"bahagi" meaning in All languages combined

See bahagi on Wiktionary

Verb [Malay]

Audio: Ms-MY-bahagi.ogg Forms: بهاݢي [Jawi]
Etymology: Several etymologies have been proposed: * From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós. * From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi. Etymology templates: {{bor|ms|sa|भाग}} Sanskrit भाग (bhāga), {{der|ms|ine-pro|*bʰeh₂g-|*bʰeh₂gós}} Proto-Indo-European *bʰeh₂gós, {{inh|ms|poz-mly-pro|*bahagi}} Proto-Malayic *bahagi, {{inh|ms|poz-pro|*baqagi}} Proto-Malayo-Polynesian *baqagi Head templates: {{ms-verb|j=بهاݢي}} bahagi (Jawi spelling بهاݢي)
  1. to divide
    Sense id: en-bahagi-ms-verb-dJhTD84U
  2. to allot
    Sense id: en-bahagi-ms-verb-3Bf34XU7
  3. to distribute
    Sense id: en-bahagi-ms-verb-jJvQ5DfV Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes, Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 23 30 48 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 10 13 76 Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 20 33 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: standard or nonstandard Malay, standard Indonesian
Derived forms: pembahagi [agentive (alt: peN-), qualitative (peN-) (alt: peN-), instrumental (peN-) (alt: peN-), abstract (peN-) (alt: peN-), measure] (peN-) (alt: peN-), pembahagian [agentive (english: peN- + -an), qualitative (english: peN- + -an), instrumental (english: peN- + -an), abstract (english: peN- + -an), measure + resultative (english: peN- + -an), locative (english: peN- + -an), collective (english: peN- + -an), variety (english: peN- + -an), verbal noun (english: peN- + -an), fruit] (english: peN- + -an), bahagian [resultative (alt: -an), locative (-an) (alt: -an), collective (-an) (alt: -an), variety (-an) (alt: -an), verbal noun (-an) (alt: -an), fruit] (-an) (alt: -an), membahagi [agent focus] (alt: meN-), membahagikan [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -kan), dibahagi [patient focus] (alt: di-), dibahagikan [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -kan), terbahagi [agentless action] (alt: teR-), berbahagi [stative (alt: beR-), habitual] (beR-) (alt: beR-), sebahagian

Noun [Proto-Malayic]

IPA: /bahaɡi/
Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baqagi. Etymology templates: {{inh|poz-mly-pro|poz-pro|*baqagi}} Proto-Malayo-Polynesian *baqagi Head templates: {{head|poz-mly-pro|noun}} *bahagi
  1. share; portion Tags: reconstruction
    Sense id: en-bahagi-poz-mly-pro-noun-x6X5Ieoy
  2. inheritance Tags: reconstruction
    Sense id: en-bahagi-poz-mly-pro-noun-QMB50Tfo Categories (other): Proto-Malayic entries with incorrect language header Disambiguation of Proto-Malayic entries with incorrect language header: 17 64 18

Verb [Proto-Malayic]

IPA: /bahaɡi/
Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baqagi. Etymology templates: {{inh|poz-mly-pro|poz-pro|*baqagi}} Proto-Malayo-Polynesian *baqagi Head templates: {{head|poz-mly-pro|verb}} *bahagi
  1. to allot; to divide property Tags: reconstruction
    Sense id: en-bahagi-poz-mly-pro-verb-2b-TMRRq

Noun [Tagalog]

IPA: /baˈhaɡiʔ/, [bɐˈha.ɣɪʔ] Forms: bahagì [canonical], ᜊᜑᜄᜒ [Baybayin]
Etymology: Pre-historical borrowing from Malay bahagi, which is either from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi, or from Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós. Etymology templates: {{bor|tl|ms|bahagi}} Malay bahagi, {{der|tl|poz-pro|*baqagi}} Proto-Malayo-Polynesian *baqagi, {{der|tl|sa|भाग}} Sanskrit भाग (bhāga), {{der|tl|ine-pro|*bʰeh₂g-|*bʰeh₂gós}} Proto-Indo-European *bʰeh₂gós Head templates: {{tl-noun|bahagì|b=+}} bahagì (Baybayin spelling ᜊᜑᜄᜒ)
  1. part; portion; section
    Sense id: en-bahagi-tl-noun-oZJj1zlL
  2. slice; cut
    Sense id: en-bahagi-tl-noun-aWqNZI97
  3. act of dividing into parts
    Sense id: en-bahagi-tl-noun-VCyA2q0m Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 37 11 51 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 27 9 64 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 26 9 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bahagui [obsolete], Spanish-based orthography Related terms: bahagya
Derived forms: bahagdan, bahagdaning kasangkapan, bahagihin, bahaginan, bumahagi, ibahagi, ipamahagi, kabahagdanan, kabahagdanin, kabahagi, magbahagi, maipamahagi, makibahagi, maselang bahagi, pabahaginin, pagbabahagi, pagbaha-bahaginin, pagbahaginin, pamamahagi

Alternative forms

Download JSON data for bahagi meaning in All languages combined (9.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "word": "pembahagi [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pembahagian [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "word": "bahagian [resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "meN-",
      "word": "membahagi [agent focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "membahagikan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "di-",
      "word": "dibahagi [patient focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dibahagikan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "teR-",
      "word": "terbahagi [agentless action]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "beR-",
      "word": "berbahagi [stative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sebahagian"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "bahagi",
            "3": "bagi"
          },
          "expansion": "Indonesian: bahagi, bagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: bahagi, bagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "bahagi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: bahagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: bahagi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "भाग"
      },
      "expansion": "Sanskrit भाग (bhāga)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂g-",
        "4": "*bʰeh₂gós"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂gós",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*bahagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *bahagi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Several etymologies have been proposed:\n* From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.\n* From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "forms": [
    {
      "form": "بهاݢي",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بهاݢي"
      },
      "expansion": "bahagi (Jawi spelling بهاݢي)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to divide"
      ],
      "id": "en-bahagi-ms-verb-dJhTD84U",
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to allot"
      ],
      "id": "en-bahagi-ms-verb-3Bf34XU7",
      "links": [
        [
          "allot",
          "allot"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 30 48",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 13 76",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 33 47",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to distribute"
      ],
      "id": "en-bahagi-ms-verb-jJvQ5DfV",
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ms-MY-bahagi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg/Ms-MY-bahagi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "standard or nonstandard Malay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "standard Indonesian"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bahagdan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bahagdaning kasangkapan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bahagihin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bahaginan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bumahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ibahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ipamahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kabahagdanan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kabahagdanin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kabahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "magbahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "maipamahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "makibahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "maselang bahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pabahaginin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagbabahagi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagbaha-bahaginin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pagbahaginin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pamamahagi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ms",
        "3": "bahagi"
      },
      "expansion": "Malay bahagi",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "sa",
        "3": "भाग"
      },
      "expansion": "Sanskrit भाग (bhāga)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂g-",
        "4": "*bʰeh₂gós"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂gós",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Pre-historical borrowing from Malay bahagi, which is either from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi, or from Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.",
  "forms": [
    {
      "form": "bahagì",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜑᜄᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bahagì",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "bahagì (Baybayin spelling ᜊᜑᜄᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧ha‧gi"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bahagya"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "part; portion; section"
      ],
      "id": "en-bahagi-tl-noun-oZJj1zlL",
      "links": [
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "portion",
          "portion"
        ],
        [
          "section",
          "section"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "slice; cut"
      ],
      "id": "en-bahagi-tl-noun-aWqNZI97",
      "links": [
        [
          "slice",
          "slice"
        ],
        [
          "cut",
          "cut"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 11 51",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 9 64",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 9 65",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "act of dividing into parts"
      ],
      "id": "en-bahagi-tl-noun-VCyA2q0m",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "dividing",
          "divide"
        ],
        [
          "part",
          "part"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈhaɡiʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[bɐˈha.ɣɪʔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "bahagui"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "*bahagi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Proto-Malayic",
  "lang_code": "poz-mly-pro",
  "original_title": "Reconstruction:Proto-Malayic/bahagi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "share; portion"
      ],
      "id": "en-bahagi-poz-mly-pro-noun-x6X5Ieoy",
      "links": [
        [
          "share",
          "share"
        ],
        [
          "portion",
          "portion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "reconstruction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 64 18",
          "kind": "other",
          "name": "Proto-Malayic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inheritance"
      ],
      "id": "en-bahagi-poz-mly-pro-noun-QMB50Tfo",
      "links": [
        [
          "inheritance",
          "inheritance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "reconstruction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bahaɡi/"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "iba",
            "2": "bagi"
          },
          "expansion": "Iban: bagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Iban: bagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ms",
            "2": "bahagi"
          },
          "expansion": "Malay: bahagi\nIndonesian: bahagi, bagi\n→ Tagalog: bahagi",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Malay: bahagi\nIndonesian: bahagi, bagi\n→ Tagalog: bahagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "urk",
            "2": "ปาฮาฆิ",
            "tr": "pahagi"
          },
          "expansion": "Urak Lawoi': ปาฮาฆิ (pahagi)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Urak Lawoi': ปาฮาฆิ (pahagi)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "*bahagi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Proto-Malayic",
  "lang_code": "poz-mly-pro",
  "original_title": "Reconstruction:Proto-Malayic/bahagi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to allot; to divide property"
      ],
      "id": "en-bahagi-poz-mly-pro-verb-2b-TMRRq",
      "links": [
        [
          "allot",
          "allot"
        ],
        [
          "divide",
          "divide"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ]
      ],
      "tags": [
        "reconstruction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bahaɡi/"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}
{
  "categories": [
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms with audio links",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "peN-",
      "word": "pembahagi [agentive"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pembahagian [agentive"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "word": "bahagian [resultative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "meN-",
      "word": "membahagi [agent focus]"
    },
    {
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "membahagikan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "di-",
      "word": "dibahagi [patient focus]"
    },
    {
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dibahagikan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "teR-",
      "word": "terbahagi [agentless action]"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "word": "berbahagi [stative"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "word": "sebahagian"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "bahagi",
            "3": "bagi"
          },
          "expansion": "Indonesian: bahagi, bagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: bahagi, bagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "bahagi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: bahagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: bahagi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "भाग"
      },
      "expansion": "Sanskrit भाग (bhāga)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂g-",
        "4": "*bʰeh₂gós"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂gós",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*bahagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *bahagi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Several etymologies have been proposed:\n* From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.\n* From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "forms": [
    {
      "form": "بهاݢي",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بهاݢي"
      },
      "expansion": "bahagi (Jawi spelling بهاݢي)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to divide"
      ],
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to allot"
      ],
      "links": [
        [
          "allot",
          "allot"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to distribute"
      ],
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ms-MY-bahagi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg/Ms-MY-bahagi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "standard or nonstandard Malay"
    },
    {
      "word": "standard Indonesian"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

{
  "categories": [
    "Proto-Malayic entries with incorrect language header",
    "Proto-Malayic lemmas",
    "Proto-Malayic nouns",
    "Proto-Malayic terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Proto-Malayic terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Proto-Malayic terms with IPA pronunciation",
    "Proto-Malayic verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "*bahagi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Proto-Malayic",
  "lang_code": "poz-mly-pro",
  "original_title": "Reconstruction:Proto-Malayic/bahagi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "share; portion"
      ],
      "links": [
        [
          "share",
          "share"
        ],
        [
          "portion",
          "portion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "reconstruction"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inheritance"
      ],
      "links": [
        [
          "inheritance",
          "inheritance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "reconstruction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bahaɡi/"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

{
  "categories": [
    "Proto-Malayic entries with incorrect language header",
    "Proto-Malayic lemmas",
    "Proto-Malayic nouns",
    "Proto-Malayic terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Proto-Malayic terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Proto-Malayic terms with IPA pronunciation",
    "Proto-Malayic verbs"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "iba",
            "2": "bagi"
          },
          "expansion": "Iban: bagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Iban: bagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ms",
            "2": "bahagi"
          },
          "expansion": "Malay: bahagi\nIndonesian: bahagi, bagi\n→ Tagalog: bahagi",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Malay: bahagi\nIndonesian: bahagi, bagi\n→ Tagalog: bahagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "urk",
            "2": "ปาฮาฆิ",
            "tr": "pahagi"
          },
          "expansion": "Urak Lawoi': ปาฮาฆิ (pahagi)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Urak Lawoi': ปาฮาฆิ (pahagi)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "poz-mly-pro",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "*bahagi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Proto-Malayic",
  "lang_code": "poz-mly-pro",
  "original_title": "Reconstruction:Proto-Malayic/bahagi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to allot; to divide property"
      ],
      "links": [
        [
          "allot",
          "allot"
        ],
        [
          "divide",
          "divide"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ]
      ],
      "tags": [
        "reconstruction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bahaɡi/"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

{
  "categories": [
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Malay",
    "Tagalog terms derived from Malay",
    "Tagalog terms derived from Proto-Indo-European",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms derived from Sanskrit",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bahagdan"
    },
    {
      "word": "bahagdaning kasangkapan"
    },
    {
      "word": "bahagihin"
    },
    {
      "word": "bahaginan"
    },
    {
      "word": "bumahagi"
    },
    {
      "word": "ibahagi"
    },
    {
      "word": "ipamahagi"
    },
    {
      "word": "kabahagdanan"
    },
    {
      "word": "kabahagdanin"
    },
    {
      "word": "kabahagi"
    },
    {
      "word": "magbahagi"
    },
    {
      "word": "maipamahagi"
    },
    {
      "word": "makibahagi"
    },
    {
      "word": "maselang bahagi"
    },
    {
      "word": "pabahaginin"
    },
    {
      "word": "pagbabahagi"
    },
    {
      "word": "pagbaha-bahaginin"
    },
    {
      "word": "pagbahaginin"
    },
    {
      "word": "pamamahagi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ms",
        "3": "bahagi"
      },
      "expansion": "Malay bahagi",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "sa",
        "3": "भाग"
      },
      "expansion": "Sanskrit भाग (bhāga)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂g-",
        "4": "*bʰeh₂gós"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂gós",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Pre-historical borrowing from Malay bahagi, which is either from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi, or from Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.",
  "forms": [
    {
      "form": "bahagì",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜑᜄᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bahagì",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "bahagì (Baybayin spelling ᜊᜑᜄᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧ha‧gi"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "bahagya"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "part; portion; section"
      ],
      "links": [
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "portion",
          "portion"
        ],
        [
          "section",
          "section"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "slice; cut"
      ],
      "links": [
        [
          "slice",
          "slice"
        ],
        [
          "cut",
          "cut"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "act of dividing into parts"
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "dividing",
          "divide"
        ],
        [
          "part",
          "part"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈhaɡiʔ/"
    },
    {
      "ipa": "[bɐˈha.ɣɪʔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "bahagui"
    },
    {
      "word": "Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.