See 難道 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "难道", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "難道", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Chinese rhetorical questions", "parents": [ "Rhetorical questions", "Idioms", "Questions", "Sentences", "Figures of speech", "Multiword terms", "Rhetoric", "Lemmas", "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Isn't this true?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè nándào bùshì shìshí ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這難道不是事實嗎?", "type": "example" }, { "english": "Isn't this true?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè nándào bùshì shìshí ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这难道不是事实吗?", "type": "example" }, { "english": "Foreigners can do it; can't the Chinese people do it?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wàiguórén néng zuò dào, nándào Zhōngguórén jiù zuòbudào ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外國人能做到,難道中國人就做不到嗎?", "type": "example" }, { "english": "Foreigners can do it; can't the Chinese people do it?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wàiguórén néng zuò dào, nándào Zhōngguórén jiù zuòbudào ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外国人能做到,难道中国人就做不到吗?", "type": "example" }, { "english": "Don't tell me that you really dare take action arbitrarily without even caring about the royal decree at all, do you?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Justice Bao", "roman": "Nándào nǐ zhēn de dàdǎn wàngwèi, lián shèngzhǐ dōu bùgù le ma.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "難道你真的大膽妄為,連聖旨都不顧了嗎。", "type": "quote" }, { "english": "Don't tell me that you really dare take action arbitrarily without even caring about the royal decree at all, do you?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Justice Bao", "roman": "Nándào nǐ zhēn de dàdǎn wàngwèi, lián shèngzhǐ dōu bùgù le ma.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "难道你真的大胆妄为,连圣旨都不顾了吗。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Indicates a rhetorical question: surely it doesn't mean that...; is it possible that..." ], "id": "en-難道-zh-adv-VX9E39hW", "links": [ [ "surely", "surely" ], [ "possible", "possible" ] ], "raw_glosses": [ "(rhetorical question) Indicates a rhetorical question: surely it doesn't mean that...; is it possible that..." ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "莫非" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "豈" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "莫不是" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "莫非" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "豈" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "難道" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "莫不是" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "難道" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "難不成" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "甭" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "難道" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "難不成" }, { "tags": [ "Xuzhou" ], "word": "難說" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "唔通" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "唔通" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "唔成" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "唔得旨" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "毋旨" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "毋旨估" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "敢會" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "毋成" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "無敢" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "敢會" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "總無" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "總無" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "攏無" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "總無" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "敢" }, { "word": "未是" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "未是" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "敢是" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "只勿" }, { "tags": [ "Wu", "Chongming", "Shanghai" ], "word": "難算得" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "冇過" } ], "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nándào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "naan⁴ dou⁶" }, { "zh-pron": "lân-tō͘" }, { "zh-pron": "lân-tō" }, { "zh-pron": "⁶ne-dau" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "nándào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "nándào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "nan²-tao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "nán-dàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "nandaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "наньдао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "nanʹdao" }, { "ipa": "/nän³⁵ tɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "naan⁴ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "nàahn douh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "naan⁴ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "nan⁴ dou⁶" }, { "ipa": "/naːn²¹ tou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "lân-tō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "lân-tōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "lando" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² tɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "lân-tō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "lân-tō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "landoi" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² to²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/lan¹³⁻²² to²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶ne-dau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ne^去 dau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³ne-dau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ne²² dɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/nän³⁵ tɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/naːn²¹ tou̯²²/" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² tɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² to²²/" }, { "ipa": "/lan¹³⁻²² to²²/" }, { "ipa": "/ne²² dɔ⁴⁴/" } ], "word": "難道" }
{ "forms": [ { "form": "难道", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "難道", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with homophones", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese rhetorical questions", "Chinese terms spelled with 道", "Chinese terms spelled with 難", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Hokkien adverbs", "Hokkien lemmas", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with audio links", "Mandarin terms with homophones", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wu adverbs", "Wu lemmas" ], "examples": [ { "english": "Isn't this true?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè nándào bùshì shìshí ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這難道不是事實嗎?", "type": "example" }, { "english": "Isn't this true?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè nándào bùshì shìshí ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这难道不是事实吗?", "type": "example" }, { "english": "Foreigners can do it; can't the Chinese people do it?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wàiguórén néng zuò dào, nándào Zhōngguórén jiù zuòbudào ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外國人能做到,難道中國人就做不到嗎?", "type": "example" }, { "english": "Foreigners can do it; can't the Chinese people do it?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wàiguórén néng zuò dào, nándào Zhōngguórén jiù zuòbudào ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外国人能做到,难道中国人就做不到吗?", "type": "example" }, { "english": "Don't tell me that you really dare take action arbitrarily without even caring about the royal decree at all, do you?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " Justice Bao", "roman": "Nándào nǐ zhēn de dàdǎn wàngwèi, lián shèngzhǐ dōu bùgù le ma.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "難道你真的大膽妄為,連聖旨都不顧了嗎。", "type": "quote" }, { "english": "Don't tell me that you really dare take action arbitrarily without even caring about the royal decree at all, do you?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " Justice Bao", "roman": "Nándào nǐ zhēn de dàdǎn wàngwèi, lián shèngzhǐ dōu bùgù le ma.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "难道你真的大胆妄为,连圣旨都不顾了吗。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Indicates a rhetorical question: surely it doesn't mean that...; is it possible that..." ], "links": [ [ "surely", "surely" ], [ "possible", "possible" ] ], "raw_glosses": [ "(rhetorical question) Indicates a rhetorical question: surely it doesn't mean that...; is it possible that..." ], "tags": [ "rhetoric" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nándào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "naan⁴ dou⁶" }, { "zh-pron": "lân-tō͘" }, { "zh-pron": "lân-tō" }, { "zh-pron": "⁶ne-dau" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "nándào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "nándào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "nan²-tao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "nán-dàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "nandaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "наньдао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "nanʹdao" }, { "ipa": "/nän³⁵ tɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "naan⁴ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "nàahn douh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "naan⁴ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "nan⁴ dou⁶" }, { "ipa": "/naːn²¹ tou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "lân-tō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "lân-tōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "lando" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² tɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "lân-tō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "lân-tō" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "landoi" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² to²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/lan¹³⁻²² to²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶ne-dau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ne^去 dau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³ne-dau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ne²² dɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/nän³⁵ tɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/naːn²¹ tou̯²²/" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² tɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/lan²⁴⁻²² to²²/" }, { "ipa": "/lan¹³⁻²² to²²/" }, { "ipa": "/ne²² dɔ⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "莫非" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "豈" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "莫不是" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "莫非" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "豈" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "難道" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "莫不是" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "難道" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "難不成" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "甭" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "難道" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "難不成" }, { "tags": [ "Xuzhou" ], "word": "難說" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "唔通" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "唔通" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "唔成" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "唔得旨" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "毋旨" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan" ], "word": "毋旨估" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "敢會" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "無成" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "毋成" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "無敢" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "敢講" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "敢會" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "敢係" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "總無" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "總無" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "攏無" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "總無" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "敢" }, { "word": "未是" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "未是" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "敢" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "敢是" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "只勿" }, { "tags": [ "Wu", "Chongming", "Shanghai" ], "word": "難算得" }, { "tags": [ "Xiang", "Changsha" ], "word": "冇過" } ], "word": "難道" }
Download raw JSONL data for 難道 meaning in All languages combined (8.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "難道" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "難道", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.