See morto on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mortified" }, "expansion": "Clipping of mortified", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "o" }, "expansion": "+ -o", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Clipping of mortified + -o", "forms": [ { "form": "more morto", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most morto", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (comparative more morto, superlative most morto)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 17 1 1 1 0 1 1 15 0 1 0 1 1 0 2 2 6 1 13 0 0 1 1 1 1 7 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 17 1 1 1 0 1 1 14 0 0 0 1 1 0 3 3 9 1 12 0 0 0 0 1 1 9 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2007 March 21, Kilian Doyle, \"An iconic parade\" The Irish Times (Dublin) Motoring p.3", "text": "I was, to use the vernacular, bleedin' morto. My shame notwithstanding, the whole day was a blast." }, { "ref": "2013 February 21, Louise McSharry, “Robbie Williams’ most morto moments of all time”, in Daily Edge:", "text": "Robbie’s had some pretty embarrassing moments over the years. What better time than now to take a stroll down memory lane? Here are his most morto moments.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 May 20 \"Early trouble\" The Irish Times (Dublin) Sport p.2", "text": "Yes, Dan left the game early because he \"wanted to miss the traffic and get a kebab on the way home\" - after which Coventry scored twice. Morto." } ], "glosses": [ "Very embarrassed or embarrassing." ], "id": "en-morto-en-adj-3-d4uA7W", "links": [ [ "embarrassed", "embarrassed#English" ], [ "embarrassing", "embarrassing#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang) Very embarrassed or embarrassing." ], "tags": [ "Ireland", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-morto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-morto.ogg/En-au-morto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-au-morto.ogg" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "fr", "3": "mort" }, "expansion": "French mort", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "it", "3": "morte" }, "expansion": "Italian morte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "es", "3": "muerte" }, "expansion": "Spanish muerte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "pt", "3": "morte" }, "expansion": "Portuguese morte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "ro", "3": "moarte" }, "expansion": "Romanian moarte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "la", "3": "mors" }, "expansion": "Latin mors", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥-to-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥-to-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ine" }, "expansion": "Indo-European", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "mirtis" }, "expansion": "Lithuanian mirtis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "смерть" }, "expansion": "Russian смерть (smertʹ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "مرگ", "tr": "marg" }, "expansion": "Persian مرگ (marg)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hi", "2": "मृत्यु" }, "expansion": "Hindi मृत्यु (mŕtyu)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French mort, Italian morte, Spanish muerte, Portuguese morte, Romanian moarte, from Latin mors, mortis. All derived from Proto-Indo-European *mr̥-to-. Similar forms also exist in other Indo-European languages, such as Lithuanian mirtis, Russian смерть (smertʹ), Persian مرگ (marg) and Hindi मृत्यु (mŕtyu).", "forms": [ { "form": "morton", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "mortoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mortojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (accusative singular morton, plural mortoj, accusative plural mortojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "Death", "orig": "eo:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "death penalty", "word": "mortpuno" }, { "english": "death wish", "word": "mortdeziro" } ], "glosses": [ "death" ], "id": "en-morto-eo-noun-UsjgKYfM", "links": [ [ "death", "death" ] ], "related": [ { "english": "ante-mortem", "word": "antaŭmorta" }, { "english": "dead", "word": "morta" }, { "english": "to die", "word": "morti" }, { "english": "to kill", "word": "mortigi" }, { "english": "dead man", "word": "mortinto" }, { "english": "posthumous; post-mortem", "word": "postmorta" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmorto]" }, { "rhymes": "-orto" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "mortuus", "4": "mortuum" }, "expansion": "Latin mortuum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "morto" }, "expansion": "Portuguese morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (“I die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 11 21 14 6 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dead; deceased" ], "id": "en-morto-gl-adj-99x3qQiM", "links": [ [ "dead", "dead" ], [ "deceased", "deceased" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ] }, { "glosses": [ "extenuated" ], "id": "en-morto-gl-adj-zl~ntRqx", "links": [ [ "extenuated", "extenuated" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) extenuated" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔɾto/" }, { "ipa": "[ˈmɔɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ɔɾto" }, { "ipa": "/ˈmoɾto/" }, { "ipa": "[ˈmoɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-oɾto" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "mortuus", "4": "mortuum" }, "expansion": "Latin mortuum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "morto" }, "expansion": "Portuguese morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (“I die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "mortos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "morto m (plural mortos)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "corpse" ], "id": "en-morto-gl-noun-QsdTlq8d", "links": [ [ "corpse", "corpse" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "dead person" ], "id": "en-morto-gl-noun-p8f1MyEr", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Nautical", "orig": "gl:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "kind of anchor" ], "id": "en-morto-gl-noun-7RCmB~co", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "anchor", "anchor" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) kind of anchor" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔɾto/" }, { "ipa": "[ˈmɔɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ɔɾto" }, { "ipa": "/ˈmoɾto/" }, { "ipa": "[ˈmoɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-oɾto" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "mortuus", "4": "mortuum" }, "expansion": "Latin mortuum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "morto" }, "expansion": "Portuguese morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (“I die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)", "name": "gl-pp" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "morrer" } ], "glosses": [ "past participle of morrer" ], "id": "en-morto-gl-verb-lLFzIQV1", "links": [ [ "morrer", "morrer#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(irregular) past participle of morrer" ], "related": [ { "word": "morte" } ], "tags": [ "form-of", "irregular", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔɾto/" }, { "ipa": "[ˈmɔɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ɔɾto" }, { "ipa": "/ˈmoɾto/" }, { "ipa": "[ˈmoɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-oɾto" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "eo", "3": "morto" }, "expansion": "Esperanto morto", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "en", "3": "mortal" }, "expansion": "English mortal", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "fr", "3": "mort" }, "expansion": "French mort", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "de", "3": "Mortalität" }, "expansion": "German Mortalität", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "it", "3": "morte" }, "expansion": "Italian morte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "es", "3": "muerte" }, "expansion": "Spanish muerte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mortal", "2": "mort", "3": "Mortalität", "4": "morte", "5": "", "6": "muerte", "eo": "morto" }, "expansion": "Borrowed from Esperanto morto, English mortal, French mort, German Mortalität, Italian morte, Spanish muerte.", "name": "io-bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Esperanto morto, English mortal, French mort, German Mortalität, Italian morte, Spanish muerte.", "forms": [ { "form": "morti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (plural morti)", "name": "io-head" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "morgue", "word": "depozeyo di mortinti" }, { "english": "to electrocute", "word": "elektro-mortigar" }, { "english": "to be at the point of death, at death’s door", "word": "esar balde mortonta" }, { "english": "to be at the point of death, at death’s door", "word": "esar mortonta" }, { "english": "morgue", "word": "expozeyo di mortinti" }, { "english": "mortality", "word": "mortado" }, { "english": "death, mortal", "word": "mortala" }, { "english": "mortally wounded", "word": "mortale vundita" }, { "english": "dying person, moribund person", "word": "mortanto" }, { "english": "to die a natural death", "word": "mortar naturale" }, { "english": "to be dead to the world", "word": "mortar ye la mondumo" }, { "english": "to die, cease to live, cease to be, depart this life; to go out; to come to an end", "word": "mortar" }, { "english": "mortality", "word": "mortemeso" }, { "english": "to be dying, be on the point of death", "word": "morteskar" }, { "english": "deathly pallor", "word": "mortigala paleso" }, { "english": "mortal, deadly: which causes death", "word": "mortiganta" }, { "english": "to immortalize", "word": "mortigar nemortiva" }, { "english": "to electrocute", "word": "mortigar per elektro-shoko" }, { "english": "to deprive of life; cause to die, kill, execute, put to death", "word": "mortigar" }, { "english": "executioner", "word": "mortigisto" }, { "english": "mortal, deadly: which causes death", "word": "mortigiva" }, { "english": "deathly pallor", "word": "mortigive paleso" }, { "english": "killing, execution", "word": "mortigo" }, { "english": "dead, defunct", "word": "mortinta" }, { "english": "mortuary", "word": "mortintala domo" }, { "english": "mortal: subject to death", "word": "mortiva" }, { "english": "immortality", "word": "mortiveso" }, { "english": "liability to death", "word": "mortiveso" }, { "english": "death penalty, capital punishment", "word": "morto-puniso" }, { "english": "point of death", "word": "morto-punto" }, { "english": "mortality", "word": "morto-statistiko" }, { "english": "dying person, moribund person", "word": "mortonto" }, { "english": "born dead stillborn", "word": "naske mortinta" }, { "english": "everlasting, immortal, undying", "word": "nemortiva" }, { "english": "everlasting, immortal, undying", "word": "nemortivo" }, { "english": "undying", "word": "senmortoza" }, { "english": "stone dead", "word": "stone mortinta" }, { "english": "to stone", "word": "stono-mortigar" } ], "glosses": [ "death, decease" ], "id": "en-morto-io-noun-tD~WYAca", "links": [ [ "death", "death#English" ], [ "decease", "decease#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" } ], "word": "morto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mezzo morto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mortamente" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "morto di fame" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivente" }, { "word": "vivo" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "And all the while one spirit uttered this, the other one did weep so, that, for pity, I swooned away as if I had been dying, and fell, even as a dead body falls.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell], lines 139–142; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Mentre che l’uno spirto questo disse, / l’altro piangëa; sì che di pietade / io venni men così com’ io morisse. / E caddi come corpo morto cade.", "type": "quote" }, { "english": "Mothers are shaken in their sleeps, shocked, and stretch their bare arms on their cherished baby’s beloved head, so that he's not awoken by the long wailing of a dead person", "ref": "1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 12:", "text": "[…] le madri / Balzan ne’ sonni esterrefatte, e tendono / Nude le braccia su l’amato capo / Del caro lor lattante onde nol desti, / Il gemer lungo di persona morta", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dead" ], "id": "en-morto-it-adj-KKOl6B0e", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "qualifier": "literal and figurative", "raw_glosses": [ "(literal and figurative) dead" ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "crepato" }, { "word": "deceduto" }, { "word": "defunto" }, { "word": "estinto" }, { "word": "perito" }, { "tags": [ "euphemistic" ], "word": "scomparso" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "id": "en-morto-it-adj-5thhcEfD", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, colloquial) dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "and I remember the eternal and the dead seasons, and the living present, and its sound", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [The Infinite]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 4–8:", "text": "[…] e mi sovvien l’eterno, / e le morte stagioni, e la presente / e viva, e il suon di lei.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past (of a time period)" ], "id": "en-morto-it-adj-RByDnUh9", "links": [ [ "past", "past" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) past (of a time period)" ], "synonyms": [ { "word": "passato" }, { "word": "trascorso" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morti", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morticìno", "tags": [ "diminutive", "error-unknown-tag" ] }, { "form": "mortàccio", "tags": [ "Roman", "pejorative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "dim": "morticìno<t:dead child>", "f": "+", "pej": "mortàccio<q:Roman>" }, "expansion": "morto m (plural morti, feminine morta, diminutive morticìno (“dead child”), pejorative (Roman) mortàccio)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "dead man" ], "id": "en-morto-it-noun-Dtb-VC3Z", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "corpse, dead body" ], "id": "en-morto-it-noun-gv9lWh~6", "links": [ [ "corpse", "corpse" ], [ "dead", "dead" ], [ "body", "body" ] ], "synonyms": [ { "word": "cadavere" }, { "word": "corpo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "an inactive or idle person" ], "id": "en-morto-it-noun-vcnrgrxb", "links": [ [ "inactive", "inactive" ], [ "idle", "idle" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) an inactive or idle person" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Card games", "orig": "it:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a fourth, absent player" ], "id": "en-morto-it-noun-0zSuBv9u", "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "card-games", "games" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Bridge", "orig": "it:Bridge", "parents": [ "Card games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Card games", "orig": "it:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a fourth, absent player", "dummy" ], "id": "en-morto-it-noun-dXf3PDA8", "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ], [ "dummy", "dummy" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player", "(bridge) dummy" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "bridge", "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "morte" }, { "_dis1": "0 0", "word": "morire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 4 1 3 3 6 15 15 42 9", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 4 4 6 12 12 41 9", "kind": "other", "name": "Italian links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "past participle of morire", "died" ], "id": "en-morto-it-verb-BihutTwo", "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "died", "died" ] ], "tags": [ "participle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tuscan Italian", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Caesar, with his army, descended towards the shores of the river Arno, where Fiorino had been killed along with his people by the people of Fiesole, and there he ordered a city to be built", "ref": "1348, Giovanni Villani, “Libro secondo [Second book]”, in Nuova Cronica [New chronicle], published 1991, section 1:", "text": "Cesere con sua oste discese al piano presso alla riva del fiume d’Arno, là dove Fiorino con sua gente era stato morto da’ Fiesolani, e in quello luogo fece cominciare ad edificare una città", "type": "quote" }, { "english": "Osbech, after a long confrontation with the king of Cappadocia, fought, and was killed in the battle, and his army defeated and scattered.", "ref": "1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata seconda – Novella settima”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron, Bari: Laterza, 1927:", "text": "Osbech, […] col re di Capadocia dopo alquanto tempo affrontatosi, combatté, e fu nella battaglia morto ed il suo esercito sconfitto e disperso.", "type": "quote" }, { "english": "Even though murder was, at that time, common enough that everyone's ears and eyes were accustomed to hearing about it and seeing it, the shock he felt from the sight of the man murdered because of him, and the man murdered by him, was new and indescribable", "ref": "1840–1842, Alessandro Manzoni, chapter IV, in I promessi sposi^(https://it.wikisource.org/wiki/I_promessi_sposi_(1840)), Milan: Guglielmini e Redaelli, published in I promessi sposi - Storia della colonna infame:", "text": "benchè l’omicidio fosse, a que’ tempi, cosa tanto comune, che gli orecchi d’ognuno erano avvezzi a sentirlo raccontare, e gli occhi a vederlo, pure l’impressione ch’egli ricevette dal veder l’uomo morto per lui, e l’uomo morto da lui, fu nuova e indicibile", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past participle of morire", "killed, murdered" ], "id": "en-morto-it-verb-5-O3KqTX", "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "killed", "killed" ], [ "murdered", "murdered" ] ], "qualifier": "obsolete or Tuscan", "raw_glosses": [ "past participle of morire", "(obsolete or Tuscan, transitive) killed, murdered" ], "tags": [ "participle", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "lmo", "2": "adjective", "g": "m" }, "expansion": "morto m", "name": "head" } ], "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lombard entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Lombard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "dead (not living)" ], "id": "en-morto-lmo-adj-52IhyDQn", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "qualifier": "Old Lombard", "raw_glosses": [ "(Old Lombard) dead (not living)" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "morto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "amortecer" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cerebralmente morto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "espaço morto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Mar Morto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "morto de" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "morto de fome" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "morto e enterrado" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "natureza morta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nem morto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "noite morta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "peso morto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ponto morto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rei morto, rei posto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "mortuus" }, "expansion": "Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "morto" }, "expansion": "Galician morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus, perfect active participle of morior (“to die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Compare Galician morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "mais morto", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "o mais morto", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "mortíssimo", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "mortinho", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "metaphonic", "tags": [ "diminutive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "dim": "+", "meta": "1", "sup": "+abs" }, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas, comparable, comparative mais morto, superlative o mais morto or mortíssimo, diminutive mortinho, metaphonic)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "morrer" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mortal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mortandade" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "morte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mortificar" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivo" } ], "glosses": [ "dead (no longer living)" ], "id": "en-morto-pt-adj-pt:no_longer_living", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "senseid": [ "pt:no longer living" ], "synonyms": [ { "word": "falecido" } ], "tags": [ "comparable" ] }, { "glosses": [ "dead (completely inactive)" ], "id": "en-morto-pt-adj-pt:completely_inactive", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "senseid": [ "pt:completely inactive" ], "tags": [ "comparable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "exhausted (extremely tired)" ], "id": "en-morto-pt-adj-pt:exhausted", "links": [ [ "exhausted", "exhausted" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) exhausted (extremely tired)" ], "senseid": [ "pt:exhausted" ], "synonyms": [ { "word": "moído" }, { "word": "exausto" }, { "word": "exaurido" } ], "tags": [ "comparable", "informal" ] }, { "glosses": [ "dead (not showing emotion)" ], "id": "en-morto-pt-adj-pt:not_showing_emotion", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) dead (not showing emotion)" ], "senseid": [ "pt:not showing emotion" ], "synonyms": [ { "word": "frio" }, { "word": "gélido" } ], "tags": [ "comparable", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈmoχ.tu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈmoɻ.to/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmwɐɾ.tu]", "note": "Porto" }, { "rhymes": "(Portugal, São Paulo) -oɾtu" }, { "rhymes": "(Brazil) -oʁtu" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "môrto" } ], "word": "morto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Dia dos Mortos" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "morto-vivo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "mortuus" }, "expansion": "Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "morto" }, "expansion": "Galician morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus, perfect active participle of morior (“to die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Compare Galician morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "mortos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "metaphonic", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+", "meta": "1" }, "expansion": "morto m (plural mortos, feminine morta, feminine plural mortas, metaphonic)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivo" } ], "glosses": [ "deceased" ], "id": "en-morto-pt-noun-pt:dead_person", "links": [ [ "deceased", "deceased" ] ], "senseid": [ "pt:dead person" ], "synonyms": [ { "word": "defunto" }, { "word": "finado" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 3 5 3 9 11 20 23 23", "kind": "other", "name": "Portuguese participles with metaphony", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "corpse (the body of a dead person)" ], "id": "en-morto-pt-noun-pt:corpse", "links": [ [ "corpse", "corpse" ] ], "senseid": [ "pt:corpse" ], "synonyms": [ { "word": "corpo" }, { "word": "cadáver" }, { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Card games", "orig": "pt:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 8 10 8 17 16 30 3 3", "kind": "other", "name": "Portuguese adjectives with metaphony", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 5 3 21 11 49 3 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 7 6 18 20 33 3 3", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with metaphony", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 5 3 9 11 20 23 23", "kind": "other", "name": "Portuguese participles with metaphony", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a number of cards set apart that can be picked up by the first player to play all his cards" ], "id": "en-morto-pt-noun-pt:cards_set_apart", "links": [ [ "card game", "card game" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a number of cards set apart that can be picked up by the first player to play all his cards" ], "senseid": [ "pt:cards set apart" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈmoχ.tu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈmoɻ.to/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmwɐɾ.tu]", "note": "Porto" }, { "rhymes": "(Portugal, São Paulo) -oɾtu" }, { "rhymes": "(Brazil) -oʁtu" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "môrto" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "mortuus" }, "expansion": "Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "morto" }, "expansion": "Galician morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus, perfect active participle of morior (“to die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Compare Galician morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "metaphonic", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "meta": "1", "short": "1" }, "expansion": "morto (short participle, feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas, metaphonic)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 3 5 3 9 11 20 23 23", "kind": "other", "name": "Portuguese participles with metaphony", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "past participle of matar" ], "id": "en-morto-pt-verb-~74Qm7wo", "links": [ [ "matar", "matar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 3 5 3 9 11 20 23 23", "kind": "other", "name": "Portuguese participles with metaphony", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "morrer" } ], "glosses": [ "past participle of morrer" ], "id": "en-morto-pt-verb-lLFzIQV1", "links": [ [ "morrer", "morrer#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈmoχ.tu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈmoɻ.to/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmwɐɾ.tu]", "note": "Porto" }, { "rhymes": "(Portugal, São Paulo) -oɾtu" }, { "rhymes": "(Brazil) -oʁtu" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "môrto" } ], "word": "morto" }
{ "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mortified" }, "expansion": "Clipping of mortified", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "o" }, "expansion": "+ -o", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Clipping of mortified + -o", "forms": [ { "form": "more morto", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most morto", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (comparative more morto, superlative most morto)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English slang", "English terms suffixed with -o", "English terms with quotations", "Irish English", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2007 March 21, Kilian Doyle, \"An iconic parade\" The Irish Times (Dublin) Motoring p.3", "text": "I was, to use the vernacular, bleedin' morto. My shame notwithstanding, the whole day was a blast." }, { "ref": "2013 February 21, Louise McSharry, “Robbie Williams’ most morto moments of all time”, in Daily Edge:", "text": "Robbie’s had some pretty embarrassing moments over the years. What better time than now to take a stroll down memory lane? Here are his most morto moments.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 May 20 \"Early trouble\" The Irish Times (Dublin) Sport p.2", "text": "Yes, Dan left the game early because he \"wanted to miss the traffic and get a kebab on the way home\" - after which Coventry scored twice. Morto." } ], "glosses": [ "Very embarrassed or embarrassing." ], "links": [ [ "embarrassed", "embarrassed#English" ], [ "embarrassing", "embarrassing#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang) Very embarrassed or embarrassing." ], "tags": [ "Ireland", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-morto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-morto.ogg/En-au-morto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-au-morto.ogg" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "death penalty", "word": "mortpuno" }, { "english": "death wish", "word": "mortdeziro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "fr", "3": "mort" }, "expansion": "French mort", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "it", "3": "morte" }, "expansion": "Italian morte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "es", "3": "muerte" }, "expansion": "Spanish muerte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "pt", "3": "morte" }, "expansion": "Portuguese morte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "ro", "3": "moarte" }, "expansion": "Romanian moarte", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "la", "3": "mors" }, "expansion": "Latin mors", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥-to-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥-to-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ine" }, "expansion": "Indo-European", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "mirtis" }, "expansion": "Lithuanian mirtis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "смерть" }, "expansion": "Russian смерть (smertʹ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "مرگ", "tr": "marg" }, "expansion": "Persian مرگ (marg)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hi", "2": "मृत्यु" }, "expansion": "Hindi मृत्यु (mŕtyu)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From French mort, Italian morte, Spanish muerte, Portuguese morte, Romanian moarte, from Latin mors, mortis. All derived from Proto-Indo-European *mr̥-to-. Similar forms also exist in other Indo-European languages, such as Lithuanian mirtis, Russian смерть (smertʹ), Persian مرگ (marg) and Hindi मृत्यु (mŕtyu).", "forms": [ { "form": "morton", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "mortoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mortojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (accusative singular morton, plural mortoj, accusative plural mortojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "related": [ { "english": "ante-mortem", "word": "antaŭmorta" }, { "english": "dead", "word": "morta" }, { "english": "to die", "word": "morti" }, { "english": "to kill", "word": "mortigi" }, { "english": "dead man", "word": "mortinto" }, { "english": "posthumous; post-mortem", "word": "postmorta" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivo" } ], "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto nouns", "Esperanto terms derived from French", "Esperanto terms derived from Italian", "Esperanto terms derived from Latin", "Esperanto terms derived from Portuguese", "Esperanto terms derived from Proto-Indo-European", "Esperanto terms derived from Romanian", "Esperanto terms derived from Spanish", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with audio pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Esperanto/orto", "eo:Death" ], "glosses": [ "death" ], "links": [ [ "death", "death" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmorto]" }, { "rhymes": "-orto" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/oɾto", "Rhymes:Galician/oɾto/2 syllables", "Rhymes:Galician/ɔɾto", "Rhymes:Galician/ɔɾto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "mortuus", "4": "mortuum" }, "expansion": "Latin mortuum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "morto" }, "expansion": "Portuguese morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (“I die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "dead; deceased" ], "links": [ [ "dead", "dead" ], [ "deceased", "deceased" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ] }, { "glosses": [ "extenuated" ], "links": [ [ "extenuated", "extenuated" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) extenuated" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔɾto/" }, { "ipa": "[ˈmɔɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ɔɾto" }, { "ipa": "/ˈmoɾto/" }, { "ipa": "[ˈmoɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-oɾto" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/oɾto", "Rhymes:Galician/oɾto/2 syllables", "Rhymes:Galician/ɔɾto", "Rhymes:Galician/ɔɾto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "mortuus", "4": "mortuum" }, "expansion": "Latin mortuum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "morto" }, "expansion": "Portuguese morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (“I die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "mortos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "morto m (plural mortos)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "corpse" ], "links": [ [ "corpse", "corpse" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "dead person" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "gl:Nautical" ], "glosses": [ "kind of anchor" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "anchor", "anchor" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) kind of anchor" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔɾto/" }, { "ipa": "[ˈmɔɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ɔɾto" }, { "ipa": "/ˈmoɾto/" }, { "ipa": "[ˈmoɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-oɾto" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/oɾto", "Rhymes:Galician/oɾto/2 syllables", "Rhymes:Galician/ɔɾto", "Rhymes:Galician/ɔɾto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "mortuus", "4": "mortuum" }, "expansion": "Latin mortuum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "morto" }, "expansion": "Portuguese morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (“I die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)", "name": "gl-pp" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "morte" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician past participles" ], "form_of": [ { "word": "morrer" } ], "glosses": [ "past participle of morrer" ], "links": [ [ "morrer", "morrer#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(irregular) past participle of morrer" ], "tags": [ "form-of", "irregular", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔɾto/" }, { "ipa": "[ˈmɔɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ɔɾto" }, { "ipa": "/ˈmoɾto/" }, { "ipa": "[ˈmoɾ.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-oɾto" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "morgue", "word": "depozeyo di mortinti" }, { "english": "to electrocute", "word": "elektro-mortigar" }, { "english": "to be at the point of death, at death’s door", "word": "esar balde mortonta" }, { "english": "to be at the point of death, at death’s door", "word": "esar mortonta" }, { "english": "morgue", "word": "expozeyo di mortinti" }, { "english": "mortality", "word": "mortado" }, { "english": "death, mortal", "word": "mortala" }, { "english": "mortally wounded", "word": "mortale vundita" }, { "english": "dying person, moribund person", "word": "mortanto" }, { "english": "to die a natural death", "word": "mortar naturale" }, { "english": "to be dead to the world", "word": "mortar ye la mondumo" }, { "english": "to die, cease to live, cease to be, depart this life; to go out; to come to an end", "word": "mortar" }, { "english": "mortality", "word": "mortemeso" }, { "english": "to be dying, be on the point of death", "word": "morteskar" }, { "english": "deathly pallor", "word": "mortigala paleso" }, { "english": "mortal, deadly: which causes death", "word": "mortiganta" }, { "english": "to immortalize", "word": "mortigar nemortiva" }, { "english": "to electrocute", "word": "mortigar per elektro-shoko" }, { "english": "to deprive of life; cause to die, kill, execute, put to death", "word": "mortigar" }, { "english": "executioner", "word": "mortigisto" }, { "english": "mortal, deadly: which causes death", "word": "mortigiva" }, { "english": "deathly pallor", "word": "mortigive paleso" }, { "english": "killing, execution", "word": "mortigo" }, { "english": "dead, defunct", "word": "mortinta" }, { "english": "mortuary", "word": "mortintala domo" }, { "english": "mortal: subject to death", "word": "mortiva" }, { "english": "immortality", "word": "mortiveso" }, { "english": "liability to death", "word": "mortiveso" }, { "english": "death penalty, capital punishment", "word": "morto-puniso" }, { "english": "point of death", "word": "morto-punto" }, { "english": "mortality", "word": "morto-statistiko" }, { "english": "dying person, moribund person", "word": "mortonto" }, { "english": "born dead stillborn", "word": "naske mortinta" }, { "english": "everlasting, immortal, undying", "word": "nemortiva" }, { "english": "everlasting, immortal, undying", "word": "nemortivo" }, { "english": "undying", "word": "senmortoza" }, { "english": "stone dead", "word": "stone mortinta" }, { "english": "to stone", "word": "stono-mortigar" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "eo", "3": "morto" }, "expansion": "Esperanto morto", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "en", "3": "mortal" }, "expansion": "English mortal", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "fr", "3": "mort" }, "expansion": "French mort", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "de", "3": "Mortalität" }, "expansion": "German Mortalität", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "it", "3": "morte" }, "expansion": "Italian morte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "io", "2": "es", "3": "muerte" }, "expansion": "Spanish muerte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mortal", "2": "mort", "3": "Mortalität", "4": "morte", "5": "", "6": "muerte", "eo": "morto" }, "expansion": "Borrowed from Esperanto morto, English mortal, French mort, German Mortalität, Italian morte, Spanish muerte.", "name": "io-bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Esperanto morto, English mortal, French mort, German Mortalität, Italian morte, Spanish muerte.", "forms": [ { "form": "morti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (plural morti)", "name": "io-head" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Ido entries with incorrect language header", "Ido lemmas", "Ido nouns", "Ido terms borrowed from English", "Ido terms borrowed from Esperanto", "Ido terms borrowed from French", "Ido terms borrowed from German", "Ido terms borrowed from Italian", "Ido terms borrowed from Spanish", "Ido terms derived from English", "Ido terms derived from Esperanto", "Ido terms derived from French", "Ido terms derived from German", "Ido terms derived from Italian", "Ido terms derived from Spanish", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "death, decease" ], "links": [ [ "death", "death#English" ], [ "decease", "decease#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from Vulgar Latin", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *mer-", "Italian terms inherited from Classical Latin", "Italian terms inherited from Proto-Indo-European", "Italian terms inherited from Proto-Italic", "Italian terms inherited from Vulgar Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔrto", "Rhymes:Italian/ɔrto/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "mezzo morto" }, { "word": "mortamente" }, { "word": "morto di fame" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivente" }, { "word": "vivo" } ], "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And all the while one spirit uttered this, the other one did weep so, that, for pity, I swooned away as if I had been dying, and fell, even as a dead body falls.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell], lines 139–142; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Mentre che l’uno spirto questo disse, / l’altro piangëa; sì che di pietade / io venni men così com’ io morisse. / E caddi come corpo morto cade.", "type": "quote" }, { "english": "Mothers are shaken in their sleeps, shocked, and stretch their bare arms on their cherished baby’s beloved head, so that he's not awoken by the long wailing of a dead person", "ref": "1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 12:", "text": "[…] le madri / Balzan ne’ sonni esterrefatte, e tendono / Nude le braccia su l’amato capo / Del caro lor lattante onde nol desti, / Il gemer lungo di persona morta", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dead" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "qualifier": "literal and figurative", "raw_glosses": [ "(literal and figurative) dead" ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "crepato" }, { "word": "deceduto" }, { "word": "defunto" }, { "word": "estinto" }, { "word": "perito" }, { "tags": [ "euphemistic" ], "word": "scomparso" } ] }, { "categories": [ "Italian colloquialisms" ], "glosses": [ "dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, colloquial) dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "and I remember the eternal and the dead seasons, and the living present, and its sound", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [The Infinite]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 4–8:", "text": "[…] e mi sovvien l’eterno, / e le morte stagioni, e la presente / e viva, e il suon di lei.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past (of a time period)" ], "links": [ [ "past", "past" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) past (of a time period)" ], "synonyms": [ { "word": "passato" }, { "word": "trascorso" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from Vulgar Latin", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *mer-", "Italian terms inherited from Classical Latin", "Italian terms inherited from Proto-Indo-European", "Italian terms inherited from Proto-Italic", "Italian terms inherited from Vulgar Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔrto", "Rhymes:Italian/ɔrto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morti", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morticìno", "tags": [ "diminutive", "error-unknown-tag" ] }, { "form": "mortàccio", "tags": [ "Roman", "pejorative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "dim": "morticìno<t:dead child>", "f": "+", "pej": "mortàccio<q:Roman>" }, "expansion": "morto m (plural morti, feminine morta, diminutive morticìno (“dead child”), pejorative (Roman) mortàccio)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "dead man" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "corpse, dead body" ], "links": [ [ "corpse", "corpse" ], [ "dead", "dead" ], [ "body", "body" ] ], "synonyms": [ { "word": "cadavere" }, { "word": "corpo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "an inactive or idle person" ], "links": [ [ "inactive", "inactive" ], [ "idle", "idle" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) an inactive or idle person" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ "it:Card games" ], "glosses": [ "a fourth, absent player" ], "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "card-games", "games" ] }, { "categories": [ "it:Bridge", "it:Card games" ], "glosses": [ "a fourth, absent player", "dummy" ], "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ], [ "dummy", "dummy" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player", "(bridge) dummy" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "bridge", "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from Vulgar Latin", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *mer-", "Italian terms inherited from Classical Latin", "Italian terms inherited from Proto-Indo-European", "Italian terms inherited from Proto-Italic", "Italian terms inherited from Vulgar Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔrto", "Rhymes:Italian/ɔrto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "related": [ { "word": "morte" }, { "word": "morire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian past participles" ], "glosses": [ "past participle of morire", "died" ], "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "died", "died" ] ], "tags": [ "participle" ] }, { "categories": [ "Italian past participles", "Italian terms with obsolete senses", "Italian terms with quotations", "Italian transitive verbs", "Tuscan Italian" ], "examples": [ { "english": "Caesar, with his army, descended towards the shores of the river Arno, where Fiorino had been killed along with his people by the people of Fiesole, and there he ordered a city to be built", "ref": "1348, Giovanni Villani, “Libro secondo [Second book]”, in Nuova Cronica [New chronicle], published 1991, section 1:", "text": "Cesere con sua oste discese al piano presso alla riva del fiume d’Arno, là dove Fiorino con sua gente era stato morto da’ Fiesolani, e in quello luogo fece cominciare ad edificare una città", "type": "quote" }, { "english": "Osbech, after a long confrontation with the king of Cappadocia, fought, and was killed in the battle, and his army defeated and scattered.", "ref": "1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata seconda – Novella settima”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron, Bari: Laterza, 1927:", "text": "Osbech, […] col re di Capadocia dopo alquanto tempo affrontatosi, combatté, e fu nella battaglia morto ed il suo esercito sconfitto e disperso.", "type": "quote" }, { "english": "Even though murder was, at that time, common enough that everyone's ears and eyes were accustomed to hearing about it and seeing it, the shock he felt from the sight of the man murdered because of him, and the man murdered by him, was new and indescribable", "ref": "1840–1842, Alessandro Manzoni, chapter IV, in I promessi sposi^(https://it.wikisource.org/wiki/I_promessi_sposi_(1840)), Milan: Guglielmini e Redaelli, published in I promessi sposi - Storia della colonna infame:", "text": "benchè l’omicidio fosse, a que’ tempi, cosa tanto comune, che gli orecchi d’ognuno erano avvezzi a sentirlo raccontare, e gli occhi a vederlo, pure l’impressione ch’egli ricevette dal veder l’uomo morto per lui, e l’uomo morto da lui, fu nuova e indicibile", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past participle of morire", "killed, murdered" ], "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "killed", "killed" ], [ "murdered", "murdered" ] ], "qualifier": "obsolete or Tuscan", "raw_glosses": [ "past participle of morire", "(obsolete or Tuscan, transitive) killed, murdered" ], "tags": [ "participle", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lmo", "2": "adjective", "g": "m" }, "expansion": "morto m", "name": "head" } ], "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Lombard adjectives", "Lombard entries with incorrect language header", "Lombard lemmas", "Old Lombard", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "dead (not living)" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "qualifier": "Old Lombard", "raw_glosses": [ "(Old Lombard) dead (not living)" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese adjectives with metaphony", "Portuguese adjectives with red links in their headword lines", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with metaphony", "Portuguese participles with metaphony", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European", "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/oɾtu", "Rhymes:Portuguese/oɾtu/2 syllables", "Rhymes:Portuguese/oʁtu", "Rhymes:Portuguese/oʁtu/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "amortecer" }, { "word": "cerebralmente morto" }, { "word": "espaço morto" }, { "word": "Mar Morto" }, { "word": "morto de" }, { "word": "morto de fome" }, { "word": "morto e enterrado" }, { "word": "natureza morta" }, { "word": "nem morto" }, { "word": "noite morta" }, { "word": "peso morto" }, { "word": "ponto morto" }, { "word": "rei morto, rei posto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "mortuus" }, "expansion": "Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "morto" }, "expansion": "Galician morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus, perfect active participle of morior (“to die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Compare Galician morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "mais morto", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "o mais morto", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "mortíssimo", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "mortinho", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "metaphonic", "tags": [ "diminutive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "dim": "+", "meta": "1", "sup": "+abs" }, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas, comparable, comparative mais morto, superlative o mais morto or mortíssimo, diminutive mortinho, metaphonic)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "related": [ { "word": "morrer" }, { "word": "mortal" }, { "word": "mortandade" }, { "word": "morte" }, { "word": "mortificar" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivo" } ], "glosses": [ "dead (no longer living)" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "senseid": [ "pt:no longer living" ], "synonyms": [ { "word": "falecido" } ], "tags": [ "comparable" ] }, { "glosses": [ "dead (completely inactive)" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "senseid": [ "pt:completely inactive" ], "tags": [ "comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "exhausted (extremely tired)" ], "links": [ [ "exhausted", "exhausted" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) exhausted (extremely tired)" ], "senseid": [ "pt:exhausted" ], "synonyms": [ { "word": "moído" }, { "word": "exausto" }, { "word": "exaurido" } ], "tags": [ "comparable", "informal" ] }, { "glosses": [ "dead (not showing emotion)" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) dead (not showing emotion)" ], "senseid": [ "pt:not showing emotion" ], "synonyms": [ { "word": "frio" }, { "word": "gélido" } ], "tags": [ "comparable", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈmoχ.tu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈmoɻ.to/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmwɐɾ.tu]", "note": "Porto" }, { "rhymes": "(Portugal, São Paulo) -oɾtu" }, { "rhymes": "(Brazil) -oʁtu" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "môrto" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese adjectives with metaphony", "Portuguese adjectives with red links in their headword lines", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with metaphony", "Portuguese participles with metaphony", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European", "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/oɾtu", "Rhymes:Portuguese/oɾtu/2 syllables", "Rhymes:Portuguese/oʁtu", "Rhymes:Portuguese/oʁtu/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "Dia dos Mortos" }, { "word": "morto-vivo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "mortuus" }, "expansion": "Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "morto" }, "expansion": "Galician morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus, perfect active participle of morior (“to die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Compare Galician morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "mortos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "metaphonic", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+", "meta": "1" }, "expansion": "morto m (plural mortos, feminine morta, feminine plural mortas, metaphonic)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivo" } ], "glosses": [ "deceased" ], "links": [ [ "deceased", "deceased" ] ], "senseid": [ "pt:dead person" ], "synonyms": [ { "word": "defunto" }, { "word": "finado" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "corpse (the body of a dead person)" ], "links": [ [ "corpse", "corpse" ] ], "senseid": [ "pt:corpse" ], "synonyms": [ { "word": "corpo" }, { "word": "cadáver" }, { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "pt:Card games" ], "glosses": [ "a number of cards set apart that can be picked up by the first player to play all his cards" ], "links": [ [ "card game", "card game" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a number of cards set apart that can be picked up by the first player to play all his cards" ], "senseid": [ "pt:cards set apart" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈmoχ.tu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈmoɻ.to/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmwɐɾ.tu]", "note": "Porto" }, { "rhymes": "(Portugal, São Paulo) -oɾtu" }, { "rhymes": "(Brazil) -oʁtu" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "môrto" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese adjectives with metaphony", "Portuguese adjectives with red links in their headword lines", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with metaphony", "Portuguese participles with metaphony", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European", "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/oɾtu", "Rhymes:Portuguese/oɾtu/2 syllables", "Rhymes:Portuguese/oʁtu", "Rhymes:Portuguese/oʁtu/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "morto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese morto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*mortus", "4": "*mortu(s)" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortu(s)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "mortuus" }, "expansion": "Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "morto" }, "expansion": "Galician morto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "muerto" }, "expansion": "Spanish muerto", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuus, perfect active participle of morior (“to die”). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (“dead, mortal”), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (“to die”). Compare Galician morto and Spanish muerto.", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "mortos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mortas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "metaphonic", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "meta": "1", "short": "1" }, "expansion": "morto (short participle, feminine morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas, metaphonic)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "mor‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "past participle of matar" ], "links": [ [ "matar", "matar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] }, { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "morrer" } ], "glosses": [ "past participle of morrer" ], "links": [ [ "morrer", "morrer#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈmoh.tu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈmoʁ.tu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈmoχ.tu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈmoɻ.to/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈmoɾ.tu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmwɐɾ.tu]", "note": "Porto" }, { "rhymes": "(Portugal, São Paulo) -oɾtu" }, { "rhymes": "(Brazil) -oʁtu" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "môrto" } ], "word": "morto" }
Download raw JSONL data for morto meaning in All languages combined (44.9kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: short participle", "path": [ "morto" ], "section": "Portuguese", "subsection": "participle", "title": "morto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.