"theremid" meaning in All languages combined

See theremid on Wiktionary

Adverb [English]

Etymology: From Middle English thermid, tharmid, thormid, from Old English þǣrmid (“therewith, with that, straightway, at the same time”); equivalent to there (“that”) + mid (“with”), from Middle English mid (“with”). Cognate with Dutch daarmee (“therewith, so”), German damit (“theremid, so”), Swedish därmed (“theremid, so, thus”). Etymology templates: {{inh|en|enm|thermid}} Middle English thermid, {{inh|en|ang|þǣrmid|t=therewith, with that, straightway, at the same time}} Old English þǣrmid (“therewith, with that, straightway, at the same time”), {{der|en|enm|mid|t=with}} Middle English mid (“with”), {{cog|nl|daarmee|t=therewith, so}} Dutch daarmee (“therewith, so”), {{cog|de|damit|t=theremid, so}} German damit (“theremid, so”), {{cog|sv|därmed|t=theremid, so, thus}} Swedish därmed (“theremid, so, thus”) Head templates: {{en-adv|-}} theremid (not comparable)
  1. (archaic, poetic) With or by means of that; therewith. Tags: archaic, not-comparable, poetic
    Sense id: en-theremid-en-adv-0e8KrlEE Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for theremid meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "thermid"
      },
      "expansion": "Middle English thermid",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "þǣrmid",
        "t": "therewith, with that, straightway, at the same time"
      },
      "expansion": "Old English þǣrmid (“therewith, with that, straightway, at the same time”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mid",
        "t": "with"
      },
      "expansion": "Middle English mid (“with”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "daarmee",
        "t": "therewith, so"
      },
      "expansion": "Dutch daarmee (“therewith, so”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "damit",
        "t": "theremid, so"
      },
      "expansion": "German damit (“theremid, so”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "därmed",
        "t": "theremid, so, thus"
      },
      "expansion": "Swedish därmed (“theremid, so, thus”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English thermid, tharmid, thormid, from Old English þǣrmid (“therewith, with that, straightway, at the same time”); equivalent to there (“that”) + mid (“with”), from Middle English mid (“with”). Cognate with Dutch daarmee (“therewith, so”), German damit (“theremid, so”), Swedish därmed (“theremid, so, thus”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "theremid (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Duse Mohamed, The African Times and Orient Review, volume 2, page 76",
          "text": "He hath kissed her with the kisses of his mouth,\nShe is blacker than tents of Kedar,\nHer roses nod east and her roses nod south\nAcross the wide casements of cedar,\nBut the Rose of Sharon weeps theremid\nUntil her true lover hath freed her.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "With or by means of that; therewith."
      ],
      "id": "en-theremid-en-adv-0e8KrlEE",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "therewith",
          "therewith"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, poetic) With or by means of that; therewith."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "word": "theremid"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "thermid"
      },
      "expansion": "Middle English thermid",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "þǣrmid",
        "t": "therewith, with that, straightway, at the same time"
      },
      "expansion": "Old English þǣrmid (“therewith, with that, straightway, at the same time”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mid",
        "t": "with"
      },
      "expansion": "Middle English mid (“with”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "daarmee",
        "t": "therewith, so"
      },
      "expansion": "Dutch daarmee (“therewith, so”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "damit",
        "t": "theremid, so"
      },
      "expansion": "German damit (“theremid, so”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "därmed",
        "t": "theremid, so, thus"
      },
      "expansion": "Swedish därmed (“theremid, so, thus”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English thermid, tharmid, thormid, from Old English þǣrmid (“therewith, with that, straightway, at the same time”); equivalent to there (“that”) + mid (“with”), from Middle English mid (“with”). Cognate with Dutch daarmee (“therewith, so”), German damit (“theremid, so”), Swedish därmed (“theremid, so, thus”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "theremid (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English poetic terms",
        "English terms derived from Middle English",
        "English terms derived from Old English",
        "English terms inherited from Middle English",
        "English terms inherited from Old English",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Duse Mohamed, The African Times and Orient Review, volume 2, page 76",
          "text": "He hath kissed her with the kisses of his mouth,\nShe is blacker than tents of Kedar,\nHer roses nod east and her roses nod south\nAcross the wide casements of cedar,\nBut the Rose of Sharon weeps theremid\nUntil her true lover hath freed her.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "With or by means of that; therewith."
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "therewith",
          "therewith"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, poetic) With or by means of that; therewith."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "not-comparable",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "word": "theremid"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.