"bahagi" meaning in Malay

See bahagi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: Ms-MY-bahagi.ogg Forms: بهاݢي [Jawi]
Etymology: Several etymologies have been proposed: * From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós. * From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi. Etymology templates: {{bor|ms|sa|भाग}} Sanskrit भाग (bhāga), {{der|ms|ine-pro|*bʰeh₂g-|*bʰeh₂gós}} Proto-Indo-European *bʰeh₂gós, {{inh|ms|poz-mly-pro|*bahagi}} Proto-Malayic *bahagi, {{inh|ms|poz-pro|*baqagi}} Proto-Malayo-Polynesian *baqagi Head templates: {{ms-verb|j=بهاݢي}} bahagi (Jawi spelling بهاݢي)
  1. to divide
    Sense id: en-bahagi-ms-verb-dJhTD84U
  2. to allot
    Sense id: en-bahagi-ms-verb-3Bf34XU7
  3. to distribute
    Sense id: en-bahagi-ms-verb-jJvQ5DfV Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes, Malay verbs without transitivity, Pages with 2 entries Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 23 30 48 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 10 13 77 Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 20 33 47 Disambiguation of Pages with 2 entries: 13 19 31 16 6 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: standard or nonstandard Malay, standard Indonesian
Derived forms: pembahagi [agentive (alt: peN-), qualitative (peN-) (alt: peN-), instrumental (peN-) (alt: peN-), abstract (peN-) (alt: peN-), measure] (peN-) (alt: peN-), pembahagian [agentive (english: peN- + -an), qualitative (english: peN- + -an), instrumental (english: peN- + -an), abstract (english: peN- + -an), measure + resultative (english: peN- + -an), locative (english: peN- + -an), collective (english: peN- + -an), variety (english: peN- + -an), verbal noun (english: peN- + -an), fruit] (english: peN- + -an), bahagian [resultative (alt: -an), locative (-an) (alt: -an), collective (-an) (alt: -an), variety (-an) (alt: -an), verbal noun (-an) (alt: -an), fruit] (-an) (alt: -an), membahagi [agent focus] (alt: meN-), membahagikan [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -kan), dibahagi [patient focus] (alt: di-), dibahagikan [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -kan), terbahagi [agentless action] (alt: teR-), berbahagi [stative (alt: beR-), habitual] (beR-) (alt: beR-), sebahagian

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "word": "pembahagi [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pembahagian [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "word": "bahagian [resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "meN-",
      "word": "membahagi [agent focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "membahagikan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "di-",
      "word": "dibahagi [patient focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dibahagikan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "teR-",
      "word": "terbahagi [agentless action]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "beR-",
      "word": "berbahagi [stative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sebahagian"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "bahagi",
            "3": "bagi"
          },
          "expansion": "Indonesian: bahagi, bagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: bahagi, bagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "bahagi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: bahagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: bahagi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "भाग"
      },
      "expansion": "Sanskrit भाग (bhāga)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂g-",
        "4": "*bʰeh₂gós"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂gós",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*bahagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *bahagi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Several etymologies have been proposed:\n* From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.\n* From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "forms": [
    {
      "form": "بهاݢي",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بهاݢي"
      },
      "expansion": "bahagi (Jawi spelling بهاݢي)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to divide"
      ],
      "id": "en-bahagi-ms-verb-dJhTD84U",
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to allot"
      ],
      "id": "en-bahagi-ms-verb-3Bf34XU7",
      "links": [
        [
          "allot",
          "allot"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 30 48",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 13 77",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 33 47",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 19 31 16 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to distribute"
      ],
      "id": "en-bahagi-ms-verb-jJvQ5DfV",
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ms-MY-bahagi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg/Ms-MY-bahagi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "standard or nonstandard Malay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "standard Indonesian"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}
{
  "categories": [
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity",
    "Pages with 2 entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "peN-",
      "word": "pembahagi [agentive"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pembahagian [agentive"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "word": "bahagian [resultative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "meN-",
      "word": "membahagi [agent focus]"
    },
    {
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "membahagikan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "di-",
      "word": "dibahagi [patient focus]"
    },
    {
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dibahagikan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "teR-",
      "word": "terbahagi [agentless action]"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "word": "berbahagi [stative"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "word": "sebahagian"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "bahagi",
            "3": "bagi"
          },
          "expansion": "Indonesian: bahagi, bagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: bahagi, bagi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "bahagi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: bahagi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: bahagi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "भाग"
      },
      "expansion": "Sanskrit भाग (bhāga)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeh₂g-",
        "4": "*bʰeh₂gós"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂gós",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*bahagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *bahagi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baqagi"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baqagi",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Several etymologies have been proposed:\n* From Sanskrit भाग (bhāga), from Proto-Indo-European *bʰeh₂gós.\n* From Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.",
  "forms": [
    {
      "form": "بهاݢي",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بهاݢي"
      },
      "expansion": "bahagi (Jawi spelling بهاݢي)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to divide"
      ],
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to allot"
      ],
      "links": [
        [
          "allot",
          "allot"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to distribute"
      ],
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ms-MY-bahagi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg/Ms-MY-bahagi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Ms-MY-bahagi.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "standard or nonstandard Malay"
    },
    {
      "word": "standard Indonesian"
    }
  ],
  "word": "bahagi"
}

Download raw JSONL data for bahagi meaning in Malay (3.5kB)

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: bagi: standard or nonstandard Malay, standard Indonesian desc=bagi rest=standard or nonstandard Malay, standard Indonesian cls=romanization cls2=english e1=True e2=False",
  "path": [
    "bahagi"
  ],
  "section": "Malay",
  "subsection": "",
  "title": "bahagi",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.