See 一塌糊塗 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "一塌糊涂", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "一蹋糊塗" }, { "form": "一榻糊塗" }, { "form": "一塌胡塗" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一塌糊塗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The room was in a terrible mess.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wūzi luàn dé yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "屋子亂得一塌糊塗。", "type": "example" }, { "english": "The room was in a terrible mess.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wūzi luàn dé yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "屋子乱得一塌糊涂。", "type": "example" }, { "english": "My finances were in a deplorable state.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wǒ de cáizhèng qíngkuàng yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我的財政情況一塌糊塗。", "type": "example" }, { "english": "My finances were in a deplorable state.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wǒ de cáizhèng qíngkuàng yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我的财政情况一塌糊涂。", "type": "example" } ], "glosses": [ "in a complete mess; in an awful condition; a kettle of fish" ], "id": "en-一塌糊塗-zh-phrase-nnqCOP9x", "links": [ [ "mess", "mess" ], [ "kettle of fish", "kettle of fish" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wu Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Chinese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He/she sings very well.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "roman": "⁶yi ⁵tshaon-ku ⁵hau-thin-teq ⁷iq-thaq-wu-du", "text": "伊唱歌好聽得一塌糊塗。", "type": "example" }, { "english": "He/she sings very well.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "roman": "⁶yi ⁵tshaon-ku ⁵hau-thin-teq ⁷iq-thaq-wu-du", "text": "伊唱歌好听得一塌糊涂。", "type": "example" } ], "glosses": [ "extremely; tremendously" ], "id": "en-一塌糊塗-zh-phrase-X~TYXoY8", "links": [ [ "extremely", "extremely" ], [ "tremendously", "tremendously" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu) extremely; tremendously" ], "tags": [ "Wu", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yītāhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yītàhúdu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄊㄚ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄊㄚˋ ㄏㄨˊ ˙ㄉㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ taap³ wu⁴ tou⁴" }, { "zh-pron": "zêg⁸ tab⁸ hu⁵ tu⁵" }, { "zh-pron": "⁷iq-thaq-wu-du; ⁷iq-tha-wu-du" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yītāhútú [Phonetic:yìtāhútú]" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "yītāhútu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄧ ㄊㄚ ㄏㄨˊ ˙ㄊㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yitahútů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-tʻa¹-hu²-tʻu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-tā-hú-tu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "itahwu.twu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "итахуту" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "itaxutu" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³⁵/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /i⁵⁵ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yītàhúdu [Phonetic:yítàhúdu]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yitàhúdů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-tʻa⁴-hu²-tu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-tà-hú-du" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "itahhwu.du" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "итахуду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "itaxudu" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tʰä⁵¹ xu³⁵ d̥u³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt taap wùh tòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ taap⁸ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ tab³ wu⁴ tou⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ tʰaːp̚³ wuː²¹ tʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zêg⁸ tab⁸ hu⁵ tu⁵" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tse̍k tha̍p hû thû" }, { "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² tʰap̚⁴⁻² hu⁵⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁷iq-thaq-wu-du; ⁷iq-tha-wu-du" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ih^入 thah wu du; ih^入 tha wu du" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁴iq-thaq-hhu-du; ⁴iq-tha-hhu-du" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/iɪʔ³³ tʰaʔ⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/iɪʔ³³ tʰa⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" }, { "other": "[Phonetic: yìtāhútú]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³⁵/" }, { "ipa": "/i⁵⁵ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³/" }, { "other": "[Phonetic: yítàhúdu]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tʰä⁵¹ xu³⁵ d̥u³/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ tʰaːp̚³ wuː²¹ tʰou̯²¹/" }, { "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² tʰap̚⁴⁻² hu⁵⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/" }, { "ipa": "/iɪʔ³³ tʰaʔ⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" }, { "ipa": "/iɪʔ³³ tʰa⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "luàn", "word": "亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "luàn", "word": "乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "luànqībāzāo", "word": "亂七八糟" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "luànqībāzāo", "word": "乱七八糟" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "luànzá", "tags": [ "literary" ], "word": "亂雜" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "luànzá", "tags": [ "literary" ], "word": "乱杂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "língluàn", "word": "凌亂" }, { "_dis1": "0 0", "english": "of sound", "roman": "cáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "嘈亂" }, { "_dis1": "0 0", "english": "of sound", "roman": "cáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "嘈乱" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "大鼎炒狗蟻" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "大鼎炒狗蚁" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "挐亂" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "挐乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "rǎorǎo", "word": "擾擾" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "rǎorǎo", "word": "扰扰" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sǎnluàn", "word": "散亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sǎnluàn", "word": "散乱" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "有七無八" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "有七无八" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "殽亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "淆乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hùnluàn", "word": "混亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hùnluàn", "word": "混乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wūqībāzāo", "word": "烏七八糟" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wūqībāzāo", "word": "乌七八糟" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "烏哩單刀" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "乌哩单刀" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúxù", "word": "無序" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúxù", "word": "无序" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "literary" ], "word": "狼戾" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "狼狼戾戾" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "lángjí", "word": "狼藉" }, { "_dis1": "0 0", "english": "lap6 lap6-2 lyun6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "立立亂" }, { "_dis1": "0 0", "english": "lap6 lap6-2 lyun6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "立立乱" }, { "_dis1": "0 0", "word": "糊塗" }, { "_dis1": "0 0", "word": "糊涂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jiūfēn", "tags": [ "literary" ], "word": "糾紛" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jiūfēn", "tags": [ "literary" ], "word": "纠纷" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wěn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "紊" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fēnluàn", "word": "紛亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fēnluàn", "word": "纷乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wěnluàn", "word": "紊亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wěnluàn", "word": "紊乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fēnzá", "tags": [ "literary" ], "word": "紛雜" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fēnzá", "tags": [ "literary" ], "word": "纷杂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "liáoluàn", "tags": [ "formal" ], "word": "繚亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "liáoluàn", "tags": [ "formal" ], "word": "缭乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sìluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "肆亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sìluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "肆乱" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jīngjí", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "荊棘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jīngjí", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "荆棘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúzá", "word": "蕪雜" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúzá", "word": "芜杂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "záluàn", "word": "雜亂" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "záluàn", "word": "杂乱" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "雜醪膏" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "杂醪膏" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼打樣" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼打样" } ], "word": "一塌糊塗" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 塌", "Chinese terms spelled with 塗", "Chinese terms spelled with 糊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "一塌糊涂", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "一蹋糊塗" }, { "form": "一榻糊塗" }, { "form": "一塌胡塗" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一塌糊塗", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The room was in a terrible mess.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wūzi luàn dé yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "屋子亂得一塌糊塗。", "type": "example" }, { "english": "The room was in a terrible mess.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wūzi luàn dé yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "屋子乱得一塌糊涂。", "type": "example" }, { "english": "My finances were in a deplorable state.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wǒ de cáizhèng qíngkuàng yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我的財政情況一塌糊塗。", "type": "example" }, { "english": "My finances were in a deplorable state.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wǒ de cáizhèng qíngkuàng yītāhútu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我的财政情况一塌糊涂。", "type": "example" } ], "glosses": [ "in a complete mess; in an awful condition; a kettle of fish" ], "links": [ [ "mess", "mess" ], [ "kettle of fish", "kettle of fish" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Wu Chinese", "Wu terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He/she sings very well.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "roman": "⁶yi ⁵tshaon-ku ⁵hau-thin-teq ⁷iq-thaq-wu-du", "text": "伊唱歌好聽得一塌糊塗。", "type": "example" }, { "english": "He/she sings very well.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "roman": "⁶yi ⁵tshaon-ku ⁵hau-thin-teq ⁷iq-thaq-wu-du", "text": "伊唱歌好听得一塌糊涂。", "type": "example" } ], "glosses": [ "extremely; tremendously" ], "links": [ [ "extremely", "extremely" ], [ "tremendously", "tremendously" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu) extremely; tremendously" ], "tags": [ "Wu", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yītāhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yītàhúdu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄊㄚ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄊㄚˋ ㄏㄨˊ ˙ㄉㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jat¹ taap³ wu⁴ tou⁴" }, { "zh-pron": "zêg⁸ tab⁸ hu⁵ tu⁵" }, { "zh-pron": "⁷iq-thaq-wu-du; ⁷iq-tha-wu-du" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yītāhútú [Phonetic:yìtāhútú]" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "yītāhútu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄧ ㄊㄚ ㄏㄨˊ ˙ㄊㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yitahútů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-tʻa¹-hu²-tʻu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-tā-hú-tu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "itahwu.twu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "итахуту" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "itaxutu" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³⁵/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /i⁵⁵ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yītàhúdu [Phonetic:yítàhúdu]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yitàhúdů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-tʻa⁴-hu²-tu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-tà-hú-du" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "itahhwu.du" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "итахуду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "itaxudu" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tʰä⁵¹ xu³⁵ d̥u³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yāt taap wùh tòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jat⁷ taap⁸ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yed¹ tab³ wu⁴ tou⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ tʰaːp̚³ wuː²¹ tʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zêg⁸ tab⁸ hu⁵ tu⁵" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tse̍k tha̍p hû thû" }, { "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² tʰap̚⁴⁻² hu⁵⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁷iq-thaq-wu-du; ⁷iq-tha-wu-du" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ih^入 thah wu du; ih^入 tha wu du" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁴iq-thaq-hhu-du; ⁴iq-tha-hhu-du" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/iɪʔ³³ tʰaʔ⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/iɪʔ³³ tʰa⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" }, { "other": "[Phonetic: yìtāhútú]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³⁵/" }, { "ipa": "/i⁵⁵ tʰä⁵⁵ xu³⁵ tʰu³/" }, { "other": "[Phonetic: yítàhúdu]" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tʰä⁵¹ xu³⁵ d̥u³/" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ tʰaːp̚³ wuː²¹ tʰou̯²¹/" }, { "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² tʰap̚⁴⁻² hu⁵⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/" }, { "ipa": "/iɪʔ³³ tʰaʔ⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" }, { "ipa": "/iɪʔ³³ tʰa⁵⁵ ɦu³³ du²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "luàn", "word": "亂" }, { "roman": "luàn", "word": "乱" }, { "roman": "luànqībāzāo", "word": "亂七八糟" }, { "roman": "luànqībāzāo", "word": "乱七八糟" }, { "roman": "luànzá", "tags": [ "literary" ], "word": "亂雜" }, { "roman": "luànzá", "tags": [ "literary" ], "word": "乱杂" }, { "roman": "língluàn", "word": "凌亂" }, { "english": "of sound", "roman": "cáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "嘈亂" }, { "english": "of sound", "roman": "cáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "嘈乱" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "大鼎炒狗蟻" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "大鼎炒狗蚁" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "挐亂" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "挐乱" }, { "roman": "rǎorǎo", "word": "擾擾" }, { "roman": "rǎorǎo", "word": "扰扰" }, { "roman": "sǎnluàn", "word": "散亂" }, { "roman": "sǎnluàn", "word": "散乱" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "有七無八" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "有七无八" }, { "roman": "xiáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "殽亂" }, { "roman": "xiáoluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "淆乱" }, { "roman": "hùnluàn", "word": "混亂" }, { "roman": "hùnluàn", "word": "混乱" }, { "roman": "wūqībāzāo", "word": "烏七八糟" }, { "roman": "wūqībāzāo", "word": "乌七八糟" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "烏哩單刀" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "乌哩单刀" }, { "roman": "wúxù", "word": "無序" }, { "roman": "wúxù", "word": "无序" }, { "tags": [ "Hakka", "literary" ], "word": "狼戾" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "狼狼戾戾" }, { "roman": "lángjí", "word": "狼藉" }, { "english": "lap6 lap6-2 lyun6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "立立亂" }, { "english": "lap6 lap6-2 lyun6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "立立乱" }, { "word": "糊塗" }, { "word": "糊涂" }, { "roman": "jiūfēn", "tags": [ "literary" ], "word": "糾紛" }, { "roman": "jiūfēn", "tags": [ "literary" ], "word": "纠纷" }, { "roman": "wěn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "紊" }, { "roman": "fēnluàn", "word": "紛亂" }, { "roman": "fēnluàn", "word": "纷乱" }, { "roman": "wěnluàn", "word": "紊亂" }, { "roman": "wěnluàn", "word": "紊乱" }, { "roman": "fēnzá", "tags": [ "literary" ], "word": "紛雜" }, { "roman": "fēnzá", "tags": [ "literary" ], "word": "纷杂" }, { "roman": "liáoluàn", "tags": [ "formal" ], "word": "繚亂" }, { "roman": "liáoluàn", "tags": [ "formal" ], "word": "缭乱" }, { "roman": "sìluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "肆亂" }, { "roman": "sìluàn", "tags": [ "literary" ], "word": "肆乱" }, { "roman": "jīngjí", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "荊棘" }, { "roman": "jīngjí", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "荆棘" }, { "roman": "wúzá", "word": "蕪雜" }, { "roman": "wúzá", "word": "芜杂" }, { "roman": "záluàn", "word": "雜亂" }, { "roman": "záluàn", "word": "杂乱" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "雜醪膏" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "杂醪膏" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼打樣" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "鬼打样" } ], "word": "一塌糊塗" }
Download raw JSONL data for 一塌糊塗 meaning in All languages combined (8.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, colloquial variant)⁺'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "一塌糊塗", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%B4%9B%E4%BA%82'], ['edit']){} >", "path": [ "一塌糊塗" ], "section": "Chinese", "subsection": "idiom", "title": "一塌糊塗", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.