"冇事" meaning in Chinese

See 冇事 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /mou̯¹³ siː²²/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /mou̯¹³ siː²²/ Chinese transliterations: mou⁵ si⁶ [Cantonese, Jyutping], mou⁵ si⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], móuh sih [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], mou⁵ si⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], mou⁵ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong]
Head templates: {{head|zh|interjection}} 冇事
  1. (Cantonese) no problem; don't worry about it; that's OK; no worries; it's alright Tags: Cantonese
    Sense id: en-冇事-zh-intj-WBrs3N0T Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 83 13 5 Synonyms: 沒關係/没关系 (méi guānxi), 不要緊/不要紧 (bùyàojǐn), 沒問題/没问题 (méiwèntí), 沒什麼/没什么 (méishénme), 沒關係 (méi guānxi), 没关系 (méi guānxi), 不要緊 (bùyàojǐn), 不要紧 (bùyàojǐn), 沒問題 (méiwèntí), 没问题 (méiwèntí), 沒什麼 (méishénme), 没什么 (méishénme), 冇關係, 冇关系, 唔緊要, 唔紧要, 冇緊要, 冇紧要, 冇相干, 無相干 [Hakka, Teochew], 无相干 [Hakka, Teochew], 無要緊 (bô-iàu-kín) [Hokkien, Teochew], 无要紧 (bô-iàu-kín) [Hokkien, Teochew], 袂要緊, 袂要紧, 無打緊, 无打紧, 無啥物, 无啥物, 無哪仔, 无哪仔, 無哪貨仔, 无哪货仔, 嘸沒關係 [Wu], 呒没关系 [Wu], 勿要緊個, 勿要紧个
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 沒事/没事 (méishì), 沒事 (méishì), 没事 (méishì), 沒事兒 (méishìr), 没事儿 (méishìr), 冇問題 [Cantonese], 冇问题 [Cantonese]

Verb

IPA: /mou̯¹³ siː²²/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /mou̯¹³ siː²²/ Chinese transliterations: mou⁵ si⁶ [Cantonese, Jyutping], mou⁵ si⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], móuh sih [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], mou⁵ si⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], mou⁵ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong]
Head templates: {{zh-verb}} 冇事
  1. (Cantonese) to be OK; to be all right; to be out of danger or trouble Tags: Cantonese
    Sense id: en-冇事-zh-verb-aA7DEBUS Categories (other): Cantonese Chinese
  2. (Cantonese) to have nothing to do; to be free Tags: Cantonese
    Sense id: en-冇事-zh-verb-ZvqlaTFL Categories (other): Cantonese Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 沒事/没事 (méishì), 沒事 (méishì), 没事 (méishì), 沒事兒 (méishìr), 没事儿 (méishìr), 冇問題 [Cantonese], 冇问题 [Cantonese], 冇嘢 Derived forms: 帽事 (mou6-2 si6)

Download JSON data for 冇事 meaning in Chinese (5.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "冇事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "83 13 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem; don't worry about it; that's OK; no worries; it's alright"
      ],
      "id": "en-冇事-zh-intj-WBrs3N0T",
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ],
        [
          "no worries",
          "no worries"
        ],
        [
          "alright",
          "alright"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) no problem; don't worry about it; that's OK; no worries; it's alright"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係/没关系"
        },
        {
          "roman": "bùyàojǐn",
          "word": "不要緊/不要紧"
        },
        {
          "roman": "méiwèntí",
          "word": "沒問題/没问题"
        },
        {
          "roman": "méishénme",
          "word": "沒什麼/没什么"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "沒關係"
        },
        {
          "roman": "méi guānxi",
          "word": "没关系"
        },
        {
          "roman": "bùyàojǐn",
          "word": "不要緊"
        },
        {
          "roman": "bùyàojǐn",
          "word": "不要紧"
        },
        {
          "roman": "méiwèntí",
          "word": "沒問題"
        },
        {
          "roman": "méiwèntí",
          "word": "没问题"
        },
        {
          "roman": "méishénme",
          "word": "沒什麼"
        },
        {
          "roman": "méishénme",
          "word": "没什么"
        },
        {
          "word": "冇關係"
        },
        {
          "word": "冇关系"
        },
        {
          "word": "唔緊要"
        },
        {
          "word": "唔紧要"
        },
        {
          "word": "冇緊要"
        },
        {
          "word": "冇紧要"
        },
        {
          "word": "冇相干"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Teochew"
          ],
          "word": "無相干"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Teochew"
          ],
          "word": "无相干"
        },
        {
          "roman": "bô-iàu-kín",
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Teochew"
          ],
          "word": "無要緊"
        },
        {
          "roman": "bô-iàu-kín",
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Teochew"
          ],
          "word": "无要紧"
        },
        {
          "word": "袂要緊"
        },
        {
          "word": "袂要紧"
        },
        {
          "word": "無打緊"
        },
        {
          "word": "无打紧"
        },
        {
          "word": "無啥物"
        },
        {
          "word": "无啥物"
        },
        {
          "word": "無哪仔"
        },
        {
          "word": "无哪仔"
        },
        {
          "word": "無哪貨仔"
        },
        {
          "word": "无哪货仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "嘸沒關係"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "呒没关系"
        },
        {
          "word": "勿要緊個"
        },
        {
          "word": "勿要紧个"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "móuh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事/没事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishì",
      "word": "没事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishìr",
      "word": "沒事兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishìr",
      "word": "没事儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇問題"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇问题"
    }
  ],
  "word": "冇事"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mou6-2 si6",
      "word": "帽事"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "冇事",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be OK; to be all right; to be out of danger or trouble"
      ],
      "id": "en-冇事-zh-verb-aA7DEBUS",
      "links": [
        [
          "OK",
          "OK"
        ],
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be OK; to be all right; to be out of danger or trouble"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have nothing to do; to be free"
      ],
      "id": "en-冇事-zh-verb-ZvqlaTFL",
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to have nothing to do; to be free"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "móuh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事/没事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishì",
      "word": "没事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishìr",
      "word": "沒事兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "méishìr",
      "word": "没事儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇問題"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇问题"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "冇嘢"
    }
  ],
  "word": "冇事"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "冇事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "no problem; don't worry about it; that's OK; no worries; it's alright"
      ],
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ],
        [
          "no worries",
          "no worries"
        ],
        [
          "alright",
          "alright"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) no problem; don't worry about it; that's OK; no worries; it's alright"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "móuh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係/没关系"
    },
    {
      "roman": "bùyàojǐn",
      "word": "不要緊/不要紧"
    },
    {
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事/没事"
    },
    {
      "roman": "méiwèntí",
      "word": "沒問題/没问题"
    },
    {
      "roman": "méishénme",
      "word": "沒什麼/没什么"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "沒關係"
    },
    {
      "roman": "méi guānxi",
      "word": "没关系"
    },
    {
      "roman": "bùyàojǐn",
      "word": "不要緊"
    },
    {
      "roman": "bùyàojǐn",
      "word": "不要紧"
    },
    {
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事"
    },
    {
      "roman": "méishì",
      "word": "没事"
    },
    {
      "roman": "méishìr",
      "word": "沒事兒"
    },
    {
      "roman": "méishìr",
      "word": "没事儿"
    },
    {
      "roman": "méiwèntí",
      "word": "沒問題"
    },
    {
      "roman": "méiwèntí",
      "word": "没问题"
    },
    {
      "roman": "méishénme",
      "word": "沒什麼"
    },
    {
      "roman": "méishénme",
      "word": "没什么"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇問題"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇问题"
    },
    {
      "word": "冇關係"
    },
    {
      "word": "冇关系"
    },
    {
      "word": "唔緊要"
    },
    {
      "word": "唔紧要"
    },
    {
      "word": "冇緊要"
    },
    {
      "word": "冇紧要"
    },
    {
      "word": "冇相干"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Teochew"
      ],
      "word": "無相干"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Teochew"
      ],
      "word": "无相干"
    },
    {
      "roman": "bô-iàu-kín",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "無要緊"
    },
    {
      "roman": "bô-iàu-kín",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "无要紧"
    },
    {
      "word": "袂要緊"
    },
    {
      "word": "袂要紧"
    },
    {
      "word": "無打緊"
    },
    {
      "word": "无打紧"
    },
    {
      "word": "無啥物"
    },
    {
      "word": "无啥物"
    },
    {
      "word": "無哪仔"
    },
    {
      "word": "无哪仔"
    },
    {
      "word": "無哪貨仔"
    },
    {
      "word": "无哪货仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "嘸沒關係"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "呒没关系"
    },
    {
      "word": "勿要緊個"
    },
    {
      "word": "勿要紧个"
    }
  ],
  "word": "冇事"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mou6-2 si6",
      "word": "帽事"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "冇事",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to be OK; to be all right; to be out of danger or trouble"
      ],
      "links": [
        [
          "OK",
          "OK"
        ],
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be OK; to be all right; to be out of danger or trouble"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to have nothing to do; to be free"
      ],
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to have nothing to do; to be free"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "móuh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "mou⁵ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事/没事"
    },
    {
      "roman": "méishì",
      "word": "沒事"
    },
    {
      "roman": "méishì",
      "word": "没事"
    },
    {
      "roman": "méishìr",
      "word": "沒事兒"
    },
    {
      "roman": "méishìr",
      "word": "没事儿"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇問題"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇问题"
    },
    {
      "word": "冇嘢"
    }
  ],
  "word": "冇事"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.