"aż" meaning in All languages combined

See aż on Wiktionary

Conjunction [Old Polish]

IPA: /aʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /aʃ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: aże [alternative], haże [alternative], jaż [alternative]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *aže. First attested in the first half of the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*aže|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *aže, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*aže}} Inherited from Proto-Slavic *aže, {{etydate/the|first half of the 14th century}} the first half of the 14th century, {{etydate|first half of the 14th century}} First attested in the first half of the 14th century Head templates: {{head|zlw-opl|conjunction}} aż
  1. (attested in Greater Poland, Masovia) connects clauses; that
    Sense id: en-aż-zlw-opl-conj-7Lr7jeHW Categories (other): Greater Poland Old Polish, Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (attested in Greater Poland) until
    Sense id: en-aż-zlw-opl-conj-LjIA3oS5 Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in) as soon as, at the moment when; immediately after
    Sense id: en-aż-zlw-opl-conj-7aRRcpj6 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish particles Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 11 11 55 16 8 Disambiguation of Old Polish particles: 9 7 63 13 8

Particle [Old Polish]

IPA: /aʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /aʃ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: aże [alternative], haże [alternative], jaż [alternative]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *aže. First attested in the first half of the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*aže|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *aže, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*aže}} Inherited from Proto-Slavic *aže, {{etydate/the|first half of the 14th century}} the first half of the 14th century, {{etydate|first half of the 14th century}} First attested in the first half of the 14th century Head templates: {{head|zlw-opl|particle}} aż
  1. (attested in Lesser Poland) up to, as far as
    Sense id: en-aż-zlw-opl-particle-qSz2boMC Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (attested in Lesser Poland) The meaning of this term is uncertain.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ażby, ażci, ażciby

Conjunction [Polish]

IPA: /ˈaʂ/, /ˈaʂ/ [Middle, Polish]
Rhymes: -aʂ Etymology: Inherited from Old Polish aż. Etymology templates: {{dercat|pl|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pl|zlw-opl|aż|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish aż, {{inh+|pl|zlw-opl|aż}} Inherited from Old Polish aż Head templates: {{head|pl|conjunction}} aż Inflection templates: {{pl-decl-combined-forms-e}} Forms: no-table-tags [table-tags], ażem [combined-form, object-first-person, object-singular], ażeśmy [combined-form, object-first-person, object-plural], ażeś [combined-form, object-second-person, object-singular], ażeście [combined-form, object-plural, object-second-person], [combined-form, object-singular, object-third-person], [combined-form, object-plural, object-third-person], aże [alternative], jaż [alternative], jaz [alternative], jaze [alternative]
  1. until Synonyms: póki nie, dopóki nie
    Sense id: en-aż-pl-conj-LjIA3oS5
  2. (obsolete) voila; soon, shortly; suddenly Tags: obsolete
    Sense id: en-aż-pl-conj-Xd~rMcn5
  3. (Middle Polish) only; scarcely; as soon as; when, as Tags: Middle, Polish
    Sense id: en-aż-pl-conj-lYO62mcK Categories (other): Middle Polish

Particle [Polish]

IPA: /ˈaʂ/, /ˈaʂ/ [Middle, Polish] Forms: aże [alternative], jaż [alternative], jaz [alternative], jaze [alternative]
Rhymes: -aʂ Etymology: Inherited from Old Polish aż. Etymology templates: {{dercat|pl|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pl|zlw-opl|aż|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish aż, {{inh+|pl|zlw-opl|aż}} Inherited from Old Polish aż Head templates: {{head|pl|particle}} aż
  1. that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality
    Sense id: en-aż-pl-particle-V-YfGU1p Categories (other): Polish terms with collocations
  2. as many as, as much as; emphasizes the amount
    Sense id: en-aż-pl-particle-NSQSqaAT
  3. all the way; emphasizes the distance
    Sense id: en-aż-pl-particle-WdjAR4jx Categories (other): Pages with 3 entries, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Pages with 3 entries: 2 1 10 2 1 0 5 8 8 3 16 5 1 0 8 8 7 6 0 8 3 Disambiguation of Pages with entries: 1 0 10 1 1 0 5 9 8 3 17 5 1 0 8 8 6 6 0 8 3 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 0 7 11 12 3 20 7 2 0 10 10 8 9 Disambiguation of Polish particles: 0 6 12 11 3 18 6 2 0 11 11 10 9
  4. (obsolete) voila; soon, shortly; suddenly Tags: obsolete
    Sense id: en-aż-pl-particle-Xd~rMcn5
  5. (obsolete) let, may; in order to Tags: obsolete
    Sense id: en-aż-pl-particle-sGeWTL10
  6. (obsolete, comparative) than Tags: comparative, obsolete Synonyms: niż
    Sense id: en-aż-pl-particle-c4NxHBsF
  7. (Middle Polish) unless Tags: Middle, Polish Synonyms: chyba że
    Sense id: en-aż-pl-particle-yKafaXVE Categories (other): Middle Polish
  8. (Middle Polish) although Tags: Middle, Polish Synonyms: chociaż
    Sense id: en-aż-pl-particle-Lh12V51E Categories (other): Middle Polish
  9. (Middle Polish) connects clauses; that Tags: Middle, Polish Synonyms: że
    Sense id: en-aż-pl-particle-7Lr7jeHW Categories (other): Middle Polish
  10. (Middle Polish) until; Further details are uncertain. Tags: Middle, Polish
    Sense id: en-aż-pl-particle-iTr-aHn4 Categories (other): Middle Polish, Polish quotations with omitted translation, Polish terms with uncertain meaning
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aż nadto, aż do, aż po

Conjunction [Silesian]

IPA: /ˈaʂ/ Forms: aże [alternative]
Rhymes: -aʂ Etymology: Inherited from Old Polish aż. Etymology templates: {{dercat|szl|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|szl|zlw-opl|aż|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish aż, {{inh+|szl|zlw-opl|aż}} Inherited from Old Polish aż Head templates: {{head|szl|conjunction}} aż
  1. until
    Sense id: en-aż-szl-conj-LjIA3oS5

Particle [Silesian]

IPA: /ˈaʂ/ Forms: aże [alternative]
Rhymes: -aʂ Etymology: Inherited from Old Polish aż. Etymology templates: {{dercat|szl|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|szl|zlw-opl|aż|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish aż, {{inh+|szl|zlw-opl|aż}} Inherited from Old Polish aż Head templates: {{head|szl|particle}} aż
  1. that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality
    Sense id: en-aż-szl-particle-V-YfGU1p Categories (other): Silesian entries with incorrect language header, Silesian particles Disambiguation of Silesian entries with incorrect language header: 0 78 22 Disambiguation of Silesian particles: 0 77 23
  2. as many as, as much as; emphasizes the amount
    Sense id: en-aż-szl-particle-NSQSqaAT

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "the first half of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the first half of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *aže. First attested in the first half of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "haże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888 [1401], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 116:",
          "text": "Wøczsla[w]ow synowecz dal policzek I[a]cuboui parobku, as sø crwa oblal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1920 [1410], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 1458, Płońsk:",
          "text": "Yacom ya ymal s Potrkem liczbø, aze ne mal na mø o sszethm cop zalowacz",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915 [1423], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, page 209:",
          "text": "Pop[r]ossimi Mariey mathki yego, asz nam ghot[o]wa v ssina swego vprossicz daru ducha swenthego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1950 [1461], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1118, Warsaw:",
          "text": "Jako ja tho vyem, haze Pyotr Stanislavem sgednan",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882 [End of the 15th century], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts, page 283:",
          "text": "A gdy szye masczisny zwadzą a ud[z]erzy geden drugego kamyenyem..., tako asz nye vmrze, ale asz lązą (leg. lęże) w lozv (et ille mortuus non fuerit, sed iacuerit in lectulo Ex 21, 18)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "connects clauses; that"
      ],
      "id": "en-aż-zlw-opl-conj-7Lr7jeHW",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, Masovia) connects clauses; that"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 1300, Pyzdry, Gniezno, Kościan:",
          "text": "Quousque jus fiet inter ipsos vlg. asz prawo przebeszy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 4:",
          "text": "Nye odetchnyesz, az s nymy y zgynyesz (donec extermineris)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 33, 14:",
          "text": "Yacz poydø z nyenagla..., aze (donec) przydø do Seyr",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "id": "en-aż-zlw-opl-conj-LjIA3oS5",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) until"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 11 55 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 63 13 8",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 32:",
          "text": "Jedno ją wziął, aż natychmiast ona ista sucha laska puściła odrośli",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as soon as, at the moment when; immediately after"
      ],
      "id": "en-aż-zlw-opl-conj-7aRRcpj6",
      "links": [
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "immediately",
          "immediately"
        ],
        [
          "after",
          "after"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in",
      "raw_glosses": [
        "(attested in) as soon as, at the moment when; immediately after"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ażby"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ażci"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ażciby"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "aż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Polish: aż, aże (Middle Polish), jaż (Chełmno-Dobrzyń), jaz, jaze (Przemyśl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: aż, aże (Middle Polish), jaż (Chełmno-Dobrzyń), jaz, jaze (Przemyśl)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "aż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Silesian: aż, aże",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: aż, aże"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "the first half of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the first half of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *aže. First attested in the first half of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "haże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 18, 7:",
          "text": "Od wirzchnego neba wiszce iego, i potkane iego asz do wirzcha (usque ad summum)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 48, 20:",
          "text": "Wszedl asz (usque) do pocolena oczczow swogich y asz (usque) na weky ne vzrzy swecze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 70, 18:",
          "text": "Asz nine (usque nunc) przepowadacz bødø dzywi twoie",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 13, 2:",
          "text": "Ne iest, kto bi vczinil dobrego, ne iest asz do iednego (non est usque ad unum)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1856-1870 [1398], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VIII, number 6621:",
          "text": "Tey niwe Albertus ne bil nigdiy gospodarz po wcupenu asz do tich mayst (pro myast)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 2b:",
          "text": "Tho giste veszele ku dlugosczy gest cy ono bilo velike, przes to iscy szø gest ono od fchodu sluncza asz do szapadu bilo rosczøglo",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 181b:",
          "text": "Od srothnocy asze do balego dna gest cy gim on bil kaszal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 3, 16:",
          "text": "Po nyem dzalal Neemyas..., ksyøszø pol stroni vlyce Betsur, a przecyw grobu Dauidowu, az do ribnyka (et usque ad piscinam)..., a ez do domu mocznich",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 3:",
          "text": "Rozdzelyl wszem po wszitkich ot møsza az (usque) do nyewyasti",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up to, as far as"
      ],
      "id": "en-aż-zlw-opl-particle-qSz2boMC",
      "links": [
        [
          "up to",
          "up to"
        ],
        [
          "as far as",
          "as far as"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) up to, as far as"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page cr 31:",
          "text": "Deuicha Maria az pelusek dobrih... ne ymala, a togo dla gy ue zle hustky ogar[nęła]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain."
      ],
      "id": "en-aż-zlw-opl-particle-xvbE2kAR",
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) The meaning of this term is uncertain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-combined-forms-e",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ażem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-first-person",
        "object-singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ażeśmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-first-person",
        "object-plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ażeś",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-second-person",
        "object-singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ażeście",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-plural",
        "object-second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "aż",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-singular",
        "object-third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "aż",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-plural",
        "object-third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaz",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaze",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-combined-forms-e"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He bullied me until I started crying.",
          "text": "Dokuczał mi, aż zacząłem płakać.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "id": "en-aż-pl-conj-LjIA3oS5",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "póki nie, dopóki nie"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "id": "en-aż-pl-conj-Xd~rMcn5",
      "links": [
        [
          "voila",
          "voila"
        ],
        [
          "soon",
          "soon"
        ],
        [
          "shortly",
          "shortly"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "only; scarcely; as soon as; when, as"
      ],
      "id": "en-aż-pl-conj-lYO62mcK",
      "links": [
        [
          "only",
          "only"
        ],
        [
          "scarcely",
          "scarcely"
        ],
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) only; scarcely; as soon as; when, as"
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/",
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    },
    {
      "homophone": "-arz"
    },
    {
      "homophone": "-aż"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "aż nadto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "aż do"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "aż po"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaz",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaze",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to the point that",
          "text": "aż tak, że",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Oh, don't complain, it's not that bad.",
          "text": "Oj, nie narzekaj, nie jest aż tak źle.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-V-YfGU1p",
      "links": [
        [
          "that much",
          "that"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "so much so",
          "so much so"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He earned as much as 3000 dollars last month.",
          "text": "On zarabiał aż 3000 dolarów w zeszłym miesiącu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as many as, as much as; emphasizes the amount"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-NSQSqaAT",
      "links": [
        [
          "as many as",
          "so many"
        ],
        [
          "as much as",
          "so much"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 1 10 2 1 0 5 8 8 3 16 5 1 0 8 8 7 6 0 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 10 1 1 0 5 9 8 3 17 5 1 0 8 8 6 6 0 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 7 11 12 3 20 7 2 0 10 10 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 6 12 11 3 18 6 2 0 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He managed to go all the way there?",
          "text": "On dał radę pójść aż tam?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all the way; emphasizes the distance"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-WdjAR4jx",
      "links": [
        [
          "all the way",
          "all the way"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-Xd~rMcn5",
      "links": [
        [
          "voila",
          "voila"
        ],
        [
          "soon",
          "soon"
        ],
        [
          "shortly",
          "shortly"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "let, may; in order to"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-sGeWTL10",
      "links": [
        [
          "let",
          "let"
        ],
        [
          "may",
          "may"
        ],
        [
          "in order to",
          "in order to"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) let, may; in order to"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "than"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-c4NxHBsF",
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, comparative) than"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "niż"
        }
      ],
      "tags": [
        "comparative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unless"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-yKafaXVE",
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) unless"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chyba że"
        }
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "although"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-Lh12V51E",
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) although"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chociaż"
        }
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "connects clauses; that"
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-7Lr7jeHW",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) connects clauses; that"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "że"
        }
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 94c:",
          "text": "Donec, adverbium, Aż záś",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 94c:",
          "text": "Donec ad haec tempora perventum est Aż.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 343d:",
          "text": "Quoad idem quod donec. Yáko/ poki/ aż.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 449b:",
          "text": "Hactenus Aż poty/ áż dotąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 509b:",
          "text": "Usque praepositio, Aż.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1579, A. Calagius, Synonyma Latina, page 92b:",
          "text": "Aż Donec, Dum, Quo ad",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 23b:",
          "text": "Adhuc ‒ Ieſzcze, Az dotąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 340b:",
          "text": "Donec ‒ Pokąd, azdotąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 344b:",
          "text": "Dum ‒ Pokąd, az",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 469b:",
          "text": "Hactenus ‒ Az potąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 890b:",
          "text": "Quoad ‒ Iako długo, iz, az.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 1055a:",
          "text": "Tenus ‒ Az, do",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 1144a:",
          "text": "Usque ‒ Az.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until; Further details are uncertain."
      ],
      "id": "en-aż-pl-particle-iTr-aHn4",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) until; Further details are uncertain."
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/",
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    },
    {
      "homophone": "-arz"
    },
    {
      "homophone": "-aż"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pl:Ida Kurcz"
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "lang": "Silesian",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Silesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Silesian particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality"
      ],
      "id": "en-aż-szl-particle-V-YfGU1p",
      "links": [
        [
          "that much",
          "that"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "so much so",
          "so much so"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "as many as, as much as; emphasizes the amount"
      ],
      "id": "en-aż-szl-particle-NSQSqaAT",
      "links": [
        [
          "as many as",
          "so many"
        ],
        [
          "as much as",
          "so much"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "lang": "Silesian",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "id": "en-aż-szl-conj-LjIA3oS5",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    }
  ],
  "word": "aż"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish particles",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "the first half of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the first half of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *aže. First attested in the first half of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "haże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888 [1401], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 116:",
          "text": "Wøczsla[w]ow synowecz dal policzek I[a]cuboui parobku, as sø crwa oblal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1920 [1410], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 1458, Płońsk:",
          "text": "Yacom ya ymal s Potrkem liczbø, aze ne mal na mø o sszethm cop zalowacz",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915 [1423], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, page 209:",
          "text": "Pop[r]ossimi Mariey mathki yego, asz nam ghot[o]wa v ssina swego vprossicz daru ducha swenthego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1950 [1461], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1118, Warsaw:",
          "text": "Jako ja tho vyem, haze Pyotr Stanislavem sgednan",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882 [End of the 15th century], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts, page 283:",
          "text": "A gdy szye masczisny zwadzą a ud[z]erzy geden drugego kamyenyem..., tako asz nye vmrze, ale asz lązą (leg. lęże) w lozv (et ille mortuus non fuerit, sed iacuerit in lectulo Ex 21, 18)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "connects clauses; that"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, Masovia) connects clauses; that"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 1300, Pyzdry, Gniezno, Kościan:",
          "text": "Quousque jus fiet inter ipsos vlg. asz prawo przebeszy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 4:",
          "text": "Nye odetchnyesz, az s nymy y zgynyesz (donec extermineris)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 33, 14:",
          "text": "Yacz poydø z nyenagla..., aze (donec) przydø do Seyr",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) until"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 32:",
          "text": "Jedno ją wziął, aż natychmiast ona ista sucha laska puściła odrośli",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as soon as, at the moment when; immediately after"
      ],
      "links": [
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "immediately",
          "immediately"
        ],
        [
          "after",
          "after"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in",
      "raw_glosses": [
        "(attested in) as soon as, at the moment when; immediately after"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish particles",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ażby"
    },
    {
      "word": "ażci"
    },
    {
      "word": "ażciby"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "aż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Polish: aż, aże (Middle Polish), jaż (Chełmno-Dobrzyń), jaz, jaze (Przemyśl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: aż, aże (Middle Polish), jaż (Chełmno-Dobrzyń), jaz, jaze (Przemyśl)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "aż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Silesian: aż, aże",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: aż, aże"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*aže"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *aže",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "the first half of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "first half of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the first half of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *aže. First attested in the first half of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "haże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 18, 7:",
          "text": "Od wirzchnego neba wiszce iego, i potkane iego asz do wirzcha (usque ad summum)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 48, 20:",
          "text": "Wszedl asz (usque) do pocolena oczczow swogich y asz (usque) na weky ne vzrzy swecze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 70, 18:",
          "text": "Asz nine (usque nunc) przepowadacz bødø dzywi twoie",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 13, 2:",
          "text": "Ne iest, kto bi vczinil dobrego, ne iest asz do iednego (non est usque ad unum)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1856-1870 [1398], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VIII, number 6621:",
          "text": "Tey niwe Albertus ne bil nigdiy gospodarz po wcupenu asz do tich mayst (pro myast)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 2b:",
          "text": "Tho giste veszele ku dlugosczy gest cy ono bilo velike, przes to iscy szø gest ono od fchodu sluncza asz do szapadu bilo rosczøglo",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 181b:",
          "text": "Od srothnocy asze do balego dna gest cy gim on bil kaszal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 3, 16:",
          "text": "Po nyem dzalal Neemyas..., ksyøszø pol stroni vlyce Betsur, a przecyw grobu Dauidowu, az do ribnyka (et usque ad piscinam)..., a ez do domu mocznich",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 3:",
          "text": "Rozdzelyl wszem po wszitkich ot møsza az (usque) do nyewyasti",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up to, as far as"
      ],
      "links": [
        [
          "up to",
          "up to"
        ],
        [
          "as far as",
          "as far as"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) up to, as far as"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page cr 31:",
          "text": "Deuicha Maria az pelusek dobrih... ne ymala, a togo dla gy ue zle hustky ogar[nęła]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain."
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) The meaning of this term is uncertain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/aʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish conjunctions",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish particles",
    "Polish terms derived from Old Polish",
    "Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Old Polish",
    "Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Polish terms with homophones",
    "Rhymes:Polish/aʂ",
    "Rhymes:Polish/aʂ/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-combined-forms-e",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ażem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-first-person",
        "object-singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ażeśmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-first-person",
        "object-plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ażeś",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-second-person",
        "object-singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ażeście",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-plural",
        "object-second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "aż",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-singular",
        "object-third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "aż",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "combined-form",
        "object-plural",
        "object-third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaz",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaze",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-combined-forms-e"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He bullied me until I started crying.",
          "text": "Dokuczał mi, aż zacząłem płakać.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "póki nie, dopóki nie"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "links": [
        [
          "voila",
          "voila"
        ],
        [
          "soon",
          "soon"
        ],
        [
          "shortly",
          "shortly"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Polish"
      ],
      "glosses": [
        "only; scarcely; as soon as; when, as"
      ],
      "links": [
        [
          "only",
          "only"
        ],
        [
          "scarcely",
          "scarcely"
        ],
        [
          "as soon as",
          "as soon as"
        ],
        [
          "when",
          "when"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) only; scarcely; as soon as; when, as"
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/",
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    },
    {
      "homophone": "-arz"
    },
    {
      "homophone": "-aż"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish conjunctions",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish particles",
    "Polish terms derived from Old Polish",
    "Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Old Polish",
    "Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Polish terms with homophones",
    "Rhymes:Polish/aʂ",
    "Rhymes:Polish/aʂ/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aż nadto"
    },
    {
      "word": "aż do"
    },
    {
      "word": "aż po"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaż",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaz",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "jaze",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish terms with collocations",
        "Polish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to the point that",
          "text": "aż tak, że",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Oh, don't complain, it's not that bad.",
          "text": "Oj, nie narzekaj, nie jest aż tak źle.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality"
      ],
      "links": [
        [
          "that much",
          "that"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "so much so",
          "so much so"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He earned as much as 3000 dollars last month.",
          "text": "On zarabiał aż 3000 dolarów w zeszłym miesiącu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as many as, as much as; emphasizes the amount"
      ],
      "links": [
        [
          "as many as",
          "so many"
        ],
        [
          "as much as",
          "so much"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He managed to go all the way there?",
          "text": "On dał radę pójść aż tam?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all the way; emphasizes the distance"
      ],
      "links": [
        [
          "all the way",
          "all the way"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "links": [
        [
          "voila",
          "voila"
        ],
        [
          "soon",
          "soon"
        ],
        [
          "shortly",
          "shortly"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) voila; soon, shortly; suddenly"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "let, may; in order to"
      ],
      "links": [
        [
          "let",
          "let"
        ],
        [
          "may",
          "may"
        ],
        [
          "in order to",
          "in order to"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) let, may; in order to"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "than"
      ],
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, comparative) than"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "niż"
        }
      ],
      "tags": [
        "comparative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Polish"
      ],
      "glosses": [
        "unless"
      ],
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) unless"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chyba że"
        }
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Polish"
      ],
      "glosses": [
        "although"
      ],
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) although"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chociaż"
        }
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Polish"
      ],
      "glosses": [
        "connects clauses; that"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) connects clauses; that"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "że"
        }
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Polish",
        "Polish quotations with omitted translation",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 94c:",
          "text": "Donec, adverbium, Aż záś",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 94c:",
          "text": "Donec ad haec tempora perventum est Aż.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 343d:",
          "text": "Quoad idem quod donec. Yáko/ poki/ aż.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 449b:",
          "text": "Hactenus Aż poty/ áż dotąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 509b:",
          "text": "Usque praepositio, Aż.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1579, A. Calagius, Synonyma Latina, page 92b:",
          "text": "Aż Donec, Dum, Quo ad",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 23b:",
          "text": "Adhuc ‒ Ieſzcze, Az dotąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 340b:",
          "text": "Donec ‒ Pokąd, azdotąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 344b:",
          "text": "Dum ‒ Pokąd, az",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 469b:",
          "text": "Hactenus ‒ Az potąd.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 890b:",
          "text": "Quoad ‒ Iako długo, iz, az.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 1055a:",
          "text": "Tenus ‒ Az, do",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 1144a:",
          "text": "Usque ‒ Az.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "until; Further details are uncertain."
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Middle Polish) until; Further details are uncertain."
      ],
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/",
      "tags": [
        "Middle",
        "Polish"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    },
    {
      "homophone": "-arz"
    },
    {
      "homophone": "-aż"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pl:Ida Kurcz"
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Silesian/aʂ",
    "Rhymes:Silesian/aʂ/1 syllable",
    "Silesian conjunctions",
    "Silesian entries with incorrect language header",
    "Silesian lemmas",
    "Silesian particles",
    "Silesian terms derived from Old Polish",
    "Silesian terms derived from Proto-Slavic",
    "Silesian terms inherited from Old Polish",
    "Silesian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Silesian terms with IPA pronunciation",
    "Silesian terms with audio pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "lang": "Silesian",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality"
      ],
      "links": [
        [
          "that much",
          "that"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "so much so",
          "so much so"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "as many as, as much as; emphasizes the amount"
      ],
      "links": [
        [
          "as many as",
          "so many"
        ],
        [
          "as much as",
          "so much"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Silesian/aʂ",
    "Rhymes:Silesian/aʂ/1 syllable",
    "Silesian conjunctions",
    "Silesian entries with incorrect language header",
    "Silesian lemmas",
    "Silesian particles",
    "Silesian terms derived from Old Polish",
    "Silesian terms derived from Proto-Slavic",
    "Silesian terms inherited from Old Polish",
    "Silesian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Silesian terms with IPA pronunciation",
    "Silesian terms with audio pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish aż",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "aż"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish aż",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish aż.",
  "forms": [
    {
      "form": "aże",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "aż"
  ],
  "lang": "Silesian",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "until"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaʂ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʂ"
    }
  ],
  "word": "aż"
}

Download raw JSONL data for aż meaning in All languages combined (23.7kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia",
  "path": [
    "aż"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "aż",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia",
  "path": [
    "aż"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "aż",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.