guangfu" ], "word": "冇所謂" }, { "raw_tags": [ "Ho Chi Minh City" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "唔緊要" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "無問題" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "唔緊要" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "S. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Pingtung", "Neipu" ], "word": "無要緊" }, { "raw_tags": [ "S. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Pingtung", "Neipu" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "S. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Pingtung", "Neipu" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung", "Dongshi", "Dabu" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung", "Dongshi", "Dabu" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Qionglin", "Raoping" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Qionglin", "Raoping" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin", "Lunbei", "Zhao'an" ], "word": "無要緊" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou" ], "word": "無佮涉" }, { "raw_tags": [ "Sitiawan", "Gutian" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "無事計" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無打緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "無打緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhao'an" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Taipei" ], "word": "無要緊" }, { "raw_tags": [ "New Taipei", "Sanxia" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kaohsiung" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kaohsiung" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Yilan" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Yilan" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Changhua" ], "tags": [ "Min-Nan", "Lukang" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Taichung" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Tainan" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Tainan" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kinmen" ], "word": "𣍐要緊" }, { "raw_tags": [ "Penghu", "Magong" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Penang", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Manila", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Medan", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Chaozhou" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無所謂" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋緊要" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Teochew" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Teochew" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Wenchang" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Haikou" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Hainanese" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Hainanese" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "嘸沒關係" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿要緊" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿搭界" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "dated" ], "word": "勿礙" }, { "raw_tags": [ "Jiading" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "嘸不關係" }, { "raw_tags": [ "Jiading" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿礙" }, { "raw_tags": [ "Jiading" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿礙緊" }, { "tags": [ "Wu", "Suzhou" ], "word": "弗礙" }, { "raw_tags": [ "Jiaxing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿要緊" }, { "raw_tags": [ "Jiashan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸哈" }, { "raw_tags": [ "Jiashan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Pinghu" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸哈" }, { "raw_tags": [ "Pinghu" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿要緊" }, { "raw_tags": [ "Haining", "Xiashi" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Haining", "Xiashi" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸關係" }, { "raw_tags": [ "Tongxiang" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Haiyan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿要緊" }, { "raw_tags": [ "Huzhou" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗搭界" }, { "raw_tags": [ "Changxing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Anji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Anji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸關係" }, { "raw_tags": [ "Deqing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Deqing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸啥關係" }, { "raw_tags": [ "Yuhang" ], "tags": [ "Wu", "Hangzhou" ], "word": "否得" }, { "raw_tags": [ "Lin'an" ], "tags": [ "Wu", "Hangzhou" ], "word": "弗要緊" }, { "tags": [ "Wu", "Hangzhou", "Fuyang" ], "word": "嘸咪關係" }, { "tags": [ "Wu", "Hangzhou", "Fuyang" ], "word": "否得" }, { "raw_tags": [ "Xiaoshan" ], "tags": [ "Wu", "Hangzhou" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Tonglu" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸有關係" }, { "raw_tags": [ "Tonglu", "Wusheng" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "不要緊" }, { "raw_tags": [ "Shaoxing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Zhuji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Zhuji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗得個" }, { "raw_tags": [ "Shengzhou" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸有關係" }, { "raw_tags": [ "Shengzhou" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Xinchang" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Xinchang" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "𣍐得" }, { "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "弗搭界" }, { "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸告" }, { "tags": [ "Wu", "Ningbo", "dated" ], "word": "嘸相干" }, { "raw_tags": [ "Zhenhai" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Zhenhai" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Fenghua" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸關係個" }, { "raw_tags": [ "Fenghua" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸告個" }, { "raw_tags": [ "Yuyao" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告個" }, { "raw_tags": [ "Cixi" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Xiangshan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Ninghai" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸不關係" }, { "raw_tags": [ "Ninghai" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Zhoushan", "Dinghai" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "tags": [ "Wu", "Jinhua" ], "word": "弗要緊" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "現話得" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "冇得何裡" }, { "roman": "bùyàojǐn", "word": "不要緊" }, { "roman": "bùyàojǐn", "word": "不要紧" }, { "roman": "méishì", "word": "沒事" }, { "roman": "méishì", "word": "没事" }, { "roman": "méishìr", "word": "沒事兒" }, { "roman": "méishìr", "word": "没事儿" }, { "roman": "méiwèntí", "word": "沒問題" }, { "roman": "méiwèntí", "word": "没问题" }, { "roman": "méishénme", "word": "沒什麼" }, { "roman": "méishénme", "word": "没什么" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇問題" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇问题" }, { "word": "冇關係" }, { "word": "冇关系" }, { "word": "唔緊要" }, { "word": "唔紧要" }, { "word": "唔打緊" }, { "word": "唔打紧" }, { "word": "冇緊要" }, { "word": "冇紧要" }, { "word": "冇事" }, { "tags": [ "Eastern", "Hakka", "Hokkien", "Min", "Teochew" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Eastern", "Hakka", "Hokkien", "Min", "Teochew" ], "word": "无要紧" }, { "tags": [ "Hakka", "Teochew" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "无关系" }, { "word": "毋怕" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "袂要緊" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "袂要紧" }, { "word": "無打緊" }, { "word": "无打紧" }, { "word": "無啥物" }, { "word": "无啥物" }, { "word": "毋畏" }, { "word": "無哪仔" }, { "word": "无哪仔" }, { "word": "無哪貨仔" }, { "word": "无哪货仔" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸沒關係" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "呒没关系" }, { "word": "勿要緊個" }, { "word": "勿要紧个" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "audio": "zh-méiguānxi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Zh-méiguānxi.ogg/Zh-méiguānxi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-méiguānxi.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guan.shi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guanshi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "muht gwāan haih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mut⁹ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mud⁶ guan¹ hei⁶" }, { "ipa": "/muːt̚² kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "冇相干" } ], "word": "沒關係" } { "antonyms": [ { "roman": "yǒu guānxi", "word": "有關係" }, { "roman": "yǒu guānxi", "word": "有关系" } ], "forms": [ { "form": "没关系", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "沒關係", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to have nothing to do with; to matter little; to be irrelevant" ], "id": "en-沒關係-zh-verb-~ft5OmBp", "links": [ [ "to do with", "to do with" ], [ "matter", "matter" ], [ "little", "little" ], [ "irrelevant", "irrelevant" ] ], "synonyms": [ { "roman": "bùxiānggān", "word": "不相干" }, { "roman": "bùqiètí", "word": "不切題" }, { "roman": "bùqiètí", "word": "不切题" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇關係" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇关系" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "無相干" }, { "word": "無關係" }, { "word": "无关系" }, { "word": "無干過" }, { "word": "无干过" }, { "word": "無底代" }, { "word": "无底代" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "audio": "zh-méiguānxi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Zh-méiguānxi.ogg/Zh-méiguānxi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-méiguānxi.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guan.shi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guanshi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "muht gwāan haih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mut⁹ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mud⁶ guan¹ hei⁶" }, { "ipa": "/muːt̚² kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "冇相干" } ], "word": "沒關係" }
{ "categories": [ "Beginning Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese phrasebook", "Chinese terms spelled with 係", "Chinese terms spelled with 沒", "Chinese terms spelled with 關", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "没关系", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "沒關係", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "No problem, just be careful next time.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Méiguānxì, xiàcì zhùyì jiù shì le.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "沒關係,下次注意就是了。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "No problem, just be careful next time.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Méiguānxì, xiàcì zhùyì jiù shì le.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "没关系,下次注意就是了。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "english": "It's all right if you forgot the key; I will open the door for you.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wàng le ná yàoshi méiguānxì, wǒ bāng nǐ kāimén.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "忘了拿鑰匙沒關係,我幫你開門。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "english": "It's all right if you forgot the key; I will open the door for you.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wàng le ná yàoshi méiguānxì, wǒ bāng nǐ kāimén.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "忘了拿钥匙没关系,我帮你开门。", "type": "example" } ], "glosses": [ "no problem; it doesn't matter; no need to say thanks, apologize or assist (said in reply to an expression of gratitude, regret, willingness to help, etc.)" ], "links": [ [ "no problem", "no problem" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) no problem; it doesn't matter; no need to say thanks, apologize or assist (said in reply to an expression of gratitude, regret, willingness to help, etc.)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "audio": "zh-méiguānxi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Zh-méiguānxi.ogg/Zh-méiguānxi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-méiguānxi.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guan.shi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guanshi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "muht gwāan haih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mut⁹ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mud⁶ guan¹ hei⁶" }, { "ipa": "/muːt̚² kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "沒事兒" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "不要緊" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Taiwan" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Malaysia" ], "word": "不要緊" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "不要緊" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "唔緊要" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "冇關係" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔緊要" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇相干" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔打緊" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇所謂" }, { "raw_tags": [ "Kuala Lumpur" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "唔緊要" }, { "raw_tags": [ "Kuala Lumpur" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "冇相干" }, { "tags": [ "Cantonese", "Singapore", "Guangfu" ], "word": "唔緊要" }, { "tags": [ "Cantonese", "Singapore", "Guangfu" ], "word": "冇相干" }, { "tags": [ "Cantonese", "Singapore", "Guangfu" ], "word": "冇所謂" }, { "raw_tags": [ "Ho Chi Minh City" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "唔緊要" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "無問題" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "唔緊要" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "N. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "S. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Pingtung", "Neipu" ], "word": "無要緊" }, { "raw_tags": [ "S. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Pingtung", "Neipu" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "S. Sixian" ], "tags": [ "Hakka", "Pingtung", "Neipu" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Zhudong", "Hailu" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung", "Dongshi", "Dabu" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung", "Dongshi", "Dabu" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Qionglin", "Raoping" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu County" ], "tags": [ "Hakka", "Qionglin", "Raoping" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin", "Lunbei", "Zhao'an" ], "word": "無要緊" }, { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無所謂" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou" ], "word": "無佮涉" }, { "raw_tags": [ "Sitiawan", "Gutian" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "無事計" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無打緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "無打緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhao'an" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Taipei" ], "word": "無要緊" }, { "raw_tags": [ "New Taipei", "Sanxia" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kaohsiung" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kaohsiung" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Yilan" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Yilan" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Changhua" ], "tags": [ "Min-Nan", "Lukang" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Taichung" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Tainan" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Tainan" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Hsinchu" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kinmen" ], "word": "𣍐要緊" }, { "raw_tags": [ "Penghu", "Magong" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Penang", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Manila", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Medan", "Hokkien" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Chaozhou" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無相干" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無關係" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無所謂" }, { "raw_tags": [ "Shantou" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋緊要" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Teochew" ], "word": "𣍐要緊" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Teochew" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Wenchang" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Haikou" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Hainanese" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Singapore", "Hainanese" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "嘸沒關係" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿要緊" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿搭界" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "dated" ], "word": "勿礙" }, { "raw_tags": [ "Jiading" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "嘸不關係" }, { "raw_tags": [ "Jiading" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿礙" }, { "raw_tags": [ "Jiading" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿礙緊" }, { "tags": [ "Wu", "Suzhou" ], "word": "弗礙" }, { "raw_tags": [ "Jiaxing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿要緊" }, { "raw_tags": [ "Jiashan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸哈" }, { "raw_tags": [ "Jiashan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Pinghu" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸哈" }, { "raw_tags": [ "Pinghu" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿要緊" }, { "raw_tags": [ "Haining", "Xiashi" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Haining", "Xiashi" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸關係" }, { "raw_tags": [ "Tongxiang" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Haiyan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿要緊" }, { "raw_tags": [ "Huzhou" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗搭界" }, { "raw_tags": [ "Changxing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Anji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Anji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸關係" }, { "raw_tags": [ "Deqing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Deqing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸啥關係" }, { "raw_tags": [ "Yuhang" ], "tags": [ "Wu", "Hangzhou" ], "word": "否得" }, { "raw_tags": [ "Lin'an" ], "tags": [ "Wu", "Hangzhou" ], "word": "弗要緊" }, { "tags": [ "Wu", "Hangzhou", "Fuyang" ], "word": "嘸咪關係" }, { "tags": [ "Wu", "Hangzhou", "Fuyang" ], "word": "否得" }, { "raw_tags": [ "Xiaoshan" ], "tags": [ "Wu", "Hangzhou" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Tonglu" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸有關係" }, { "raw_tags": [ "Tonglu", "Wusheng" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "不要緊" }, { "raw_tags": [ "Shaoxing" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Zhuji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Zhuji" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗得個" }, { "raw_tags": [ "Shengzhou" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸有關係" }, { "raw_tags": [ "Shengzhou" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Xinchang" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Xinchang" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "𣍐得" }, { "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "弗搭界" }, { "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸告" }, { "tags": [ "Wu", "Ningbo", "dated" ], "word": "嘸相干" }, { "raw_tags": [ "Zhenhai" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "弗要緊" }, { "raw_tags": [ "Zhenhai" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Fenghua" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸關係個" }, { "raw_tags": [ "Fenghua" ], "tags": [ "Wu", "Ningbo" ], "word": "嘸告個" }, { "raw_tags": [ "Yuyao" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告個" }, { "raw_tags": [ "Cixi" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Xiangshan" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Ninghai" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸不關係" }, { "raw_tags": [ "Ninghai" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "raw_tags": [ "Zhoushan", "Dinghai" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸告" }, { "tags": [ "Wu", "Jinhua" ], "word": "弗要緊" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "現話得" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "冇得何裡" }, { "roman": "bùyàojǐn", "word": "不要緊" }, { "roman": "bùyàojǐn", "word": "不要紧" }, { "roman": "méishì", "word": "沒事" }, { "roman": "méishì", "word": "没事" }, { "roman": "méishìr", "word": "沒事兒" }, { "roman": "méishìr", "word": "没事儿" }, { "roman": "méiwèntí", "word": "沒問題" }, { "roman": "méiwèntí", "word": "没问题" }, { "roman": "méishénme", "word": "沒什麼" }, { "roman": "méishénme", "word": "没什么" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇問題" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇问题" }, { "word": "冇關係" }, { "word": "冇关系" }, { "word": "唔緊要" }, { "word": "唔紧要" }, { "word": "唔打緊" }, { "word": "唔打紧" }, { "word": "冇緊要" }, { "word": "冇紧要" }, { "word": "冇相干" }, { "word": "冇事" }, { "tags": [ "Eastern", "Hakka", "Hokkien", "Min", "Teochew" ], "word": "無要緊" }, { "tags": [ "Eastern", "Hakka", "Hokkien", "Min", "Teochew" ], "word": "无要紧" }, { "tags": [ "Hakka", "Teochew" ], "word": "無相干" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "無關係" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "无关系" }, { "word": "毋怕" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "袂要緊" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "袂要紧" }, { "word": "無打緊" }, { "word": "无打紧" }, { "word": "無啥物" }, { "word": "无啥物" }, { "word": "毋畏" }, { "word": "無哪仔" }, { "word": "无哪仔" }, { "word": "無哪貨仔" }, { "word": "无哪货仔" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸沒關係" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "呒没关系" }, { "word": "勿要緊個" }, { "word": "勿要紧个" } ], "word": "沒關係" } { "antonyms": [ { "roman": "yǒu guānxi", "word": "有關係" }, { "roman": "yǒu guānxi", "word": "有关系" } ], "categories": [ "Beginning Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese phrasebook", "Chinese terms spelled with 係", "Chinese terms spelled with 沒", "Chinese terms spelled with 關", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "没关系", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "沒關係", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to have nothing to do with; to matter little; to be irrelevant" ], "links": [ [ "to do with", "to do with" ], [ "matter", "matter" ], [ "little", "little" ], [ "irrelevant", "irrelevant" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "audio": "zh-méiguānxi.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Zh-méiguānxi.ogg/Zh-méiguānxi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-méiguānxi.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ˙ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guan.shi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi guānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi guansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² kuan¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "méi gwān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei guanshi" }, { "roman": "mɛj guanʹsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй гуаньси" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "common", "variant", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mut⁶ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "muht gwāan haih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mut⁹ gwaan¹ hai⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mud⁶ guan¹ hei⁶" }, { "ipa": "/muːt̚² kʷaːn⁵⁵ hɐi̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bùxiānggān", "word": "不相干" }, { "roman": "bùqiètí", "word": "不切題" }, { "roman": "bùqiètí", "word": "不切题" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇關係" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇关系" }, { "word": "冇相干" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "無相干" }, { "word": "無關係" }, { "word": "无关系" }, { "word": "無干過" }, { "word": "无干过" }, { "word": "無底代" }, { "word": "无底代" } ], "word": "沒關係" }
Download raw JSONL data for 沒關係 meaning in Chinese (19.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.