See otiose on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "resulting in no effect", "word": "productive" }, { "sense": "resulting in no effect", "word": "useful" }, { "sense": "reluctant to work", "word": "hardworking" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "essential" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "necessary" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "otiosely" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "otioseness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "otiosity" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōtiōsus", "4": "", "5": "idle" }, "expansion": "Latin ōtiōsus (“idle”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin ōtiōsus (“idle”), from ōtium (“ease”).", "forms": [ { "form": "more otiose", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most otiose", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "otiose (comparative more otiose, superlative most otiose)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "negotiate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "negotiation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1929, Richard Hughes, A High Wind in Jamaica:", "text": "The most eminent jurists have not even yet decided on a satisfactory definition of piracy. […] One school holds that it is any felony committed on the High Seas. But that does little except render a separate term otiose. Moreover, it is not accepted by other schools of thought.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no effect." ], "id": "en-otiose-en-adj-LRXYYLyi", "links": [ [ "effect", "effect" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "65 19 3 2 12", "sense": "resulting in no effect", "word": "futile" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "sense": "resulting in no effect", "word": "ineffective" } ], "translations": [ { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpolezen", "sense": "resulting in no effect", "word": "безполезен" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "resulting in no effect", "word": "zinloos" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "resulting in no effect", "word": "hyödytön" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "resulting in no effect", "word": "tarpeeton" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "resulting in no effect", "word": "inutile" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "amao", "sense": "resulting in no effect", "word": "ამაო" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puč̣i", "sense": "resulting in no effect", "word": "ფუჭი" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "resulting in no effect", "word": "fruchtlos" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "resulting in no effect", "word": "vergeblich" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "resulting in no effect", "word": "nichtig" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "hiábavaló" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "felesleges" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "hasztalan" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "haszontalan" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "resulting in no effect", "word": "inutile" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "resulting in no effect", "word": "vano" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "muda na", "sense": "resulting in no effect", "word": "むだな" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "muyō na", "sense": "resulting in no effect", "word": "無用な" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heotdoen", "sense": "resulting in no effect", "word": "헛된" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "resulting in no effect", "tags": [ "masculine" ], "word": "niepotrzebny" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespoléznyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "бесполе́зный" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naprásnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "напра́сный" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nenúžnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "нену́жный" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "besplódnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "беспло́дный" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščétnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "тще́тный" }, { "_dis1": "65 19 3 2 12", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "resulting in no effect", "word": "inútil" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 69 2 22 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 64 4 21 6", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 66 3 19 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 75 2 16 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 74 1 20 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 54 9 19 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 62 4 18 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 56 9 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 62 5 17 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 41 6 41 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 57 6 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 40 7 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 67 3 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 67 3 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 58 8 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 57 9 18 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 67 3 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 67 3 19 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1961, Harold Nicolson, “Thirteen Colonies”, in The Age Of Reason (non-fiction), Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc., →LCCN, page 203:", "text": "It may seem otiose thus to have re-examined the elements of a distant controversy. I have sought only to indicate that there are several perfectly respectable reasons why British opinion should have been so utterly bewildered between 1793 and 1783. Such an examination, even if it manages not to cause offense, is bound itself to become confused and to reflect the cloudy muddle of the period. It is preferable therefore to elucidate the conflict by describing its changing effects on a single individual.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Done in a careless or perfunctory manner." ], "id": "en-otiose-en-adj-rxjvkgL-", "links": [ [ "careless", "careless" ], [ "perfunctory", "perfunctory" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1996, David Foster Wallace, Infinite Jest […], Boston, Mass., New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 216:", "text": "Pemulis, w/ aid of 150mg. of time-release Tenuate Dospan, almost danced a little post-transaction jig on his way up the steps of the otiose Cambridge bus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Reluctant to work or to exert oneself." ], "id": "en-otiose-en-adj-cbS21J-6", "links": [ [ "work", "work" ], [ "exert", "exert" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 1 97 0 1", "sense": "reluctant to work", "word": "indolent" }, { "_dis1": "1 1 97 0 1", "sense": "reluctant to work", "word": "lazy" }, { "_dis1": "1 1 97 0 1", "sense": "reluctant to work", "word": "sluggish" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎrzeliv", "sense": "reluctant to work", "word": "мързелив" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reluctant to work", "word": "lui" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reluctant to work", "word": "joutilas" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reluctant to work", "word": "toimeton" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reluctant to work", "word": "oisif" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zarmaci", "sense": "reluctant to work", "word": "ზარმაცი" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "reluctant to work", "word": "müßig" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reluctant to work", "word": "tétlen" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reluctant to work", "word": "dologtalan" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reluctant to work", "word": "semmittevő" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "reluctant to work", "word": "ozioso" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reluctant to work", "tags": [ "masculine" ], "word": "leniwy" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lenívyj", "sense": "reluctant to work", "word": "лени́вый" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prázdnyj", "sense": "reluctant to work", "word": "пра́здный" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reluctant to work", "word": "ocioso" }, { "_dis1": "1 1 98 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reluctant to work", "word": "desocupado" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 41 6 41 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 40 7 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of a person, possessing a bored indolence." ], "id": "en-otiose-en-adj-tY-nba2o", "links": [ [ "bored", "bored" ], [ "indolence", "indolence" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1895, Robert Louis Stevenson, chapter 3, in Vailima Letters:", "text": "On Friday morning, I had to be at my house affairs before seven; and they kept me in Apia till past ten, disputing, and consulting about brick and stone and native and hydraulic lime, and cement and sand, and all sorts of otiose details about the chimney – just what I fled from in my father’s office twenty years ago;", "type": "quote" }, { "ref": "1969, G. R. Elton, The Practice of History:", "text": "Neither the fact that the debates can become otiose, nor their zeal in so often simply echoing the points made in the past, need, however, lead one to suppose that the proper cure is silence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no reason for being (raison d’être); having no point, reason, or purpose." ], "id": "en-otiose-en-adj-yN2i0xOQ", "links": [ [ "reason", "reason" ], [ "raison d’être", "raison d’être" ], [ "point", "point" ], [ "purpose", "purpose" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "27 4 1 3 65", "sense": "having no reason or purpose", "word": "superfluous" }, { "_dis1": "27 4 1 3 65", "sense": "having no reason or purpose", "word": "irrelevant" }, { "_dis1": "27 4 1 3 65", "sense": "having no reason or purpose", "word": "pointless" } ], "translations": [ { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nenužen", "sense": "having no reason or purpose", "word": "ненужен" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no reason or purpose", "word": "zinloos" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no reason or purpose", "word": "overbodig" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no reason or purpose", "word": "doelloos" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uazro", "sense": "having no reason or purpose", "word": "უაზრო" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no reason or purpose", "word": "zwecklos" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no reason or purpose", "word": "céltalan" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no reason or purpose", "word": "szükségtelen" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yokē na", "sense": "having no reason or purpose", "word": "余計な" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no reason or purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "niepotrzebny" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no reason or purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "zbyteczny" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no reason or purpose", "word": "bezprzedmiotowy" }, { "_dis1": "26 4 1 3 65", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bescélʹnyj", "sense": "having no reason or purpose", "word": "бесце́льный" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈəʊ.ʃi.əʊs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "other": "/ˈəʊ.ti.əʊs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-otiose.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈoʊ.ʃi.oʊs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈoʊ.ti.oʊs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-otiose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-otiose.ogg/En-us-otiose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-otiose.ogg" }, { "audio": "en-us-otiose-2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-us-otiose-2.ogg/En-us-otiose-2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-us-otiose-2.ogg" } ], "word": "otiose" } { "forms": [ { "form": "ōtiōse", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form", "head": "ōtiōse" }, "expansion": "ōtiōse", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ōtiōsus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of ōtiōsus" ], "id": "en-otiose-la-adj-bkeqgDVA", "links": [ [ "ōtiōsus", "otiosus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "vocative" ] } ], "word": "otiose" }
{ "antonyms": [ { "sense": "resulting in no effect", "word": "productive" }, { "sense": "resulting in no effect", "word": "useful" }, { "sense": "reluctant to work", "word": "hardworking" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "essential" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "necessary" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of German translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "otiosely" }, { "word": "otioseness" }, { "word": "otiosity" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōtiōsus", "4": "", "5": "idle" }, "expansion": "Latin ōtiōsus (“idle”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin ōtiōsus (“idle”), from ōtium (“ease”).", "forms": [ { "form": "more otiose", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most otiose", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "otiose (comparative more otiose, superlative most otiose)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "negotiate" }, { "word": "negotiation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1929, Richard Hughes, A High Wind in Jamaica:", "text": "The most eminent jurists have not even yet decided on a satisfactory definition of piracy. […] One school holds that it is any felony committed on the High Seas. But that does little except render a separate term otiose. Moreover, it is not accepted by other schools of thought.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no effect." ], "links": [ [ "effect", "effect" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961, Harold Nicolson, “Thirteen Colonies”, in The Age Of Reason (non-fiction), Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc., →LCCN, page 203:", "text": "It may seem otiose thus to have re-examined the elements of a distant controversy. I have sought only to indicate that there are several perfectly respectable reasons why British opinion should have been so utterly bewildered between 1793 and 1783. Such an examination, even if it manages not to cause offense, is bound itself to become confused and to reflect the cloudy muddle of the period. It is preferable therefore to elucidate the conflict by describing its changing effects on a single individual.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Done in a careless or perfunctory manner." ], "links": [ [ "careless", "careless" ], [ "perfunctory", "perfunctory" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1996, David Foster Wallace, Infinite Jest […], Boston, Mass., New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 216:", "text": "Pemulis, w/ aid of 150mg. of time-release Tenuate Dospan, almost danced a little post-transaction jig on his way up the steps of the otiose Cambridge bus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Reluctant to work or to exert oneself." ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "exert", "exert" ] ] }, { "glosses": [ "Of a person, possessing a bored indolence." ], "links": [ [ "bored", "bored" ], [ "indolence", "indolence" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1895, Robert Louis Stevenson, chapter 3, in Vailima Letters:", "text": "On Friday morning, I had to be at my house affairs before seven; and they kept me in Apia till past ten, disputing, and consulting about brick and stone and native and hydraulic lime, and cement and sand, and all sorts of otiose details about the chimney – just what I fled from in my father’s office twenty years ago;", "type": "quote" }, { "ref": "1969, G. R. Elton, The Practice of History:", "text": "Neither the fact that the debates can become otiose, nor their zeal in so often simply echoing the points made in the past, need, however, lead one to suppose that the proper cure is silence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no reason for being (raison d’être); having no point, reason, or purpose." ], "links": [ [ "reason", "reason" ], [ "raison d’être", "raison d’être" ], [ "point", "point" ], [ "purpose", "purpose" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈəʊ.ʃi.əʊs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "other": "/ˈəʊ.ti.əʊs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-otiose.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-otiose.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈoʊ.ʃi.oʊs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "other": "/ˈoʊ.ti.oʊs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-otiose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-otiose.ogg/En-us-otiose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-otiose.ogg" }, { "audio": "en-us-otiose-2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/En-us-otiose-2.ogg/En-us-otiose-2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/En-us-otiose-2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "resulting in no effect", "word": "futile" }, { "sense": "resulting in no effect", "word": "ineffective" }, { "sense": "reluctant to work", "word": "indolent" }, { "sense": "reluctant to work", "word": "lazy" }, { "sense": "reluctant to work", "word": "sluggish" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "superfluous" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "irrelevant" }, { "sense": "having no reason or purpose", "word": "pointless" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpolezen", "sense": "resulting in no effect", "word": "безполезен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "resulting in no effect", "word": "zinloos" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "resulting in no effect", "word": "hyödytön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "resulting in no effect", "word": "tarpeeton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "resulting in no effect", "word": "inutile" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "amao", "sense": "resulting in no effect", "word": "ამაო" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puč̣i", "sense": "resulting in no effect", "word": "ფუჭი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "resulting in no effect", "word": "fruchtlos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "resulting in no effect", "word": "vergeblich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "resulting in no effect", "word": "nichtig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "hiábavaló" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "felesleges" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "hasztalan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "resulting in no effect", "word": "haszontalan" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "resulting in no effect", "word": "inutile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "resulting in no effect", "word": "vano" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "muda na", "sense": "resulting in no effect", "word": "むだな" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "muyō na", "sense": "resulting in no effect", "word": "無用な" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "heotdoen", "sense": "resulting in no effect", "word": "헛된" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "resulting in no effect", "tags": [ "masculine" ], "word": "niepotrzebny" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespoléznyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "бесполе́зный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naprásnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "напра́сный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nenúžnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "нену́жный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "besplódnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "беспло́дный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščétnyj", "sense": "resulting in no effect", "word": "тще́тный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "resulting in no effect", "word": "inútil" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎrzeliv", "sense": "reluctant to work", "word": "мързелив" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reluctant to work", "word": "lui" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reluctant to work", "word": "joutilas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reluctant to work", "word": "toimeton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reluctant to work", "word": "oisif" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zarmaci", "sense": "reluctant to work", "word": "ზარმაცი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reluctant to work", "word": "müßig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reluctant to work", "word": "tétlen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reluctant to work", "word": "dologtalan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reluctant to work", "word": "semmittevő" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "reluctant to work", "word": "ozioso" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reluctant to work", "tags": [ "masculine" ], "word": "leniwy" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lenívyj", "sense": "reluctant to work", "word": "лени́вый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prázdnyj", "sense": "reluctant to work", "word": "пра́здный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reluctant to work", "word": "ocioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reluctant to work", "word": "desocupado" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nenužen", "sense": "having no reason or purpose", "word": "ненужен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no reason or purpose", "word": "zinloos" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no reason or purpose", "word": "overbodig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no reason or purpose", "word": "doelloos" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uazro", "sense": "having no reason or purpose", "word": "უაზრო" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no reason or purpose", "word": "zwecklos" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no reason or purpose", "word": "céltalan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no reason or purpose", "word": "szükségtelen" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yokē na", "sense": "having no reason or purpose", "word": "余計な" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no reason or purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "niepotrzebny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no reason or purpose", "tags": [ "masculine" ], "word": "zbyteczny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no reason or purpose", "word": "bezprzedmiotowy" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bescélʹnyj", "sense": "having no reason or purpose", "word": "бесце́льный" } ], "word": "otiose" } { "forms": [ { "form": "ōtiōse", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form", "head": "ōtiōse" }, "expansion": "ōtiōse", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Latin adjective forms", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "ōtiōsus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of ōtiōsus" ], "links": [ [ "ōtiōsus", "otiosus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "vocative" ] } ], "word": "otiose" }
Download raw JSONL data for otiose meaning in All languages combined (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.