See morto in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mezzo morto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mortamente" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "morto di fame" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivente" }, { "word": "vivo" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "And all the while one spirit uttered this, the other one did weep so, that, for pity, I swooned away as if I had been dying, and fell, even as a dead body falls.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell], lines 139–142; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Mentre che l’uno spirto questo disse, / l’altro piangëa; sì che di pietade / io venni men così com’ io morisse. / E caddi come corpo morto cade.", "type": "quote" }, { "english": "Mothers are shaken in their sleeps, shocked, and stretch their bare arms on their cherished baby’s beloved head, so that he's not awoken by the long wailing of a dead person", "ref": "1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 12:", "text": "[…] le madri / Balzan ne’ sonni esterrefatte, e tendono / Nude le braccia su l’amato capo / Del caro lor lattante onde nol desti, / Il gemer lungo di persona morta", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dead" ], "id": "en-morto-it-adj-KKOl6B0e", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "qualifier": "literal and figurative", "raw_glosses": [ "(literal and figurative) dead" ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "crepato" }, { "word": "deceduto" }, { "word": "defunto" }, { "word": "estinto" }, { "word": "perito" }, { "tags": [ "euphemistic" ], "word": "scomparso" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "id": "en-morto-it-adj-5thhcEfD", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, colloquial) dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "and I remember the eternal and the dead seasons, and the living present, and its sound", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [The Infinite]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 4–8:", "text": "[…] e mi sovvien l’eterno, / e le morte stagioni, e la presente / e viva, e il suon di lei.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past (of a time period)" ], "id": "en-morto-it-adj-RByDnUh9", "links": [ [ "past", "past" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) past (of a time period)" ], "synonyms": [ { "word": "passato" }, { "word": "trascorso" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morti", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morticìno", "tags": [ "diminutive", "error-unknown-tag" ] }, { "form": "mortàccio", "tags": [ "Roman", "pejorative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "dim": "morticìno<t:dead child>", "f": "+", "pej": "mortàccio<q:Roman>" }, "expansion": "morto m (plural morti, feminine morta, diminutive morticìno (“dead child”), pejorative (Roman) mortàccio)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "dead man" ], "id": "en-morto-it-noun-Dtb-VC3Z", "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "corpse, dead body" ], "id": "en-morto-it-noun-gv9lWh~6", "links": [ [ "corpse", "corpse" ], [ "dead", "dead" ], [ "body", "body" ] ], "synonyms": [ { "word": "cadavere" }, { "word": "corpo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "an inactive or idle person" ], "id": "en-morto-it-noun-vcnrgrxb", "links": [ [ "inactive", "inactive" ], [ "idle", "idle" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) an inactive or idle person" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Card games", "orig": "it:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a fourth, absent player" ], "id": "en-morto-it-noun-0zSuBv9u", "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "card-games", "games" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Bridge", "orig": "it:Bridge", "parents": [ "Card games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Card games", "orig": "it:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a fourth, absent player", "dummy" ], "id": "en-morto-it-noun-dXf3PDA8", "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ], [ "dummy", "dummy" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player", "(bridge) dummy" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "bridge", "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "morte" }, { "_dis1": "0 0", "word": "morire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 4 1 3 3 6 15 15 42 9", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 1 4 4 6 12 12 41 9", "kind": "other", "name": "Italian links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "past participle of morire", "died" ], "id": "en-morto-it-verb-BihutTwo", "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "died", "died" ] ], "tags": [ "participle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tuscan Italian", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Caesar, with his army, descended towards the shores of the river Arno, where Fiorino had been killed along with his people by the people of Fiesole, and there he ordered a city to be built", "ref": "1348, Giovanni Villani, “Libro secondo [Second book]”, in Nuova Cronica [New chronicle], published 1991, section 1:", "text": "Cesere con sua oste discese al piano presso alla riva del fiume d’Arno, là dove Fiorino con sua gente era stato morto da’ Fiesolani, e in quello luogo fece cominciare ad edificare una città", "type": "quote" }, { "english": "Osbech, after a long confrontation with the king of Cappadocia, fought, and was killed in the battle, and his army defeated and scattered.", "ref": "1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata seconda – Novella settima”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron, Bari: Laterza, 1927:", "text": "Osbech, […] col re di Capadocia dopo alquanto tempo affrontatosi, combatté, e fu nella battaglia morto ed il suo esercito sconfitto e disperso.", "type": "quote" }, { "english": "Even though murder was, at that time, common enough that everyone's ears and eyes were accustomed to hearing about it and seeing it, the shock he felt from the sight of the man murdered because of him, and the man murdered by him, was new and indescribable", "ref": "1840–1842, Alessandro Manzoni, chapter IV, in I promessi sposi^(https://it.wikisource.org/wiki/I_promessi_sposi_(1840)), Milan: Guglielmini e Redaelli, published in I promessi sposi - Storia della colonna infame:", "text": "benchè l’omicidio fosse, a que’ tempi, cosa tanto comune, che gli orecchi d’ognuno erano avvezzi a sentirlo raccontare, e gli occhi a vederlo, pure l’impressione ch’egli ricevette dal veder l’uomo morto per lui, e l’uomo morto da lui, fu nuova e indicibile", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past participle of morire", "killed, murdered" ], "id": "en-morto-it-verb-5-O3KqTX", "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "killed", "killed" ], [ "murdered", "murdered" ] ], "qualifier": "obsolete or Tuscan", "raw_glosses": [ "past participle of morire", "(obsolete or Tuscan, transitive) killed, murdered" ], "tags": [ "participle", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from Vulgar Latin", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *mer-", "Italian terms inherited from Classical Latin", "Italian terms inherited from Proto-Indo-European", "Italian terms inherited from Proto-Italic", "Italian terms inherited from Vulgar Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔrto", "Rhymes:Italian/ɔrto/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "mezzo morto" }, { "word": "mortamente" }, { "word": "morto di fame" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "vivente" }, { "word": "vivo" } ], "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And all the while one spirit uttered this, the other one did weep so, that, for pity, I swooned away as if I had been dying, and fell, even as a dead body falls.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell], lines 139–142; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Mentre che l’uno spirto questo disse, / l’altro piangëa; sì che di pietade / io venni men così com’ io morisse. / E caddi come corpo morto cade.", "type": "quote" }, { "english": "Mothers are shaken in their sleeps, shocked, and stretch their bare arms on their cherished baby’s beloved head, so that he's not awoken by the long wailing of a dead person", "ref": "1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 12:", "text": "[…] le madri / Balzan ne’ sonni esterrefatte, e tendono / Nude le braccia su l’amato capo / Del caro lor lattante onde nol desti, / Il gemer lungo di persona morta", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dead" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "qualifier": "literal and figurative", "raw_glosses": [ "(literal and figurative) dead" ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "crepato" }, { "word": "deceduto" }, { "word": "defunto" }, { "word": "estinto" }, { "word": "perito" }, { "tags": [ "euphemistic" ], "word": "scomparso" } ] }, { "categories": [ "Italian colloquialisms" ], "glosses": [ "dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, colloquial) dead (experiencing pins and needles) (of a body part)" ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "and I remember the eternal and the dead seasons, and the living present, and its sound", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [The Infinite]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 4–8:", "text": "[…] e mi sovvien l’eterno, / e le morte stagioni, e la presente / e viva, e il suon di lei.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past (of a time period)" ], "links": [ [ "past", "past" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) past (of a time period)" ], "synonyms": [ { "word": "passato" }, { "word": "trascorso" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from Vulgar Latin", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *mer-", "Italian terms inherited from Classical Latin", "Italian terms inherited from Proto-Indo-European", "Italian terms inherited from Proto-Italic", "Italian terms inherited from Vulgar Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔrto", "Rhymes:Italian/ɔrto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morti", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morticìno", "tags": [ "diminutive", "error-unknown-tag" ] }, { "form": "mortàccio", "tags": [ "Roman", "pejorative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "dim": "morticìno<t:dead child>", "f": "+", "pej": "mortàccio<q:Roman>" }, "expansion": "morto m (plural morti, feminine morta, diminutive morticìno (“dead child”), pejorative (Roman) mortàccio)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "dead man" ], "links": [ [ "dead", "dead" ] ], "synonyms": [ { "word": "defunto" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "corpse, dead body" ], "links": [ [ "corpse", "corpse" ], [ "dead", "dead" ], [ "body", "body" ] ], "synonyms": [ { "word": "cadavere" }, { "word": "corpo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "an inactive or idle person" ], "links": [ [ "inactive", "inactive" ], [ "idle", "idle" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) an inactive or idle person" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ "it:Card games" ], "glosses": [ "a fourth, absent player" ], "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "card-games", "games" ] }, { "categories": [ "it:Bridge", "it:Card games" ], "glosses": [ "a fourth, absent player", "dummy" ], "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "absent", "absent" ], [ "player", "player" ], [ "dummy", "dummy" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) a fourth, absent player", "(bridge) dummy" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "bridge", "card-games", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from Vulgar Latin", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *mer-", "Italian terms inherited from Classical Latin", "Italian terms inherited from Proto-Indo-European", "Italian terms inherited from Proto-Italic", "Italian terms inherited from Vulgar Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɔrto", "Rhymes:Italian/ɔrto/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mer-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "VL.", "3": "*mortus" }, "expansion": "Vulgar Latin *mortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "CL.", "3": "mortuus" }, "expansion": "Classical Latin mortuus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "itc-pro", "3": "*mortwos" }, "expansion": "Proto-Italic *mortwos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*mr̥twós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mr̥twós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (“to die; to disappear”).", "forms": [ { "form": "morta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "morti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "morte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "morto (feminine morta, masculine plural morti, feminine plural morte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "mòr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "related": [ { "word": "morte" }, { "word": "morire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian past participles" ], "glosses": [ "past participle of morire", "died" ], "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "died", "died" ] ], "tags": [ "participle" ] }, { "categories": [ "Italian past participles", "Italian terms with obsolete senses", "Italian terms with quotations", "Italian transitive verbs", "Tuscan Italian" ], "examples": [ { "english": "Caesar, with his army, descended towards the shores of the river Arno, where Fiorino had been killed along with his people by the people of Fiesole, and there he ordered a city to be built", "ref": "1348, Giovanni Villani, “Libro secondo [Second book]”, in Nuova Cronica [New chronicle], published 1991, section 1:", "text": "Cesere con sua oste discese al piano presso alla riva del fiume d’Arno, là dove Fiorino con sua gente era stato morto da’ Fiesolani, e in quello luogo fece cominciare ad edificare una città", "type": "quote" }, { "english": "Osbech, after a long confrontation with the king of Cappadocia, fought, and was killed in the battle, and his army defeated and scattered.", "ref": "1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata seconda – Novella settima”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron, Bari: Laterza, 1927:", "text": "Osbech, […] col re di Capadocia dopo alquanto tempo affrontatosi, combatté, e fu nella battaglia morto ed il suo esercito sconfitto e disperso.", "type": "quote" }, { "english": "Even though murder was, at that time, common enough that everyone's ears and eyes were accustomed to hearing about it and seeing it, the shock he felt from the sight of the man murdered because of him, and the man murdered by him, was new and indescribable", "ref": "1840–1842, Alessandro Manzoni, chapter IV, in I promessi sposi^(https://it.wikisource.org/wiki/I_promessi_sposi_(1840)), Milan: Guglielmini e Redaelli, published in I promessi sposi - Storia della colonna infame:", "text": "benchè l’omicidio fosse, a que’ tempi, cosa tanto comune, che gli orecchi d’ognuno erano avvezzi a sentirlo raccontare, e gli occhi a vederlo, pure l’impressione ch’egli ricevette dal veder l’uomo morto per lui, e l’uomo morto da lui, fu nuova e indicibile", "type": "quote" } ], "glosses": [ "past participle of morire", "killed, murdered" ], "links": [ [ "morire", "morire#Italian" ], [ "killed", "killed" ], [ "murdered", "murdered" ] ], "qualifier": "obsolete or Tuscan", "raw_glosses": [ "past participle of morire", "(obsolete or Tuscan, transitive) killed, murdered" ], "tags": [ "participle", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔr.to/" }, { "rhymes": "-ɔrto" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-morto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-morto.wav.ogg" } ], "word": "morto" }
Download raw JSONL data for morto meaning in Italian (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.