"quid" meaning in All languages combined

See quid on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [ˈkit] [Balearic, Central, Valencian] Forms: quids [plural]
Etymology: Learned borrowing from Latin quid. Doublet of que. Etymology templates: {{lbor|ca|la|quid}} Learned borrowing from Latin quid, {{doublet|ca|que}} Doublet of que Head templates: {{ca-noun|m}} quid m (plural quids)
  1. crux, gist, core Tags: masculine Synonyms: nus, viu
    Sense id: en-quid-ca-noun-87C3WMwf Categories (other): Catalan entries with incorrect language header

Noun [English]

IPA: /kwɪd/, [kʰw̥ɪd] Audio: en-au-quid.ogg [Australia] Forms: quids [plural]
Rhymes: -ɪd Etymology: Borrowed from Latin quid (“what, something”), neuter singular of quis (“who”). Etymology templates: {{bor|en|la|quid||what, something}} Latin quid (“what, something”), {{m|la|quis||who}} quis (“who”) Head templates: {{en-noun}} quid (plural quids)
  1. The inherent nature of something.
    Sense id: en-quid-en-noun-gdlSBQqn
  2. (US, historical) A member of a section of the Democratic-Republican Party between 1805 and 1811, following John Randolph of Roanoke. (From tertium quid.) Tags: US, historical Synonyms: Quiddist
    Sense id: en-quid-en-noun-afx46l3R Categories (other): American English
  3. Paired with quo, in reference to the phrase quid pro quo (“this for that”): something offered in exchange for something else.
    Sense id: en-quid-en-noun-ihumHmy~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /kwɪd/, [kʰw̥ɪd] Audio: en-au-quid.ogg [Australia] Forms: quid [plural], quids [plural, rare]
Rhymes: -ɪd Etymology: Likely derives from the phrase quid pro quo (“this for that”), referring to the exchange of goods/services for money. Etymology templates: {{m|en|quid pro quo||this for that}} quid pro quo (“this for that”) Head templates: {{en-noun|quid|s|pl2qual=rare}} quid (plural quid or (rare) quids)
  1. (historical) A sovereign or guinea, that is, a certain coin or amount of money. Tags: historical
    Sense id: en-quid-en-noun-38zapY3q
  2. (British, colloquial) Pound sterling. (usually only used with a whole number of pounds) Tags: British, colloquial Categories (place): United Kingdom Synonyms: pound, nicker, sov
    Sense id: en-quid-en-noun-~sOB8LAm Disambiguation of United Kingdom: 3 9 8 1 23 10 13 13 11 2 1 5 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 9 10 2 18 8 13 9 12 2 1 13
  3. (Ireland, Australia, New Zealand, colloquial, historical) Various national currencies typically known by the name "pound". Tags: Australia, Ireland, New-Zealand, colloquial, historical
    Sense id: en-quid-en-noun-tFX8kQIu Categories (other): Australian English, Irish English, New Zealand English
  4. (Ireland, colloquial, by extension) Euro. Tags: Ireland, broadly, colloquial Categories (topical): Coins, Money
    Sense id: en-quid-en-noun-hwNZwvyf Disambiguation of Coins: 2 5 5 16 21 5 27 5 5 2 2 6 Disambiguation of Money: 2 5 5 11 22 5 28 6 6 2 1 7 Categories (other): Irish English
  5. (Australia, New Zealand, colloquial, by extension, rare) Dollar, dollars. Tags: Australia, New-Zealand, broadly, colloquial, rare
    Sense id: en-quid-en-noun-DYyCHuvt Categories (other): Australian English, New Zealand English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: quids in, the full quid
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /kwɪd/, [kʰw̥ɪd] Audio: en-au-quid.ogg [Australia] Forms: quids [plural]
Rhymes: -ɪd Etymology: From Middle English quide, quede, from Old English cwidu, cwudu (“that which is chewed, cud”). Doublet of cud. Etymology templates: {{inh|en|enm|quide}} Middle English quide, {{m|en|quede}} quede, {{inh|en|ang|cwidu}} Old English cwidu, {{m|ang|cwudu|t=that which is chewed, cud}} cwudu (“that which is chewed, cud”), {{doublet|en|cud}} Doublet of cud Head templates: {{en-noun}} quid (plural quids)
  1. A piece of material for chewing, especially chewing tobacco.
    Sense id: en-quid-en-noun-jDFlh2AQ
  2. (US, colloquial) The act of chewing such tobacco. Tags: US, colloquial
    Sense id: en-quid-en-noun-~ixOJrSV Categories (other): American English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb [English]

IPA: /kwɪd/, [kʰw̥ɪd] Audio: en-au-quid.ogg [Australia] Forms: quids [present, singular, third-person], quidding [participle, present], quidded [participle, past], quidded [past]
Rhymes: -ɪd Etymology: From Middle English quide, quede, from Old English cwidu, cwudu (“that which is chewed, cud”). Doublet of cud. Etymology templates: {{inh|en|enm|quide}} Middle English quide, {{m|en|quede}} quede, {{inh|en|ang|cwidu}} Old English cwidu, {{m|ang|cwudu|t=that which is chewed, cud}} cwudu (“that which is chewed, cud”), {{doublet|en|cud}} Doublet of cud Head templates: {{en-verb|++}} quid (third-person singular simple present quids, present participle quidding, simple past and past participle quidded)
  1. To chew tobacco.
    Sense id: en-quid-en-verb-9JEP1SGM
  2. (of a horse) To let food drop from the mouth whilst chewing.
    Sense id: en-quid-en-verb-97-s0Y0p
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3 Related terms: a quid for a quod, bob, buck, dime, nickel, quarter, Quidditch, quo pro quid, secundum quid, trey, zac

Pronoun [French]

IPA: /kwid/
Etymology: Borrowed from Latin quid. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|la|quid|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin quid, {{bor+|fr|la|quid}} Borrowed from Latin quid Head templates: {{head|fr|pronouns}} quid
  1. (formal) what about Tags: formal Synonyms: qu'en est-il de, quoi
    Sense id: en-quid-fr-pron-MTlEPRJZ Categories (other): French entries with incorrect language header, French pronouns

Noun [Italian]

Head templates: {{it-noun|m|#}} quid m (invariable)
  1. a certain something (that is somehow undefinable) Tags: invariable, masculine
    Sense id: en-quid-it-noun--NmvKVkt Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Adverb [Latin]

IPA: /kʷid/ [Classical], [kʷɪd̪] [Classical], /kwid/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [kwid̪] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis. The sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí). Etymology templates: {{der|la|ine-pro|*kʷid}} Proto-Indo-European *kʷid, {{m|ine-pro|*kʷis}} *kʷis, {{adverbial accusative|la|nocap=1}} adverbial accusative, {{cog|grc|τί}} Ancient Greek τί (tí) Head templates: {{la-adv|quid|-}} quid (not comparable)
  1. why? what for? Tags: not-comparable
    Sense id: en-quid-la-adv-3HN-9xre Categories (other): English links with redundant alt parameters, English links with redundant wikilinks, Latin adverbial accusatives, Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin adverbial accusatives: 33 17 34 16 Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 33 8 24 35

Interjection [Latin]

IPA: /kʷid/ [Classical], [kʷɪd̪] [Classical], /kwid/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [kwid̪] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis. The sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí). Etymology templates: {{der|la|ine-pro|*kʷid}} Proto-Indo-European *kʷid, {{m|ine-pro|*kʷis}} *kʷis, {{adverbial accusative|la|nocap=1}} adverbial accusative, {{cog|grc|τί}} Ancient Greek τί (tí) Head templates: {{head|la|interjections|head=quid}} quid, {{la-interj}} quid
  1. well, why, what? Derived forms: quid nī, quidnī, quid ita Related terms: quod, quis
    Sense id: en-quid-la-intj-5Dn8SHJd Categories (other): Latin adverbial accusatives Disambiguation of Latin adverbial accusatives: 33 17 34 16

Pronoun [Latin]

IPA: /kʷid/ [Classical], [kʷɪd̪] [Classical], /kwid/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [kwid̪] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis. The sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí). Etymology templates: {{der|la|ine-pro|*kʷid}} Proto-Indo-European *kʷid, {{m|ine-pro|*kʷis}} *kʷis, {{adverbial accusative|la|nocap=1}} adverbial accusative, {{cog|grc|τί}} Ancient Greek τί (tí) Head templates: {{head|la|pronoun form}} quid
  1. neuter nominative/accusative singular of quis Tags: accusative, form-of, neuter, nominative, singular Form of: quis
    Sense id: en-quid-la-pron-zpLPIKPX Categories (other): Latin adverbial accusatives, Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin adverbial accusatives: 33 17 34 16 Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 33 8 24 35
  2. (internal accusative) what, how? Derived forms (quid si? (what if?)): Quid si illud addimus
    Sense id: en-quid-la-pron-CXzoAK4N Categories (other): English links with redundant alt parameters, English links with redundant wikilinks, Latin adverbial accusatives, Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin adverbial accusatives: 33 17 34 16 Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 33 8 24 35 Disambiguation of 'quid si? (what if?)': 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: quid tibi nomen est?, quid nomen tibi est?, quid tum? (english: what then? how then?), quid ergo (english: ironically), quid agis?, quid ais?

Noun [Spanish]

Forms: quids [plural], quid [plural]
Head templates: {{es-noun|m|quids|pl2=#}} quid m (plural quids or quid)
  1. gist; point; crux Tags: masculine
    Sense id: en-quid-es-noun-QYEVKMFT Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish nouns with multiple plurals

Inflected forms

Download JSON data for quid meaning in All languages combined (28.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what, something"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what, something”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quis",
        "3": "",
        "4": "who"
      },
      "expansion": "quis (“who”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quid (“what, something”), neuter singular of quis (“who”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quid (plural quids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The inherent nature of something."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-gdlSBQqn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A member of a section of the Democratic-Republican Party between 1805 and 1811, following John Randolph of Roanoke. (From tertium quid.)"
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-afx46l3R",
      "links": [
        [
          "tertium quid",
          "tertium quid#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, historical) A member of a section of the Democratic-Republican Party between 1805 and 1811, following John Randolph of Roanoke. (From tertium quid.)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Quiddist"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886 May 19, Report from the Select Committee of the House of Lords on the Electric Lighting Act (1882) Amendment (No. 1) Bill [H.L.]; the Electric Lighting Act (1882) Amendment (No. 2) Bill [H.L.]; Together with the Proceedings of the Committee, Minutes of Evidence, and Appendix, London: […] Henry Hansard and Son, page 208",
          "text": "[…]; but what is the quo for which they ought to give the quid? you say they ought to give a quid pro quo; what is the quo? […]; did not they give you a pretty handsome quid for the quo there?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Andrew Stark, Conflict of Interest in American Public Life, pages 163–164",
          "text": "Indeed, asymmetry precludes the possibility of pointing to any particular quo that is meant to recompense the quid. […]If there exists any kind of inequity between quid and quo, then—on this line of argument—the expansive category of “friendship” emerges to account for it, siphoning the situation away from the class of objectionable quid pro quo. The claim officials here make—that for a quid to have a quo there must be some equivalency between the two—draws theoretical sustenance from the objective, exclusionary approach that critics of classical contract law apply to disproportionate exchanges.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, George G. Brenkert, Tom L. Beaucham, editors, The Oxford Handbook of Business Ethics, Oxford University Press, page 504",
          "text": "Corruption, the Court declared in Buckley v. Valeo, involves a quid pro quo: an officeholder doing something in office in return for money or some other favor provided by another individual or entity (for our purposes, a corporation). The problem, however, is that in principle there can be a quid—the money or favor offered by the business to the official—and a quo—the action taken by the official that benefits the business—without any clear evidence of a pro, that is, that the two are connected.[…]The “pro,” the connection between quid and quo, might take place only inside the minds of the official and businessperson concerned.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020, John Yoo, Defender in Chief: Donald Trump’s Fight for Presidential Power, New York, N.Y.: All Points Books, St. Martin’s Publishing Group",
          "text": "It is hard to pull off a quid pro quo if the holder of the quo doesn’t know about the quid.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paired with quo, in reference to the phrase quid pro quo (“this for that”): something offered in exchange for something else."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-ihumHmy~",
      "links": [
        [
          "quo",
          "quo#Etymology_2"
        ],
        [
          "quid pro quo",
          "quid pro quo#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "quids in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "the full quid"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quid pro quo",
        "3": "",
        "4": "this for that"
      },
      "expansion": "quid pro quo (“this for that”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely derives from the phrase quid pro quo (“this for that”), referring to the exchange of goods/services for money.",
  "forms": [
    {
      "form": "quid",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quid",
        "2": "s",
        "pl2qual": "rare"
      },
      "expansion": "quid (plural quid or (rare) quids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, Charles Reade, Put Yourself in His Place",
          "text": "They invited him to come to-morrow, […] and bring half a quid with him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sovereign or guinea, that is, a certain coin or amount of money."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-38zapY3q",
      "links": [
        [
          "sovereign",
          "sovereign"
        ],
        [
          "guinea",
          "guinea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A sovereign or guinea, that is, a certain coin or amount of money."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 9 10 2 18 8 13 9 12 2 1 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 9 8 1 23 10 13 13 11 2 1 5",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "United Kingdom",
          "orig": "en:United Kingdom",
          "parents": [
            "British Isles",
            "Europe",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seven quid for a toastie? You're joking aren't you?!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pound sterling. (usually only used with a whole number of pounds)"
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-~sOB8LAm",
      "links": [
        [
          "Pound sterling",
          "pound sterling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, colloquial) Pound sterling. (usually only used with a whole number of pounds)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pound"
        },
        {
          "word": "nicker"
        },
        {
          "word": "sov"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Various national currencies typically known by the name \"pound\"."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-tFX8kQIu",
      "links": [
        [
          "pound",
          "pound#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, Australia, New Zealand, colloquial, historical) Various national currencies typically known by the name \"pound\"."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "colloquial",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 5 5 16 21 5 27 5 5 2 2 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Coins",
          "orig": "en:Coins",
          "parents": [
            "Money",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 5 11 22 5 28 6 6 2 1 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Money",
          "orig": "en:Money",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euro."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-hwNZwvyf",
      "links": [
        [
          "Euro",
          "euro"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, colloquial, by extension) Euro."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "broadly",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dollar, dollars."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-DYyCHuvt",
      "links": [
        [
          "Dollar",
          "dollar"
        ],
        [
          "dollars",
          "dollars"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, colloquial, by extension, rare) Dollar, dollars."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "broadly",
        "colloquial",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quide"
      },
      "expansion": "Middle English quide",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quede"
      },
      "expansion": "quede",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "cwidu"
      },
      "expansion": "Old English cwidu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cwudu",
        "t": "that which is chewed, cud"
      },
      "expansion": "cwudu (“that which is chewed, cud”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cud"
      },
      "expansion": "Doublet of cud",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quide, quede, from Old English cwidu, cwudu (“that which is chewed, cud”). Doublet of cud.",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quid (plural quids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, W. W. Jacobs, chapter 1, in Light Freights, page 1",
          "text": "He broke off to open a small brass tobacco-box and place a little quid of tobacco tenderly into a pouch in his left cheek, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of material for chewing, especially chewing tobacco."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-jDFlh2AQ",
      "links": [
        [
          "chewing",
          "chewing"
        ],
        [
          "chewing tobacco",
          "chewing tobacco"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of chewing such tobacco."
      ],
      "id": "en-quid-en-noun-~ixOJrSV",
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial) The act of chewing such tobacco."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quide"
      },
      "expansion": "Middle English quide",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quede"
      },
      "expansion": "quede",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "cwidu"
      },
      "expansion": "Old English cwidu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cwudu",
        "t": "that which is chewed, cud"
      },
      "expansion": "cwudu (“that which is chewed, cud”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cud"
      },
      "expansion": "Doublet of cud",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quide, quede, from Old English cwidu, cwudu (“that which is chewed, cud”). Doublet of cud.",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "quidding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "quidded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "quidded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "quid (third-person singular simple present quids, present participle quidding, simple past and past participle quidded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a quid for a quod"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bob"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "buck"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dime"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nickel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quarter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Quidditch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quo pro quid"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "secundum quid"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Masefield, A Ballad of John Silver",
          "text": "Ah! the pig-tailed, quidding pirates and the pretty pranks we played",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To chew tobacco."
      ],
      "id": "en-quid-en-verb-9JEP1SGM",
      "links": [
        [
          "chew",
          "chew"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To let food drop from the mouth whilst chewing."
      ],
      "id": "en-quid-en-verb-97-s0Y0p",
      "raw_glosses": [
        "(of a horse) To let food drop from the mouth whilst chewing."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a horse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "la",
        "3": "quid"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin quid",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Doublet of que",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin quid. Doublet of que.",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "quid m (plural quids)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the meditations, interpretations, accumulations which had been made on this proposition in the long course of centuries of Christianity, rather than clarifying for him the greatness and profundity of these lives, had clouded them. He made an effort to clear away all the rubbish and find in it the very simple gist. Mary had come to give an example of humility; Jesus Christ, to preach justice.",
          "ref": "1980, Enric Valor, Sense la terra promesa, I",
          "text": "Totes les lucubracions, interpretacions, acumulacions, que s'havien fet al seu propòsit en llarga corrua de segles de cristianisme, més que aclarar-li la grandesa i profunditat d'aquelles vides, li les enterbolia. Ell maldava per despullar-ho tot d'aquella inútil fullaraca i trobar-ne el quid simplicíssim. Maria havia vingut a donar exemple d'humilitat; Jesucrist, a predicar justícia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crux, gist, core"
      ],
      "id": "en-quid-ca-noun-87C3WMwf",
      "links": [
        [
          "crux",
          "crux"
        ],
        [
          "gist",
          "gist"
        ],
        [
          "core",
          "core"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nus"
        },
        {
          "word": "viu"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkit]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central",
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin quid",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "quid"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin quid",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quid.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pronouns"
      },
      "expansion": "quid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What about the program's transparency?",
          "text": "Quid de la transparence du programme ?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what about"
      ],
      "id": "en-quid-fr-pron-MTlEPRJZ",
      "links": [
        [
          "what about",
          "what about"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) what about"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "qu'en est-il de"
        },
        {
          "word": "quoi"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwid/"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "quid m (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a certain something (that is somehow undefinable)"
      ],
      "id": "en-quid-it-noun--NmvKVkt",
      "links": [
        [
          "something",
          "something"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quid tibi nomen est?"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quid nomen tibi est?"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "what then? how then?",
      "word": "quid tum?"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "ironically",
      "word": "quid ergo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quid agis?"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quid ais?"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kʷis"
      },
      "expansion": "*kʷis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "adverbial accusative",
      "name": "adverbial accusative"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τί (tí)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis.\nThe sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pronoun form"
      },
      "expansion": "quid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 17 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Latin adverbial accusatives",
          "parents": [
            "Adverbial accusatives",
            "Adverbs",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 8 24 35",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What can I say?",
          "text": "Quid dīcam?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "quis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neuter nominative/accusative singular of quis"
      ],
      "id": "en-quid-la-pron-zpLPIKPX",
      "links": [
        [
          "quis",
          "quis#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "form-of",
        "neuter",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 17 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Latin adverbial accusatives",
          "parents": [
            "Adverbial accusatives",
            "Adverbs",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 8 24 35",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "sense": "quid si? (what if?)",
          "word": "Quid si illud addimus"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How will your sister help you now, Turnus?",
          "roman": "Quid nunc tē tua, Turne, potest germāna iuvāre?",
          "text": "Aeneid 12.872 by Vergil"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what, how?"
      ],
      "id": "en-quid-la-pron-CXzoAK4N",
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "how",
          "how"
        ]
      ],
      "qualifier": "internal accusative",
      "raw_glosses": [
        "(internal accusative) what, how?"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷid/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪd̪]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwid/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwid̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kʷis"
      },
      "expansion": "*kʷis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "adverbial accusative",
      "name": "adverbial accusative"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τί (tí)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis.\nThe sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quid",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "quid (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 17 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Latin adverbial accusatives",
          "parents": [
            "Adverbial accusatives",
            "Adverbs",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 8 24 35",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "why do you cheat the citizens?",
          "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita I.47",
          "text": "quid frustraris civitatem?"
        },
        {
          "english": "Why do you fight with a bent sword?",
          "ref": "Gesta Danorum (“deeds of the Danes”) by Saxo Grammaticus (in Latin caput 8, liber 1, translation in English chapter 8, book 1)",
          "text": "Quid gladiō pugnās incurvō?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why? what for?"
      ],
      "id": "en-quid-la-adv-3HN-9xre",
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "what for",
          "what for"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷid/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪd̪]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwid/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwid̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Balkan Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rup",
            "2": "tsi"
          },
          "expansion": "Aromanian: tsi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aromanian: tsi"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ruq",
            "2": "tse"
          },
          "expansion": "Megleno-Romanian: tse",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Megleno-Romanian: tse"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "ce"
          },
          "expansion": "Romanian: ce",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: ce"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Italo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "che"
          },
          "expansion": "Italian: che",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: che"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nap",
            "2": "che"
          },
          "expansion": "Neapolitan: che",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Neapolitan: che"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "scn",
            "2": "chi"
          },
          "expansion": "Sicilian: chi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Sicilian: chi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Padanian:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fur",
            "2": "ce"
          },
          "expansion": "Friulian: ce",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Friulian: ce"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rm",
            "2": "tge"
          },
          "expansion": "Romansch: tge",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romansch: tge"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vec",
            "2": "ché"
          },
          "expansion": "Venetian: ché",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Venetian: ché"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Gallo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "què"
          },
          "expansion": "Catalan: què",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Catalan: què"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "frp",
            "2": "quei",
            "3": "que"
          },
          "expansion": "Franco-Provençal: quei, que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Franco-Provençal: quei, que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "que",
            "3": "quoi"
          },
          "expansion": "French: que, quoi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: que, quoi"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nrf",
            "2": "quei",
            "3": "qui",
            "4": "que"
          },
          "expansion": "Norman: quei, qui, que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Norman: quei, qui, que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pcd",
            "2": "quoé"
          },
          "expansion": "Picard: quoé",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Picard: quoé"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "oc",
            "2": "qué"
          },
          "expansion": "Occitan: qué",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Occitan: qué"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Ibero-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "an",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Aragonese: que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aragonese: que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Asturian: que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Asturian: que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mxi",
            "2": "כי",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Mozarabic: כי (ky), כ (k)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Mozarabic: כי (ky), כ (k)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "roa-opt",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Old Galician-Portuguese: que, q̃, q̇\nFala: que\nGalician: que\nPortuguese: que\nIndo-Portuguese: que",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Old Galician-Portuguese: que, q̃, q̇\nFala: que\nGalician: que\nPortuguese: que\nIndo-Portuguese: que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Spanish: que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: que"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kʷis"
      },
      "expansion": "*kʷis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "adverbial accusative",
      "name": "adverbial accusative"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τί (tí)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis.\nThe sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "interjections",
        "head": "quid"
      },
      "expansion": "quid",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quid",
      "name": "la-interj"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 17 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Latin adverbial accusatives",
          "parents": [
            "Adverbial accusatives",
            "Adverbs",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "quid nī"
        },
        {
          "word": "quidnī"
        },
        {
          "word": "quid ita"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What, you mean you don't know?",
          "text": "Quid, an nescīs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's mostly pronounced either by pausing or by leaving it out […] Which solution should we adopt? Why, only by pausing. What is the reason? Because if […]",
          "ref": "Pompeius, Commentum in Artis Donati partem tertiam Keil, GL V, p. 287/14 = Zago (2017), p. 16/7",
          "text": "(discussing moetacism) Plērumque enim aut suspēnsiōne prōnuntiātur aut exclūsiōne […] Nōs quid sequī dēbēmus? Quid, per suspēnsiōnem tantum modo. Quā ratiōne? Quia si […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well, why, what?"
      ],
      "id": "en-quid-la-intj-5Dn8SHJd",
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "quod"
        },
        {
          "word": "quis"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷid/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪd̪]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwid/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwid̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quid",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "quids",
        "pl2": "#"
      },
      "expansion": "quid m (plural quids or quid)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish nouns with multiple plurals",
          "parents": [
            "Nouns with multiple plurals",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gist; point; crux"
      ],
      "id": "en-quid-es-noun-QYEVKMFT",
      "links": [
        [
          "gist",
          "gist"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ],
        [
          "crux",
          "crux"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "quid"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "la",
        "3": "quid"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin quid",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Doublet of que",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin quid. Doublet of que.",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "quid m (plural quids)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan countable nouns",
        "Catalan doublets",
        "Catalan entries with incorrect language header",
        "Catalan learned borrowings from Latin",
        "Catalan lemmas",
        "Catalan masculine nouns",
        "Catalan nouns",
        "Catalan terms borrowed from Latin",
        "Catalan terms derived from Latin",
        "Catalan terms with IPA pronunciation",
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the meditations, interpretations, accumulations which had been made on this proposition in the long course of centuries of Christianity, rather than clarifying for him the greatness and profundity of these lives, had clouded them. He made an effort to clear away all the rubbish and find in it the very simple gist. Mary had come to give an example of humility; Jesus Christ, to preach justice.",
          "ref": "1980, Enric Valor, Sense la terra promesa, I",
          "text": "Totes les lucubracions, interpretacions, acumulacions, que s'havien fet al seu propòsit en llarga corrua de segles de cristianisme, més que aclarar-li la grandesa i profunditat d'aquelles vides, li les enterbolia. Ell maldava per despullar-ho tot d'aquella inútil fullaraca i trobar-ne el quid simplicíssim. Maria havia vingut a donar exemple d'humilitat; Jesucrist, a predicar justícia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crux, gist, core"
      ],
      "links": [
        [
          "crux",
          "crux"
        ],
        [
          "gist",
          "gist"
        ],
        [
          "core",
          "core"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nus"
        },
        {
          "word": "viu"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkit]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central",
        "Valencian"
      ]
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable",
    "en:Coins",
    "en:Money",
    "en:United Kingdom"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what, something"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what, something”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quis",
        "3": "",
        "4": "who"
      },
      "expansion": "quis (“who”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quid (“what, something”), neuter singular of quis (“who”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quid (plural quids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The inherent nature of something."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "A member of a section of the Democratic-Republican Party between 1805 and 1811, following John Randolph of Roanoke. (From tertium quid.)"
      ],
      "links": [
        [
          "tertium quid",
          "tertium quid#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, historical) A member of a section of the Democratic-Republican Party between 1805 and 1811, following John Randolph of Roanoke. (From tertium quid.)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Quiddist"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886 May 19, Report from the Select Committee of the House of Lords on the Electric Lighting Act (1882) Amendment (No. 1) Bill [H.L.]; the Electric Lighting Act (1882) Amendment (No. 2) Bill [H.L.]; Together with the Proceedings of the Committee, Minutes of Evidence, and Appendix, London: […] Henry Hansard and Son, page 208",
          "text": "[…]; but what is the quo for which they ought to give the quid? you say they ought to give a quid pro quo; what is the quo? […]; did not they give you a pretty handsome quid for the quo there?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Andrew Stark, Conflict of Interest in American Public Life, pages 163–164",
          "text": "Indeed, asymmetry precludes the possibility of pointing to any particular quo that is meant to recompense the quid. […]If there exists any kind of inequity between quid and quo, then—on this line of argument—the expansive category of “friendship” emerges to account for it, siphoning the situation away from the class of objectionable quid pro quo. The claim officials here make—that for a quid to have a quo there must be some equivalency between the two—draws theoretical sustenance from the objective, exclusionary approach that critics of classical contract law apply to disproportionate exchanges.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, George G. Brenkert, Tom L. Beaucham, editors, The Oxford Handbook of Business Ethics, Oxford University Press, page 504",
          "text": "Corruption, the Court declared in Buckley v. Valeo, involves a quid pro quo: an officeholder doing something in office in return for money or some other favor provided by another individual or entity (for our purposes, a corporation). The problem, however, is that in principle there can be a quid—the money or favor offered by the business to the official—and a quo—the action taken by the official that benefits the business—without any clear evidence of a pro, that is, that the two are connected.[…]The “pro,” the connection between quid and quo, might take place only inside the minds of the official and businessperson concerned.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020, John Yoo, Defender in Chief: Donald Trump’s Fight for Presidential Power, New York, N.Y.: All Points Books, St. Martin’s Publishing Group",
          "text": "It is hard to pull off a quid pro quo if the holder of the quo doesn’t know about the quid.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paired with quo, in reference to the phrase quid pro quo (“this for that”): something offered in exchange for something else."
      ],
      "links": [
        [
          "quo",
          "quo#Etymology_2"
        ],
        [
          "quid pro quo",
          "quid pro quo#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable",
    "en:Coins",
    "en:Money",
    "en:United Kingdom"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quids in"
    },
    {
      "word": "the full quid"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quid pro quo",
        "3": "",
        "4": "this for that"
      },
      "expansion": "quid pro quo (“this for that”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Likely derives from the phrase quid pro quo (“this for that”), referring to the exchange of goods/services for money.",
  "forms": [
    {
      "form": "quid",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quid",
        "2": "s",
        "pl2qual": "rare"
      },
      "expansion": "quid (plural quid or (rare) quids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, Charles Reade, Put Yourself in His Place",
          "text": "They invited him to come to-morrow, […] and bring half a quid with him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sovereign or guinea, that is, a certain coin or amount of money."
      ],
      "links": [
        [
          "sovereign",
          "sovereign"
        ],
        [
          "guinea",
          "guinea"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A sovereign or guinea, that is, a certain coin or amount of money."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seven quid for a toastie? You're joking aren't you?!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pound sterling. (usually only used with a whole number of pounds)"
      ],
      "links": [
        [
          "Pound sterling",
          "pound sterling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, colloquial) Pound sterling. (usually only used with a whole number of pounds)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pound"
        },
        {
          "word": "nicker"
        },
        {
          "word": "sov"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English colloquialisms",
        "English terms with historical senses",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "Various national currencies typically known by the name \"pound\"."
      ],
      "links": [
        [
          "pound",
          "pound#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, Australia, New Zealand, colloquial, historical) Various national currencies typically known by the name \"pound\"."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "colloquial",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "Irish English"
      ],
      "glosses": [
        "Euro."
      ],
      "links": [
        [
          "Euro",
          "euro"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, colloquial, by extension) Euro."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "broadly",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English colloquialisms",
        "English terms with rare senses",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "Dollar, dollars."
      ],
      "links": [
        [
          "Dollar",
          "dollar"
        ],
        [
          "dollars",
          "dollars"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, colloquial, by extension, rare) Dollar, dollars."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "broadly",
        "colloquial",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable",
    "en:Coins",
    "en:Money",
    "en:United Kingdom"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quide"
      },
      "expansion": "Middle English quide",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quede"
      },
      "expansion": "quede",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "cwidu"
      },
      "expansion": "Old English cwidu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cwudu",
        "t": "that which is chewed, cud"
      },
      "expansion": "cwudu (“that which is chewed, cud”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cud"
      },
      "expansion": "Doublet of cud",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quide, quede, from Old English cwidu, cwudu (“that which is chewed, cud”). Doublet of cud.",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quid (plural quids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, W. W. Jacobs, chapter 1, in Light Freights, page 1",
          "text": "He broke off to open a small brass tobacco-box and place a little quid of tobacco tenderly into a pouch in his left cheek, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of material for chewing, especially chewing tobacco."
      ],
      "links": [
        [
          "chewing",
          "chewing"
        ],
        [
          "chewing tobacco",
          "chewing tobacco"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "The act of chewing such tobacco."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial) The act of chewing such tobacco."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable",
    "en:Coins",
    "en:Money",
    "en:United Kingdom"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quide"
      },
      "expansion": "Middle English quide",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quede"
      },
      "expansion": "quede",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "cwidu"
      },
      "expansion": "Old English cwidu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "cwudu",
        "t": "that which is chewed, cud"
      },
      "expansion": "cwudu (“that which is chewed, cud”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cud"
      },
      "expansion": "Doublet of cud",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quide, quede, from Old English cwidu, cwudu (“that which is chewed, cud”). Doublet of cud.",
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "quidding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "quidded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "quidded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "quid (third-person singular simple present quids, present participle quidding, simple past and past participle quidded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "a quid for a quod"
    },
    {
      "word": "bob"
    },
    {
      "word": "buck"
    },
    {
      "word": "dime"
    },
    {
      "word": "nickel"
    },
    {
      "word": "quarter"
    },
    {
      "word": "Quidditch"
    },
    {
      "word": "quo pro quid"
    },
    {
      "word": "secundum quid"
    },
    {
      "word": "trey"
    },
    {
      "word": "zac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Masefield, A Ballad of John Silver",
          "text": "Ah! the pig-tailed, quidding pirates and the pretty pranks we played",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To chew tobacco."
      ],
      "links": [
        [
          "chew",
          "chew"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To let food drop from the mouth whilst chewing."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a horse) To let food drop from the mouth whilst chewing."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a horse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwɪd/"
    },
    {
      "ipa": "[kʰw̥ɪd]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-au-quid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-au-quid.ogg/En-au-quid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-au-quid.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "quid"
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin quid",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "quid"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin quid",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quid.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pronouns"
      },
      "expansion": "quid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 1-syllable words",
        "French entries with incorrect language header",
        "French formal terms",
        "French lemmas",
        "French pronouns",
        "French terms borrowed from Latin",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What about the program's transparency?",
          "text": "Quid de la transparence du programme ?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what about"
      ],
      "links": [
        [
          "what about",
          "what about"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) what about"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "qu'en est-il de"
        },
        {
          "word": "quoi"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwid/"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "quid m (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian indeclinable nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns"
      ],
      "glosses": [
        "a certain something (that is somehow undefinable)"
      ],
      "links": [
        [
          "something",
          "something"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbial accusatives",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin interjections",
    "Latin interrogative adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin pronoun forms",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin terms with redundant head parameter",
    "Latin uncomparable adverbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quid tibi nomen est?"
    },
    {
      "word": "quid nomen tibi est?"
    },
    {
      "sense": "quid si? (what if?)",
      "word": "Quid si illud addimus"
    },
    {
      "english": "what then? how then?",
      "word": "quid tum?"
    },
    {
      "english": "ironically",
      "word": "quid ergo"
    },
    {
      "word": "quid agis?"
    },
    {
      "word": "quid ais?"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kʷis"
      },
      "expansion": "*kʷis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "adverbial accusative",
      "name": "adverbial accusative"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τί (tí)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis.\nThe sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pronoun form"
      },
      "expansion": "quid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What can I say?",
          "text": "Quid dīcam?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "quis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neuter nominative/accusative singular of quis"
      ],
      "links": [
        [
          "quis",
          "quis#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "form-of",
        "neuter",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English links with redundant alt parameters",
        "English links with redundant wikilinks"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How will your sister help you now, Turnus?",
          "roman": "Quid nunc tē tua, Turne, potest germāna iuvāre?",
          "text": "Aeneid 12.872 by Vergil"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what, how?"
      ],
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "how",
          "how"
        ]
      ],
      "qualifier": "internal accusative",
      "raw_glosses": [
        "(internal accusative) what, how?"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷid/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪd̪]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwid/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwid̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbial accusatives",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin interjections",
    "Latin interrogative adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin pronoun forms",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin terms with redundant head parameter",
    "Latin uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kʷis"
      },
      "expansion": "*kʷis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "adverbial accusative",
      "name": "adverbial accusative"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τί (tí)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis.\nThe sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quid",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "quid (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English links with redundant alt parameters",
        "English links with redundant wikilinks",
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "why do you cheat the citizens?",
          "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita I.47",
          "text": "quid frustraris civitatem?"
        },
        {
          "english": "Why do you fight with a bent sword?",
          "ref": "Gesta Danorum (“deeds of the Danes”) by Saxo Grammaticus (in Latin caput 8, liber 1, translation in English chapter 8, book 1)",
          "text": "Quid gladiō pugnās incurvō?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why? what for?"
      ],
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "what for",
          "what for"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷid/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪd̪]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwid/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwid̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbial accusatives",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin interjections",
    "Latin interrogative adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin pronoun forms",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin terms with redundant head parameter",
    "Latin uncomparable adverbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quid nī"
    },
    {
      "word": "quidnī"
    },
    {
      "word": "quid ita"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Balkan Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rup",
            "2": "tsi"
          },
          "expansion": "Aromanian: tsi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aromanian: tsi"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ruq",
            "2": "tse"
          },
          "expansion": "Megleno-Romanian: tse",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Megleno-Romanian: tse"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "ce"
          },
          "expansion": "Romanian: ce",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: ce"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Italo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "che"
          },
          "expansion": "Italian: che",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: che"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nap",
            "2": "che"
          },
          "expansion": "Neapolitan: che",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Neapolitan: che"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "scn",
            "2": "chi"
          },
          "expansion": "Sicilian: chi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Sicilian: chi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Padanian:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fur",
            "2": "ce"
          },
          "expansion": "Friulian: ce",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Friulian: ce"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rm",
            "2": "tge"
          },
          "expansion": "Romansch: tge",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romansch: tge"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vec",
            "2": "ché"
          },
          "expansion": "Venetian: ché",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Venetian: ché"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Gallo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "què"
          },
          "expansion": "Catalan: què",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Catalan: què"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "frp",
            "2": "quei",
            "3": "que"
          },
          "expansion": "Franco-Provençal: quei, que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Franco-Provençal: quei, que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "que",
            "3": "quoi"
          },
          "expansion": "French: que, quoi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: que, quoi"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nrf",
            "2": "quei",
            "3": "qui",
            "4": "que"
          },
          "expansion": "Norman: quei, qui, que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Norman: quei, qui, que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pcd",
            "2": "quoé"
          },
          "expansion": "Picard: quoé",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Picard: quoé"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "oc",
            "2": "qué"
          },
          "expansion": "Occitan: qué",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Occitan: qué"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Ibero-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "an",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Aragonese: que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aragonese: que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Asturian: que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Asturian: que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mxi",
            "2": "כי",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Mozarabic: כי (ky), כ (k)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Mozarabic: כי (ky), כ (k)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "roa-opt",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Old Galician-Portuguese: que, q̃, q̇\nFala: que\nGalician: que\nPortuguese: que\nIndo-Portuguese: que",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Old Galician-Portuguese: que, q̃, q̇\nFala: que\nGalician: que\nPortuguese: que\nIndo-Portuguese: que"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "que"
          },
          "expansion": "Spanish: que",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: que"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷid"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kʷis"
      },
      "expansion": "*kʷis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "adverbial accusative",
      "name": "adverbial accusative"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τί (tí)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *kʷid; compare *kʷis.\nThe sense “why” is an adverbial accusative; compare Ancient Greek τί (tí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "interjections",
        "head": "quid"
      },
      "expansion": "quid",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quid",
      "name": "la-interj"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "word": "quod"
    },
    {
      "word": "quis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What, you mean you don't know?",
          "text": "Quid, an nescīs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's mostly pronounced either by pausing or by leaving it out […] Which solution should we adopt? Why, only by pausing. What is the reason? Because if […]",
          "ref": "Pompeius, Commentum in Artis Donati partem tertiam Keil, GL V, p. 287/14 = Zago (2017), p. 16/7",
          "text": "(discussing moetacism) Plērumque enim aut suspēnsiōne prōnuntiātur aut exclūsiōne […] Nōs quid sequī dēbēmus? Quid, per suspēnsiōnem tantum modo. Quā ratiōne? Quia si […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well, why, what?"
      ],
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷid/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kʷɪd̪]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kwid/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[kwid̪]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "quid"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "quids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quid",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "quids",
        "pl2": "#"
      },
      "expansion": "quid m (plural quids or quid)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish nouns with multiple plurals"
      ],
      "glosses": [
        "gist; point; crux"
      ],
      "links": [
        [
          "gist",
          "gist"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ],
        [
          "crux",
          "crux"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "quid"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.