"sultry" meaning in All languages combined

See sultry on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈsʌltɹi/ [Received-Pronunciation], /ˈsʌltɹi/ [General-American], /ˈsəl-/ [General-American] Audio: en-au-sultry.ogg [Australia], En-us-sultry.oga [General-American] Forms: sultrier [comparative], sultriest [superlative]
Etymology: From sulter (“verb (obsolete), a variant of swelter”) + -y; compare sweltry. Etymology templates: {{qualifier|obsolete}} (obsolete), {{m|en|swelter}} swelter, {{suffix|en|sulter|y|t1=verb (obsolete), a variant of <i class="Latn mention" lang="en">swelter</i>}} sulter (“verb (obsolete), a variant of swelter”) + -y, {{m|en|sweltry}} sweltry Head templates: {{en-adj|er}} sultry (comparative sultrier, superlative sultriest)
  1. (weather) Hot and humid. Categories (topical): Weather, Sex, Temperature Synonyms (hot and humid): close, muggy Translations (hot and humid): maalingahot (Bikol Central), зноен (znoen) (Bulgarian), душен (dušen) (Bulgarian), xafogós [masculine] (Catalan), xafogosa [feminine] (Catalan), lummer (Danish), stikkend (Dutch), zwoel (Dutch), aermanka (Esperanto), painostava (Finnish), étouffant (French), schwül (German), υγρός και ζεστός (ygrós kai zestós) (Greek), fülledt (Hungarian), fullasztó (Hungarian), tikkasztó (Hungarian), afoso (Italian), 蒸し暑い (mushiatsui) (Japanese), malisangan (Kapampangan), aestifer (Latin), tūāhuru (Maori), бүгчим (bügčim) [Cyrillic] (Mongolian), ᠪᠦᠭᠴᠢᠮ (büɣčim) [Mongolian] (Mongolian), lummer (Norwegian Bokmål), lummer (Norwegian Nynorsk), حریر (harir) (Ottoman Turkish), schwool (Plautdietsch), duszny (Polish), gorący (Polish), parny (Polish), mormacento (Portuguese), зно́йный (znójnyj) [masculine] (Russian), sporno (Serbo-Croatian), bochornoso (Spanish), kvalmig (Swedish), maalinsangan (Tagalog), sıcak neyse de nem çok fena (Turkish)
    Sense id: en-sultry-en-adj-w4efNbHn Disambiguation of Sex: 38 35 27 Disambiguation of Temperature: 50 50 0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -y Disambiguation of English entries with incorrect language header: 60 35 4 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 58 37 6 Disambiguation of English terms suffixed with -y: 56 31 13 Topics: climatology, meteorology, natural-sciences, weather Disambiguation of 'hot and humid': 92 8 0 Disambiguation of 'hot and humid': 92 8 0
  2. (weather) Very hot and dry; torrid. Categories (topical): Weather, Sex, Temperature Translations (very hot and dry): жарък (žarǎk) (Bulgarian), tòrrid [masculine] (Catalan), trykkende (Danish), snikheet (Dutch), helteinen (Finnish), paahteinen (Finnish), torride (French), tórrido [masculine] (Galician), drückend (German), heiß (German), αποπνικτικός (apopniktikós) (Greek), tórrido (Portuguese), зно́йный (znójnyj) (Russian), tórrido (Spanish)
    Sense id: en-sultry-en-adj-5BrZbAs7 Disambiguation of Sex: 38 35 27 Disambiguation of Temperature: 50 50 0 Topics: climatology, meteorology, natural-sciences, weather Disambiguation of 'very hot and dry': 6 93 1
  3. (figuratively) Sexually enthralling. Tags: figuratively Categories (topical): Sex Translations (sexually enthralling): calent [masculine] (Catalan), sanselig (Danish), sensuel (Danish), zwoel (Dutch), sensueel (Dutch), kuuma (Finnish), torride (French), quente [feminine, masculine] (Galician), sexy (German), heiß (German), φλογερός (flogerós) (Greek), macnasach (Irish), tórrido (Portuguese), похотли́вый (poxotlívyj) [masculine] (Russian), caliente (Spanish), tórrido (Spanish)
    Sense id: en-sultry-en-adj-IGXIycHw Disambiguation of Sex: 38 35 27 Disambiguation of 'sexually enthralling': 1 2 97
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sultrie [obsolete]

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for sultry meaning in All languages combined (16.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "swelter"
      },
      "expansion": "swelter",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sulter",
        "3": "y",
        "t1": "verb (obsolete), a variant of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">swelter</i>"
      },
      "expansion": "sulter (“verb (obsolete), a variant of swelter”) + -y",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sweltry"
      },
      "expansion": "sweltry",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sulter (“verb (obsolete), a variant of swelter”) + -y; compare sweltry.",
  "forms": [
    {
      "form": "sultrier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "sultriest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "sultry (comparative sultrier, superlative sultriest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sul‧try"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weather",
          "orig": "en:Weather",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "60 35 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 37 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 31 13",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 35 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Temperature",
          "orig": "en:Temperature",
          "parents": [
            "Nature",
            "Weather",
            "All topics",
            "Atmosphere",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1623, Charles Butler, “Of the Swarming of Bees, and the Hiuing of Them”, in The Feminine Monarchie: Or The Historie of Bees. Shewing Their Admirable Nature, and Propertes, Their Generation, and Colonies, Their Gouernment, Loyaltie, Art, Industrie, Enemies, Warres, Magnanimitie, &c. Together with the Right Ordering of Them from Time to Time: And the Sweet Profit Arising thereof. Written out of Experience, London: Printed by Iohn Haviland for Roger Iackson, and are to be sold at his shop in Fleetstreet, ouer against the Conduit, →OCLC",
          "text": "Other ſignes of the Hiues fullneſſe and readineſſe to ſwarm are at the Hiue-doore, […] Fourthly, their firſt lying forth in foggy and ſultrie mornings & euenings, & going in again when the aire is cleere.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1793 January, William Bartram, “Art. II. Travels through North and South Carolina, Georgia, East and West Florida, the Cherokee Country, the Extensive Territories of the Muscogulges or Creek Confederacy, and the Country of the Chactaws. Containing an Account of the Soil and Natural Productions of Those Regions; together with Observations on the Manners of the Indians. Embellished with Copper Plates. By William Bartram. Re-printed from the Philadelphia Edition. 8vo. pp. 520. 7s. 6d. boards. Johnson. 1792.”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged, volume X, London: Printed for R[alph] Griffiths; and sold by T[homas] Becket, in Pall Mall, published 1794, →OCLC, page 17",
          "text": "On recollecting myself, I diſcovered that I had almoſt reached the entrance of the lagoon, and determined to venture in, if poſſible, to take a few fiſh, […] I ſoon caught more trout than I had preſent occaſion for, and the air was too hot and ſultry to admit of their being kept for many hours, even though ſalted or barbecued.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1864 January 22, Board of Aldermen of New York City, “Summary of Seven Daily Observations of the Temperature, Moisture, Weight, Direction, and Condition of the Atmosphere, for the Year 1863”, in Annual Report of the City Inspector of the City of New York for the Year Ending December 31, 1863 (Document No. 7), New York, N.Y.: Edmund Jones & Co., printers to the Corporation, No. 26 John Street, →OCLC, page 154",
          "text": "The weather of the summer of 1863 was, if we include the above four months, not remarkable; but June and September had exceedingly fine weather, while July and August were very unhealthy, being warmer than usual and much damper—that is, sultry.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1931, Annie Besant, “Conquest and Tyranny”, in England, India, and Afghanistan: And the Story of Afghanistan or Why the Tory Government Gags the Indian Press: A Plea for the Weak against the Strong, 1st Indian edition, Aydar, Madras: Theosophical Publishing House, →OCLC, pages 26–27",
          "text": "The soldiers in charge of the English, puzzled apparently how to secure them, conceived the barbarous idea of diving the whole number into a cell which would have been overcrowded with ten captives during the sultry heat of a Bengal midsummer night. The hundred and forty-six unfortunate prisoners were crushed into the narrow space.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 June 10, Phil McNulty, “Manchester City 1 - 0 Inter Milan”, in BBC Sport",
          "text": "The Champions League has brought suffering to City and Guardiola - especially when they lost to Premier League rivals Chelsea in the 2021 final - but all the pain disappeared just before midnight on a sultry night in Istanbul.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hot and humid."
      ],
      "id": "en-sultry-en-adj-w4efNbHn",
      "links": [
        [
          "Hot",
          "hot"
        ],
        [
          "humid",
          "humid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weather) Hot and humid."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "close"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "muggy"
        }
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences",
        "weather"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "bcl",
          "lang": "Bikol Central",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "maalingahot"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "znoen",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "зноен"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dušen",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "душен"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hot and humid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "xafogós"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hot and humid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "xafogosa"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "lummer"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "stikkend"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "zwoel"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "aermanka"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "painostava"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "étouffant"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "schwül"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ygrós kai zestós",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "υγρός και ζεστός"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "fülledt"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "fullasztó"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "tikkasztó"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "afoso"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mushiatsui",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "蒸し暑い"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "pam",
          "lang": "Kapampangan",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "malisangan"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "aestifer"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "tūāhuru"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "bügčim",
          "sense": "hot and humid",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "бүгчим"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "büɣčim",
          "sense": "hot and humid",
          "tags": [
            "Mongolian"
          ],
          "word": "ᠪᠦᠭᠴᠢᠮ"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "lummer"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "lummer"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "harir",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "حریر"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "schwool"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "duszny"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "gorący"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "parny"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "mormacento"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "znójnyj",
          "sense": "hot and humid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зно́йный"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "sporno"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "bochornoso"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "kvalmig"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "maalinsangan"
        },
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "hot and humid",
          "word": "sıcak neyse de nem çok fena"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weather",
          "orig": "en:Weather",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 35 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Temperature",
          "orig": "en:Temperature",
          "parents": [
            "Nature",
            "Weather",
            "All topics",
            "Atmosphere",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Very hot and dry; torrid."
      ],
      "id": "en-sultry-en-adj-5BrZbAs7",
      "links": [
        [
          "dry",
          "dry#Adjective"
        ],
        [
          "torrid",
          "torrid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weather) Very hot and dry; torrid."
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences",
        "weather"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "žarǎk",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "жарък"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "very hot and dry",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tòrrid"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "trykkende"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "snikheet"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "helteinen"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "paahteinen"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "torride"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "very hot and dry",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tórrido"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "drückend"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "heiß"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "apopniktikós",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "αποπνικτικός"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "tórrido"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "znójnyj",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "зно́йный"
        },
        {
          "_dis1": "6 93 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "very hot and dry",
          "word": "tórrido"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 35 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980, [Juan D.] Bruce-Novoa, “Bernice Zamora”, in Chicano Authors: Inquiry by Interview, Austin, Tex., London: University of Texas Press, page 214",
          "text": "When Chicanos think about us at all, they perpetuate the stereotypes. Gabacho depiction of us as emotionally unchecked, sultry women lusting after pale bodies is just an extension of the fantasy they have about all women. Such dishonest portrayals are why Chicanas are \"breaking the silence,\" as Rita Sánchez calls it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Kush Varia, “Narrative and Genres”, in Bollywood: Gods, Glamour, and Gossip, New York, N.Y., Chichester, West Sussex: Wallflower Press, Columbia University Press, page 39",
          "text": "Geeta Dutt was the wife of Guru Dutt and largely sang for the heroines in his films. Her voice was sultrier than the others, often recognisable by a slightly erotic quality felt through a distinctive quivering in the voice as heard in the song ‘Na Jao Saiyan Chuda Ke Baiyan’ (‘Don’t let go of my wrist my love’) from Sahib Bibi Aur Ghulam (Abrar Alvi, 1962) […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexually enthralling."
      ],
      "id": "en-sultry-en-adj-IGXIycHw",
      "links": [
        [
          "Sexually",
          "sexually"
        ],
        [
          "enthralling",
          "enthralling#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Sexually enthralling."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sexually enthralling",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calent"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "sanselig"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "sensuel"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "zwoel"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "sensueel"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "kuuma"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "torride"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "sexually enthralling",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "quente"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "sexy"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "heiß"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "flogerós",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "φλογερός"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "macnasach"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "tórrido"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poxotlívyj",
          "sense": "sexually enthralling",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "похотли́вый"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "caliente"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 97",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sexually enthralling",
          "word": "tórrido"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsʌltɹi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsʌltɹi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsəl-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-sultry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-au-sultry.ogg/En-au-sultry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-au-sultry.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "En-us-sultry.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-sultry.oga/En-us-sultry.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/En-us-sultry.oga",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "sultrie"
    }
  ],
  "word": "sultry"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -y",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Requests for review of Arabic translations",
    "Requests for review of Norman translations",
    "en:Sex",
    "en:Temperature"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "swelter"
      },
      "expansion": "swelter",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sulter",
        "3": "y",
        "t1": "verb (obsolete), a variant of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">swelter</i>"
      },
      "expansion": "sulter (“verb (obsolete), a variant of swelter”) + -y",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sweltry"
      },
      "expansion": "sweltry",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sulter (“verb (obsolete), a variant of swelter”) + -y; compare sweltry.",
  "forms": [
    {
      "form": "sultrier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "sultriest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "sultry (comparative sultrier, superlative sultriest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sul‧try"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Weather"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1623, Charles Butler, “Of the Swarming of Bees, and the Hiuing of Them”, in The Feminine Monarchie: Or The Historie of Bees. Shewing Their Admirable Nature, and Propertes, Their Generation, and Colonies, Their Gouernment, Loyaltie, Art, Industrie, Enemies, Warres, Magnanimitie, &c. Together with the Right Ordering of Them from Time to Time: And the Sweet Profit Arising thereof. Written out of Experience, London: Printed by Iohn Haviland for Roger Iackson, and are to be sold at his shop in Fleetstreet, ouer against the Conduit, →OCLC",
          "text": "Other ſignes of the Hiues fullneſſe and readineſſe to ſwarm are at the Hiue-doore, […] Fourthly, their firſt lying forth in foggy and ſultrie mornings & euenings, & going in again when the aire is cleere.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1793 January, William Bartram, “Art. II. Travels through North and South Carolina, Georgia, East and West Florida, the Cherokee Country, the Extensive Territories of the Muscogulges or Creek Confederacy, and the Country of the Chactaws. Containing an Account of the Soil and Natural Productions of Those Regions; together with Observations on the Manners of the Indians. Embellished with Copper Plates. By William Bartram. Re-printed from the Philadelphia Edition. 8vo. pp. 520. 7s. 6d. boards. Johnson. 1792.”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged, volume X, London: Printed for R[alph] Griffiths; and sold by T[homas] Becket, in Pall Mall, published 1794, →OCLC, page 17",
          "text": "On recollecting myself, I diſcovered that I had almoſt reached the entrance of the lagoon, and determined to venture in, if poſſible, to take a few fiſh, […] I ſoon caught more trout than I had preſent occaſion for, and the air was too hot and ſultry to admit of their being kept for many hours, even though ſalted or barbecued.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1864 January 22, Board of Aldermen of New York City, “Summary of Seven Daily Observations of the Temperature, Moisture, Weight, Direction, and Condition of the Atmosphere, for the Year 1863”, in Annual Report of the City Inspector of the City of New York for the Year Ending December 31, 1863 (Document No. 7), New York, N.Y.: Edmund Jones & Co., printers to the Corporation, No. 26 John Street, →OCLC, page 154",
          "text": "The weather of the summer of 1863 was, if we include the above four months, not remarkable; but June and September had exceedingly fine weather, while July and August were very unhealthy, being warmer than usual and much damper—that is, sultry.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1931, Annie Besant, “Conquest and Tyranny”, in England, India, and Afghanistan: And the Story of Afghanistan or Why the Tory Government Gags the Indian Press: A Plea for the Weak against the Strong, 1st Indian edition, Aydar, Madras: Theosophical Publishing House, →OCLC, pages 26–27",
          "text": "The soldiers in charge of the English, puzzled apparently how to secure them, conceived the barbarous idea of diving the whole number into a cell which would have been overcrowded with ten captives during the sultry heat of a Bengal midsummer night. The hundred and forty-six unfortunate prisoners were crushed into the narrow space.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 June 10, Phil McNulty, “Manchester City 1 - 0 Inter Milan”, in BBC Sport",
          "text": "The Champions League has brought suffering to City and Guardiola - especially when they lost to Premier League rivals Chelsea in the 2021 final - but all the pain disappeared just before midnight on a sultry night in Istanbul.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hot and humid."
      ],
      "links": [
        [
          "Hot",
          "hot"
        ],
        [
          "humid",
          "humid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weather) Hot and humid."
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences",
        "weather"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Weather"
      ],
      "glosses": [
        "Very hot and dry; torrid."
      ],
      "links": [
        [
          "dry",
          "dry#Adjective"
        ],
        [
          "torrid",
          "torrid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weather) Very hot and dry; torrid."
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences",
        "weather"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980, [Juan D.] Bruce-Novoa, “Bernice Zamora”, in Chicano Authors: Inquiry by Interview, Austin, Tex., London: University of Texas Press, page 214",
          "text": "When Chicanos think about us at all, they perpetuate the stereotypes. Gabacho depiction of us as emotionally unchecked, sultry women lusting after pale bodies is just an extension of the fantasy they have about all women. Such dishonest portrayals are why Chicanas are \"breaking the silence,\" as Rita Sánchez calls it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Kush Varia, “Narrative and Genres”, in Bollywood: Gods, Glamour, and Gossip, New York, N.Y., Chichester, West Sussex: Wallflower Press, Columbia University Press, page 39",
          "text": "Geeta Dutt was the wife of Guru Dutt and largely sang for the heroines in his films. Her voice was sultrier than the others, often recognisable by a slightly erotic quality felt through a distinctive quivering in the voice as heard in the song ‘Na Jao Saiyan Chuda Ke Baiyan’ (‘Don’t let go of my wrist my love’) from Sahib Bibi Aur Ghulam (Abrar Alvi, 1962) […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexually enthralling."
      ],
      "links": [
        [
          "Sexually",
          "sexually"
        ],
        [
          "enthralling",
          "enthralling#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Sexually enthralling."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsʌltɹi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsʌltɹi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsəl-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-sultry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/En-au-sultry.ogg/En-au-sultry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/En-au-sultry.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "En-us-sultry.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-sultry.oga/En-us-sultry.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/En-us-sultry.oga",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "sultrie"
    },
    {
      "sense": "hot and humid",
      "word": "close"
    },
    {
      "sense": "hot and humid",
      "word": "muggy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bcl",
      "lang": "Bikol Central",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "maalingahot"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "znoen",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "зноен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dušen",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "душен"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hot and humid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "xafogós"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hot and humid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xafogosa"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "lummer"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "stikkend"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "zwoel"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "aermanka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "painostava"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "étouffant"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "schwül"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ygrós kai zestós",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "υγρός και ζεστός"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "fülledt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "fullasztó"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "tikkasztó"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "afoso"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mushiatsui",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "蒸し暑い"
    },
    {
      "code": "pam",
      "lang": "Kapampangan",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "malisangan"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "aestifer"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "tūāhuru"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "bügčim",
      "sense": "hot and humid",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "бүгчим"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "büɣčim",
      "sense": "hot and humid",
      "tags": [
        "Mongolian"
      ],
      "word": "ᠪᠦᠭᠴᠢᠮ"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "lummer"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "lummer"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "harir",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "حریر"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "schwool"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "duszny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "gorący"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "parny"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "mormacento"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "znójnyj",
      "sense": "hot and humid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зно́йный"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "sporno"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "bochornoso"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "kvalmig"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "maalinsangan"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "hot and humid",
      "word": "sıcak neyse de nem çok fena"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "žarǎk",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "жарък"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "very hot and dry",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tòrrid"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "trykkende"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "snikheet"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "helteinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "paahteinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "torride"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "very hot and dry",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tórrido"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "drückend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "heiß"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "apopniktikós",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "αποπνικτικός"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "tórrido"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "znójnyj",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "зно́йный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "very hot and dry",
      "word": "tórrido"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sexually enthralling",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calent"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "sanselig"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "sensuel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "zwoel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "sensueel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "kuuma"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "torride"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "sexually enthralling",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "quente"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "sexy"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "heiß"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "flogerós",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "φλογερός"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "macnasach"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "tórrido"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poxotlívyj",
      "sense": "sexually enthralling",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "похотли́вый"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "caliente"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sexually enthralling",
      "word": "tórrido"
    }
  ],
  "word": "sultry"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.