See hight on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hight", "4": "", "5": "to be named, be called" }, "expansion": "Middle English hight (“to be named, be called”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hēht", "4": "", "5": "was named, was called", "pos": "preterite of <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\">hātan</i>" }, "expansion": "Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*haitan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *haitan", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haitaną", "4": "", "5": "to call, command, summon" }, "expansion": "Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "heißen" }, "expansion": "German heißen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English hight (“to be named, be called”) (alternative past participle of hoten, see also hote), from Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan), from *hehait-, reduplicate preterite base of Proto-West Germanic *haitan, from Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”). Akin to German heißen.", "forms": [ { "form": "hight hight is only the preterite", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "present.", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hight", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hight", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "-", "3": "hight", "pres_3sg2": "hote", "pres_3sg2_qual": "obsolete", "pres_ptc2": "hoting", "pres_ptc2_qual": "obsolete" }, "expansion": "hight (no third-person singular simple present, no present participle, simple past and past participle hight)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 26 31", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "hote" } ], "glosses": [ "simple past of hote" ], "id": "en-hight-en-verb-IXySRSzO", "links": [ [ "hote", "hote#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) simple past of hote" ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "form-of", "no-present-participle", "obsolete", "participle", "past" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 26 31", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1515, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c., published 1568:", "text": "But if that I knewe what his name hight,\nFor clatering of me I would him ſone quight;\nFor his falſe lying, of that I ſpake never,\nI could make him ſhortly repent him forever: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1812, Lord Byron, “Canto I”, in Childe Harold’s Pilgrimage. A Romaunt, London: Printed for John Murray, […]; William Blackwood, Edinburgh; and John Cumming, Dublin; by Thomas Davison, […], →OCLC, stanza III:", "text": "Childe Harold was he hight.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Howard Pyle, “The Story of Launcelot”, in The Story of the Champions of the Round Table, New York: Charles Scribner's Sons, page 66:", "text": "“Lord,” said Sir Launcelot, “I am hight Launcelot, and am surnamed ‘He of the Lake.’”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To call, name." ], "id": "en-hight-en-verb-nQTNzSEc", "links": [ [ "call", "call" ], [ "name", "name" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) To call, name." ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "archaic", "no-present-participle", "participle", "past", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 23 32 23", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 32 23", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 26 31", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1547, Henry Howard, Earl of Surrey, The faithful Lover declareth his Pains and his uncertain Joys, and with only Hope recomforteth somewhat his woful Heart:", "text": "Bright was her hue, and Geraldine she hight.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "[…] I did incounter that obſeene and moſt prepoſterous euent that draweth frõ my ſnowhite pen the ebon coloured Incke, which here thou vieweſt, beholdeſt, ſuruayeſt, or ſeeſt. […] There did I ſee that low ſpirited Swaine, […] hight Coſtard, (Clow[ne]. O mee) ſorted and conſorted contrary to thy eſtabliſhed proclaymed Edict and continent Cannon; Which with, o with, but with this I paſſion to ſay wherewith: / Clo[wne]. With a Wench.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be called or named." ], "id": "en-hight-en-verb-Sp86A318", "raw_glosses": [ "(archaic, intransitive) To be called or named." ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "archaic", "intransitive", "no-present-participle", "participle", "past" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 21 37", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 19 43", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Old Norse translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 26 31", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Tibetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 27 34", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 25", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I hight ye take me wi' ye. I ne can no lenger her b'live.", "type": "example" }, { "ref": "1872, John Stuart Blackie, Lays of the Highlands and Islands:", "text": "Malaise priest of Innishmurry / Hights me go, and I obey.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To command; to enjoin." ], "id": "en-hight-en-verb-QnwHMizF", "links": [ [ "command", "command" ], [ "enjoin", "enjoin" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, dialectal) To command; to enjoin." ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "archaic", "dialectal", "no-present-participle", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪt" }, { "ipa": "/haɪt/" }, { "audio": "en-us-height.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-height.ogg/En-us-height.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-height.ogg" }, { "homophone": "height" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "highte" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nazyvácca", "tags": [ "imperfective" ], "word": "называ́цца" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kázvam se", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ка́звам се" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naríčam se", "tags": [ "imperfective" ], "word": "нари́чам се" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hkau", "word": "ခေါ်" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "dir-se" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiào", "word": "叫" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "稱為" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chēngwéi", "word": "称为" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "tags": [ "imperfective" ], "word": "jmenovat se" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "word": "hedde" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "word": "heten" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "nomiĝi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "fo", "lang": "Faroese", "word": "eita" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "kutsutaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "word": "s’appeler" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "word": "se nommer" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "word": "chamarse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "word": "heißen" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "word": "sich nennen" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "haitan", "word": "𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "légomai", "word": "λέγομαι" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "word": "heita" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "word": "chiamarsi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "alt": "...という", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "... to iu", "word": "...と言う" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "alt": "...という", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "... to iu", "word": "...という" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "alt": "...ともうす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "... to mōsu", "tags": [ "humble" ], "word": "...と申す" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "chmʊəh", "word": "ឈ្មោះ" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "alt": "...(i)rago bureuda", "code": "ko", "lang": "Korean", "word": "...(이)라고 부르다" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "sư̄", "word": "ຊື່" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se víka", "word": "се ви́ка" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "hete" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "word": "heita" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "ang", "lang": "Old English", "word": "hātan" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "non", "lang": "Old Norse", "word": "heita" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gofte šodan", "word": "گفته شدن" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nazywać się" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "dated", "imperfective" ], "word": "zwać się" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "chamar-se" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazyvátʹsja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "называ́ться" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "imenovátʹsja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "именова́ться" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "reflexive" ], "word": "zvati" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "word": "звати" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "tags": [ "imperfective" ], "word": "volať sa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "tags": [ "imperfective" ], "word": "imenovati se" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "llamarse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "word": "heta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "chʉ̂ʉ", "word": "ชื่อ" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "bo", "lang": "Tibetan", "note": "use ཟེར (zer)" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "bo", "lang": "Tibetan", "note": "ཞུ (zhu) (honorific) + possessor: ལ་དོན (la don) (oblique/dative-locative case) (ལ/-ར (la / -ra))" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "çağrılabilir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nazyvátysja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "назива́тися" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "được gọi là" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "word": "panemön" } ], "word": "hight" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hight", "4": "", "5": "to be named, be called" }, "expansion": "Middle English hight (“to be named, be called”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hēht", "4": "", "5": "was named, was called", "pos": "preterite of <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\">hātan</i>" }, "expansion": "Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*haitan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *haitan", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haitaną", "4": "", "5": "to call, command, summon" }, "expansion": "Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "heißen" }, "expansion": "German heißen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English hight (“to be named, be called”) (alternative past participle of hoten, see also hote), from Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan), from *hehait-, reduplicate preterite base of Proto-West Germanic *haitan, from Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”). Akin to German heißen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hight (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 20 20 20 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 20 20 20 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “Night 514”, in Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume (please specify the volume), [London]: […] Burton Club […], →OCLC:", "text": "[…]there dwelt in a city of the cities of China a man which was a tailor, withal a pauper, and he had one son, Alaeddin hight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Called, named." ], "id": "en-hight-en-adj-x0Jwgn0r", "links": [ [ "Called", "called" ], [ "named", "named" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Called, named." ], "synonyms": [ { "word": "yclept" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazyvájemyj", "sense": "called, named", "word": "называ́емый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "imenújemyj", "sense": "called, named", "word": "имену́емый" } ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪt" }, { "ipa": "/haɪt/" }, { "audio": "en-us-height.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-height.ogg/En-us-height.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-height.ogg" }, { "homophone": "height" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "highte" } ], "word": "hight" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See height", "forms": [ { "form": "hights", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hight (plural hights)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "height" } ], "categories": [ { "_dis": "19 35 12 12 10 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 35 4 4 3 4 40 4", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "High thron'd above all hights", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete form of height." ], "id": "en-hight-en-noun-8jIhuEPZ", "links": [ [ "height", "height#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪt" }, { "ipa": "/haɪt/" }, { "audio": "en-us-height.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-height.ogg/En-us-height.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-height.ogg" }, { "homophone": "height" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "highte" } ], "word": "hight" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hight" }, "expansion": "English: hight", "name": "desc" }, { "args": { "1": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "q" } ], "text": "English: hight (obsolete)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "gem-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "hyht" }, "expansion": "Old English hyht", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English hyht.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "hight", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 35 4 4 3 4 40 4", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 24 6 6 4 6 43 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 19 4 4 3 5 58 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Emotions", "orig": "enm:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hopefulness, expectedness" ], "id": "en-hight-enm-noun-X48TiJSf", "links": [ [ "hopefulness", "hopefulness" ], [ "expectedness", "expectedness" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Emotions", "orig": "enm:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "gladness, satisfaction" ], "id": "en-hight-enm-noun-G3exbOZI", "links": [ [ "gladness", "gladness" ], [ "satisfaction", "satisfaction" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hixt/" }, { "rhymes": "-ixt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "huht" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hihht" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hihte" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hiȝte" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hiht" } ], "word": "hight" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English defective verbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Proto-Germanic", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/1 syllable", "Rhymes:Middle English/ixt", "Rhymes:Middle English/ixt/1 syllable", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "enm:Emotions" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hight", "4": "", "5": "to be named, be called" }, "expansion": "Middle English hight (“to be named, be called”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hēht", "4": "", "5": "was named, was called", "pos": "preterite of <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\">hātan</i>" }, "expansion": "Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*haitan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *haitan", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haitaną", "4": "", "5": "to call, command, summon" }, "expansion": "Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "heißen" }, "expansion": "German heißen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English hight (“to be named, be called”) (alternative past participle of hoten, see also hote), from Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan), from *hehait-, reduplicate preterite base of Proto-West Germanic *haitan, from Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”). Akin to German heißen.", "forms": [ { "form": "hight hight is only the preterite", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "present.", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hight", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hight", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "-", "3": "hight", "pres_3sg2": "hote", "pres_3sg2_qual": "obsolete", "pres_ptc2": "hoting", "pres_ptc2_qual": "obsolete" }, "expansion": "hight (no third-person singular simple present, no present participle, simple past and past participle hight)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "form_of": [ { "word": "hote" } ], "glosses": [ "simple past of hote" ], "links": [ [ "hote", "hote#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) simple past of hote" ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "form-of", "no-present-participle", "obsolete", "participle", "past" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1515, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c., published 1568:", "text": "But if that I knewe what his name hight,\nFor clatering of me I would him ſone quight;\nFor his falſe lying, of that I ſpake never,\nI could make him ſhortly repent him forever: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1812, Lord Byron, “Canto I”, in Childe Harold’s Pilgrimage. A Romaunt, London: Printed for John Murray, […]; William Blackwood, Edinburgh; and John Cumming, Dublin; by Thomas Davison, […], →OCLC, stanza III:", "text": "Childe Harold was he hight.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Howard Pyle, “The Story of Launcelot”, in The Story of the Champions of the Round Table, New York: Charles Scribner's Sons, page 66:", "text": "“Lord,” said Sir Launcelot, “I am hight Launcelot, and am surnamed ‘He of the Lake.’”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To call, name." ], "links": [ [ "call", "call" ], [ "name", "name" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) To call, name." ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "archaic", "no-present-participle", "participle", "past", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1547, Henry Howard, Earl of Surrey, The faithful Lover declareth his Pains and his uncertain Joys, and with only Hope recomforteth somewhat his woful Heart:", "text": "Bright was her hue, and Geraldine she hight.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "[…] I did incounter that obſeene and moſt prepoſterous euent that draweth frõ my ſnowhite pen the ebon coloured Incke, which here thou vieweſt, beholdeſt, ſuruayeſt, or ſeeſt. […] There did I ſee that low ſpirited Swaine, […] hight Coſtard, (Clow[ne]. O mee) ſorted and conſorted contrary to thy eſtabliſhed proclaymed Edict and continent Cannon; Which with, o with, but with this I paſſion to ſay wherewith: / Clo[wne]. With a Wench.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be called or named." ], "raw_glosses": [ "(archaic, intransitive) To be called or named." ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "archaic", "intransitive", "no-present-participle", "participle", "past" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I hight ye take me wi' ye. I ne can no lenger her b'live.", "type": "example" }, { "ref": "1872, John Stuart Blackie, Lays of the Highlands and Islands:", "text": "Malaise priest of Innishmurry / Hights me go, and I obey.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To command; to enjoin." ], "links": [ [ "command", "command" ], [ "enjoin", "enjoin" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, dialectal) To command; to enjoin." ], "raw_tags": [ "not the infinitive" ], "tags": [ "archaic", "dialectal", "no-present-participle", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪt" }, { "ipa": "/haɪt/" }, { "audio": "en-us-height.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-height.ogg/En-us-height.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-height.ogg" }, { "homophone": "height" } ], "synonyms": [ { "word": "highte" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nazyvácca", "tags": [ "imperfective" ], "word": "называ́цца" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kázvam se", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ка́звам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naríčam se", "tags": [ "imperfective" ], "word": "нари́чам се" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hkau", "word": "ခေါ်" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "dir-se" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiào", "word": "叫" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "稱為" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chēngwéi", "word": "称为" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "tags": [ "imperfective" ], "word": "jmenovat se" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "hedde" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "word": "heten" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "nomiĝi" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "word": "eita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "kutsutaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "s’appeler" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "se nommer" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "word": "chamarse" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "heißen" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "sich nennen" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "haitan", "word": "𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "légomai", "word": "λέγομαι" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "word": "heita" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "chiamarsi" }, { "alt": "...という", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "... to iu", "word": "...と言う" }, { "alt": "...という", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "... to iu", "word": "...という" }, { "alt": "...ともうす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "... to mōsu", "tags": [ "humble" ], "word": "...と申す" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "chmʊəh", "word": "ឈ្មោះ" }, { "alt": "...(i)rago bureuda", "code": "ko", "lang": "Korean", "word": "...(이)라고 부르다" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "sư̄", "word": "ຊື່" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se víka", "word": "се ви́ка" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "hete" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "word": "heita" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "word": "hātan" }, { "code": "non", "lang": "Old Norse", "word": "heita" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gofte šodan", "word": "گفته شدن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nazywać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "dated", "imperfective" ], "word": "zwać się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "chamar-se" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazyvátʹsja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "называ́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "imenovátʹsja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "именова́ться" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "reflexive" ], "word": "zvati" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "word": "звати" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "tags": [ "imperfective" ], "word": "volať sa" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "tags": [ "imperfective" ], "word": "imenovati se" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "llamarse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "word": "heta" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "chʉ̂ʉ", "word": "ชื่อ" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "note": "use ཟེར (zer)" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "note": "ཞུ (zhu) (honorific) + possessor: ལ་དོན (la don) (oblique/dative-locative case) (ལ/-ར (la / -ra))" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "çağrılabilir" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nazyvátysja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "назива́тися" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "được gọi là" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "word": "panemön" } ], "word": "hight" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English defective verbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Proto-Germanic", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/1 syllable", "Rhymes:Middle English/ixt", "Rhymes:Middle English/ixt/1 syllable", "Terms with Russian translations", "enm:Emotions" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hight", "4": "", "5": "to be named, be called" }, "expansion": "Middle English hight (“to be named, be called”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hēht", "4": "", "5": "was named, was called", "pos": "preterite of <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\">hātan</i>" }, "expansion": "Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*haitan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *haitan", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*haitaną", "4": "", "5": "to call, command, summon" }, "expansion": "Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "heißen" }, "expansion": "German heißen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English hight (“to be named, be called”) (alternative past participle of hoten, see also hote), from Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan), from *hehait-, reduplicate preterite base of Proto-West Germanic *haitan, from Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”). Akin to German heißen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hight (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “Night 514”, in Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume (please specify the volume), [London]: […] Burton Club […], →OCLC:", "text": "[…]there dwelt in a city of the cities of China a man which was a tailor, withal a pauper, and he had one son, Alaeddin hight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Called, named." ], "links": [ [ "Called", "called" ], [ "named", "named" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Called, named." ], "synonyms": [ { "word": "yclept" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪt" }, { "ipa": "/haɪt/" }, { "audio": "en-us-height.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-height.ogg/En-us-height.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-height.ogg" }, { "homophone": "height" } ], "synonyms": [ { "word": "highte" } ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nazyvájemyj", "sense": "called, named", "word": "называ́емый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "imenújemyj", "sense": "called, named", "word": "имену́емый" } ], "word": "hight" } { "categories": [ "English countable nouns", "English defective verbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Proto-Germanic", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/1 syllable", "Rhymes:Middle English/ixt", "Rhymes:Middle English/ixt/1 syllable", "enm:Emotions" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See height", "forms": [ { "form": "hights", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hight (plural hights)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "height" } ], "categories": [ "English obsolete forms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "High thron'd above all hights", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete form of height." ], "links": [ [ "height", "height#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪt" }, { "ipa": "/haɪt/" }, { "audio": "en-us-height.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/En-us-height.ogg/En-us-height.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/En-us-height.ogg" }, { "homophone": "height" } ], "synonyms": [ { "word": "highte" } ], "word": "hight" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Proto-Germanic", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Middle English/ixt", "Rhymes:Middle English/ixt/1 syllable", "enm:Emotions" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hight" }, "expansion": "English: hight", "name": "desc" }, { "args": { "1": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "q" } ], "text": "English: hight (obsolete)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "gem-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "hyht" }, "expansion": "Old English hyht", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English hyht.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "hight", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "hopefulness, expectedness" ], "links": [ [ "hopefulness", "hopefulness" ], [ "expectedness", "expectedness" ] ] }, { "glosses": [ "gladness, satisfaction" ], "links": [ [ "gladness", "gladness" ], [ "satisfaction", "satisfaction" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hixt/" }, { "rhymes": "-ixt" } ], "synonyms": [ { "word": "huht" }, { "word": "hihht" }, { "word": "hihte" }, { "word": "hiȝte" }, { "word": "hiht" } ], "word": "hight" }
Download raw JSONL data for hight meaning in All languages combined (19.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: no third-person singular simple present", "path": [ "hight" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "hight", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'be called', 2: 'be called'}", "path": [ "hight", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "hight", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.