See for the birds on Wiktionary
{
"etymology_text": "Originally United States Army slang, said to be from birds pecking at cattle and horse dung.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "for the birds (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1940s",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "American English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages using invalid parameters when calling Template:R:Phrase Finder",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
179,
192
]
],
"ref": "1944 October 20, “Today’s guest star”, in Dixon Evening Telegraph, number 247, Dixon, Ill.: The B. F. Shaw Printing Company, →OCLC, page 7, column 7:",
"text": "Sgt. Buck Erickson, Camp Ellis, Ill., News: \"Don't take too seriously the belief that we have football at Camp Ellis solely for the entertainment of the personnel—that's strictly for the birds. The Army is a winner … The Army like to win—that's the most fortunate thing in the world for America.\"",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
188,
201
]
],
"ref": "1946 September 2, “Radio: Early Bird”, in Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 14 Sep 2010:",
"text": "Burly Arthur [Godfrey] works hard. Six days a week, 52 weeks a year, he \"yaps at a mike\" from 6 to 7:45 a.m. over Manhattan's WABC. […] Says he: \"This gettin' up at 5 o'clock is something for the birds.\"",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
267,
280
]
],
"ref": "1951 July 16, J[erome] D[avid] Salinger, chapter 1, in The Catcher in the Rye, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →OCLC, page 4:",
"text": "The advertise in about a thousand magazines, always showing some hot-shot guy on a horse jumping over a fence. […] And underneath the guy on the horse's picture, it always says: \"Since 1888 we have been molding boys into splendid, clear-thinking young men.\" Strictly for the birds. They don't do any damn more molding at Pencey than they do at any other school.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
104
]
],
"ref": "2004 February 15, Colin Brown, “Council tax to be replaced by new levy on incomes”, in The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 01 Mar 2016:",
"text": "One ally of the Deputy Prime Minister said: \"This is blue-sky thinking, but it is strictly for the birds. It is going to cost billions.\"",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
353,
366
]
],
"ref": "2015 June 14, “Saints, Pelicans owner Tom Benson confident as trial closes”, in ESPN, archived from the original on 01 Apr 2016:",
"text": "New Orleans Saints and Pelicans owner Tom Benson expressed confidence on his way out of the courtroom Friday as the eight-day trial to determine his mental competency came to a close. […] When asked if the trial has taken a lot out of him, Benson said, \"Ahh, no, man. You know, it's not fun, it's not any fun. To have your kids turn against you, that's for the birds.\"",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Not deserving serious consideration; unimportant; useless, worthless."
],
"id": "en-for_the_birds-en-adj-fN7lIThl",
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"deserving",
"deserve"
],
[
"serious",
"serious#Adjective"
],
[
"consideration",
"consideration"
],
[
"unimportant",
"unimportant"
],
[
"useless",
"useless"
],
[
"worthless",
"worthless"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic, originally US military slang, informal) Not deserving serious consideration; unimportant; useless, worthless."
],
"related": [
{
"word": "shit for the birds"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "pointless"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "base"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "contemptible"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "foolish"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"informal"
],
"word": "for the birds"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "futile"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "frivolous"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "idle"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "ignorable"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "immaterial"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "inconsequential"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "inconsiderable"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "indifferent"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "insignificant"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "like a fart in a windstorm"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "meager"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "mean"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "minor"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "negligible"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"informal"
],
"word": "nothingburger"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "nondescript"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "paltry"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "petty"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "picayune"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "picayunish"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "piddling"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "piddly"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "pissant"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "pitiful"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "pointless"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "silly"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "simple"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "slight"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"informal"
],
"word": "tin-pot"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "trifling"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "trivial"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"US",
"slang"
],
"word": "two-bit"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "unimportant"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "unweighty"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "vain"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "worthless"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "wretched"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "for the birds"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "good-for-naught"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "good-for-nothing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a damn"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a dime"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a plug nickel"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a brass farthing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a cent"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a cress"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a curse"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a Continental"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a farthing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a nickel"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a penny"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth salt"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a whistle"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "of no value"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "otiose"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "valueless"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "null"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "worthless"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "worth nothing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "wutless"
}
],
"tags": [
"idiomatic",
"informal",
"not-comparable"
],
"translations": [
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "for no reason"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "to be wasted"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"adjective"
],
"word": "turha"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"word": "suotta"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"word": "hukkaan"
},
{
"code": "de",
"english": "Vienna",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"Austria",
"informal"
],
"translation": "Vienna",
"word": "für den Hugo"
},
{
"code": "de",
"english": "meaning “in vain”",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"translation": "meaning “in vain”",
"word": "für die Katz"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do bani"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do chrzanu"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do kitu"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do luftu"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do niczego"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/fə ðə ˈbɜːdz/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/fəɹ ðə ˈbɜɹdz/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-for the birds.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav.ogg"
},
{
"audio": "En-au-for the birds.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-au-for_the_birds.ogg/En-au-for_the_birds.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/En-au-for_the_birds.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɜː(ɹ)dz"
}
],
"word": "for the birds"
}
{
"etymology_text": "Originally United States Army slang, said to be from birds pecking at cattle and horse dung.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "for the birds (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "shit for the birds"
}
],
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1940s",
"references": []
}
],
"categories": [
"American English",
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English idioms",
"English informal terms",
"English lemmas",
"English military slang",
"English multiword terms",
"English terms with quotations",
"English uncomparable adjectives",
"Entries with translation boxes",
"Pages using invalid parameters when calling Template:R:Phrase Finder",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɜː(ɹ)dz",
"Rhymes:English/ɜː(ɹ)dz/3 syllables",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Polish translations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
179,
192
]
],
"ref": "1944 October 20, “Today’s guest star”, in Dixon Evening Telegraph, number 247, Dixon, Ill.: The B. F. Shaw Printing Company, →OCLC, page 7, column 7:",
"text": "Sgt. Buck Erickson, Camp Ellis, Ill., News: \"Don't take too seriously the belief that we have football at Camp Ellis solely for the entertainment of the personnel—that's strictly for the birds. The Army is a winner … The Army like to win—that's the most fortunate thing in the world for America.\"",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
188,
201
]
],
"ref": "1946 September 2, “Radio: Early Bird”, in Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 14 Sep 2010:",
"text": "Burly Arthur [Godfrey] works hard. Six days a week, 52 weeks a year, he \"yaps at a mike\" from 6 to 7:45 a.m. over Manhattan's WABC. […] Says he: \"This gettin' up at 5 o'clock is something for the birds.\"",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
267,
280
]
],
"ref": "1951 July 16, J[erome] D[avid] Salinger, chapter 1, in The Catcher in the Rye, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →OCLC, page 4:",
"text": "The advertise in about a thousand magazines, always showing some hot-shot guy on a horse jumping over a fence. […] And underneath the guy on the horse's picture, it always says: \"Since 1888 we have been molding boys into splendid, clear-thinking young men.\" Strictly for the birds. They don't do any damn more molding at Pencey than they do at any other school.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
104
]
],
"ref": "2004 February 15, Colin Brown, “Council tax to be replaced by new levy on incomes”, in The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 01 Mar 2016:",
"text": "One ally of the Deputy Prime Minister said: \"This is blue-sky thinking, but it is strictly for the birds. It is going to cost billions.\"",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
353,
366
]
],
"ref": "2015 June 14, “Saints, Pelicans owner Tom Benson confident as trial closes”, in ESPN, archived from the original on 01 Apr 2016:",
"text": "New Orleans Saints and Pelicans owner Tom Benson expressed confidence on his way out of the courtroom Friday as the eight-day trial to determine his mental competency came to a close. […] When asked if the trial has taken a lot out of him, Benson said, \"Ahh, no, man. You know, it's not fun, it's not any fun. To have your kids turn against you, that's for the birds.\"",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Not deserving serious consideration; unimportant; useless, worthless."
],
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"deserving",
"deserve"
],
[
"serious",
"serious#Adjective"
],
[
"consideration",
"consideration"
],
[
"unimportant",
"unimportant"
],
[
"useless",
"useless"
],
[
"worthless",
"worthless"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic, originally US military slang, informal) Not deserving serious consideration; unimportant; useless, worthless."
],
"synonyms": [
{
"word": "pointless"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "base"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "contemptible"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "foolish"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"informal"
],
"word": "for the birds"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "futile"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "frivolous"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "idle"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "ignorable"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "immaterial"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "inconsequential"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "inconsiderable"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "indifferent"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "insignificant"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "like a fart in a windstorm"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "meager"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "mean"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "minor"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "negligible"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"informal"
],
"word": "nothingburger"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "nondescript"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "paltry"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "petty"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "picayune"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "picayunish"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "piddling"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "piddly"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "pissant"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "pitiful"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "pointless"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "silly"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "simple"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "slight"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"informal"
],
"word": "tin-pot"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "trifling"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "trivial"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"tags": [
"US",
"slang"
],
"word": "two-bit"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "unimportant"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "unweighty"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "vain"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "worthless"
},
{
"source": "Thesaurus:insignificant",
"word": "wretched"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "for the birds"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "good-for-naught"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "good-for-nothing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a damn"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a dime"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a plug nickel"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a brass farthing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a cent"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a cress"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a curse"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a Continental"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a farthing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a nickel"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a penny"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth salt"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "not worth a whistle"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "of no value"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "otiose"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "valueless"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "null"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "worthless"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "worth nothing"
},
{
"source": "Thesaurus:worthless",
"word": "wutless"
}
],
"tags": [
"idiomatic",
"informal",
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/fə ðə ˈbɜːdz/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/fəɹ ðə ˈbɜɹdz/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-for the birds.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-for_the_birds.wav.ogg"
},
{
"audio": "En-au-for the birds.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-au-for_the_birds.ogg/En-au-for_the_birds.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/En-au-for_the_birds.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɜː(ɹ)dz"
}
],
"translations": [
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "for no reason"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "to be wasted"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"adjective"
],
"word": "turha"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"word": "suotta"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"word": "hukkaan"
},
{
"code": "de",
"english": "Vienna",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"Austria",
"informal"
],
"translation": "Vienna",
"word": "für den Hugo"
},
{
"code": "de",
"english": "meaning “in vain”",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"translation": "meaning “in vain”",
"word": "für die Katz"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do bani"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do chrzanu"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do kitu"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do luftu"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "not deserving serious consideration — see also unimportant, useless, worthless",
"tags": [
"informal"
],
"word": "do niczego"
}
],
"word": "for the birds"
}
Download raw JSONL data for for the birds meaning in All languages combined (11.2kB)
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"extensionTag()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"frame:preprocess()",
"#tag",
"#tag"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"extensionTag()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"frame:preprocess()",
"#tag",
"#tag"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"extensionTag()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"frame:preprocess()",
"#tag",
"#tag"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"extensionTag()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"frame:preprocess()",
"#tag",
"#tag"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"extensionTag()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"frame:preprocess()",
"#tag",
"#tag"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"extensionTag()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
{
"called_from": "parserfns/156",
"msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
"path": [
"for the birds",
"Template:R:Phrase Finder",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:checkparams:warn()",
"frame:preprocess()",
"#tag",
"#tag"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "for the birds",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.