See Pfand in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pfänden" }, { "word": "verpfänden" }, { "word": "Pfandausgleich" }, { "word": "Pfandautomat" }, { "word": "Pfandbesteller" }, { "word": "Pfandbrief" }, { "word": "Pfandflasche" }, { "word": "Pfandgläubiger" }, { "word": "Pfandhaus" }, { "word": "Pfandkredit" }, { "word": "Pfandrecht" }, { "word": "Pfandregister" }, { "word": "Pfandrückgabe" }, { "word": "Pfandsache" }, { "word": "Pfandsatzung" }, { "word": "Pfandschloss" }, { "word": "Pfandstück" }, { "word": "Pfandsystem" }, { "word": "Pfandbestellungsvertrag" } ], "etymology_text": "seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; mittel- und althochdeutsch phant ‚genommenes Pfand, besitzloses Pfandrecht‘, im Gegensatz zu wetti (siehe Wette); vermutlich früh entlehnt aus lateinisch pondus ‚Gewicht, Gleichgewicht‘ (zu pendere ‚wägen‘ gebildet); das Pfand wurde also als ‚Gegengewicht‘ aufgefasst. Innersprachlicher Kognat: Pfennig.", "forms": [ { "form": "das Pfand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Pfand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pfänder", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pfands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pfänder", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Pfand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pfändern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Pfand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Pfand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pfänder", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "PfandPfän·der", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrnispfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Faustpfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Grundpfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Liebespfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Nutzungspfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Unterpfand" }, { "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "1", "word": "Eigentumspfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Teilpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Dosenpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Einwegpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Flaschenpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Mehrwegpfand" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Bruno Schrep: Der letzte Ausweg. In: DER SPIEGEL 37, 2009, Seite 42-44; Zitat Seite 43.", "text": "„Die Kredite müssen auf Wunsch verlängert werden, die Pfänder dürfen nicht vor Ablauf von vier Monaten versteigert werden.“" }, { "accessdate": "2016-11-02", "author": "Ulrich Ritzel", "publisher": "btb", "ref": "Ulrich Ritzel: Beifang. Roman. btb, 2009 (Google Books, abgerufen am 2. November 2016)", "text": "„Der Schmuck war ein Pfand, ein Pfand von einem Viehhändler für den Großvater, aus der Inflationszeit nach dem Ersten Weltkrieg, und der Händler hat das Pfand nicht eingelöst, und so hat es der Großvater mir vererbt.“", "title": "Beifang", "title_complement": "Roman", "url": "Google Books", "year": "2009" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "126.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 126.", "text": "„Manucci, der ebenfalls ein berufsmäßiger Gauner war, gab ihm kein Geld, machte ihn jedoch mit einem Mann bekannt, der ihm ohne Wucherzinsen Pfänder belehnte.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Gegenstand eines Sicherungsgebers, welcher vorübergehend bei einem Nehmer verbleibt, als Sicherheit für etwas, das der Geber diesem Nehmer schuldet" ], "id": "de-Pfand-de-noun-sZdI5iKp", "sense_index": "1", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Nimm die Flaschen mit. Vom Pfand kannst du dir ein Eis kaufen." } ], "glosses": [ "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird" ], "id": "de-Pfand-de-noun-o~KbNGNl", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Le Chevalier de la charrette“ (Stabilversion)", "text": "„Als er dafür die Königin Guenièvre als Pfand fordert, lässt sich Artus von Kex hierzu überreden.“" } ], "glosses": [ "Gabe, Geisel als Bürgschaft" ], "id": "de-Pfand-de-noun-fU6gxpY4", "raw_tags": [ "historisch", "dichterisch" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "p͡fant" }, { "audio": "De-Pfand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Pfand.ogg/De-Pfand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pfand.ogg" }, { "rhymes": "-ant" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "süddeutsch, österreichisch" ], "sense_index": "1", "word": "Versatzstück" }, { "raw_tags": [ "Pfandgegenstand" ], "sense_index": "1", "word": "Pfandgut" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfandobjekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfandsache" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfandstück" }, { "raw_tags": [ "Anspruch" ], "sense_index": "1", "word": "Pfandrecht" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "pignus" }, { "sense_index": "2", "word": "Einsatz" }, { "sense_index": "2", "word": "Pfandgeld" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "pledge" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nantissement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "enéchyro", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ενέχυρο" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pegno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "caparra" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ていとう, teitô", "sense_index": "1", "word": "抵当" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "abandonum" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "Pand" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "pand" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zastaw" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fant" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "pant" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fianza" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenda" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zástava" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "záloha" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "rehin" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "word": "deposit" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "consigne" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "epistrofí", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "επιστροφή" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaucja" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "word": "depozito" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "gage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "nantissement" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "refém" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "word": "rehine" } ], "word": "Pfand" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "pfänden" }, { "word": "verpfänden" }, { "word": "Pfandausgleich" }, { "word": "Pfandautomat" }, { "word": "Pfandbesteller" }, { "word": "Pfandbrief" }, { "word": "Pfandflasche" }, { "word": "Pfandgläubiger" }, { "word": "Pfandhaus" }, { "word": "Pfandkredit" }, { "word": "Pfandrecht" }, { "word": "Pfandregister" }, { "word": "Pfandrückgabe" }, { "word": "Pfandsache" }, { "word": "Pfandsatzung" }, { "word": "Pfandschloss" }, { "word": "Pfandstück" }, { "word": "Pfandsystem" }, { "word": "Pfandbestellungsvertrag" } ], "etymology_text": "seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; mittel- und althochdeutsch phant ‚genommenes Pfand, besitzloses Pfandrecht‘, im Gegensatz zu wetti (siehe Wette); vermutlich früh entlehnt aus lateinisch pondus ‚Gewicht, Gleichgewicht‘ (zu pendere ‚wägen‘ gebildet); das Pfand wurde also als ‚Gegengewicht‘ aufgefasst. Innersprachlicher Kognat: Pfennig.", "forms": [ { "form": "das Pfand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Pfand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pfänder", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pfands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Pfandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pfänder", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Pfand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Pfande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pfändern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Pfand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Pfand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pfänder", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "PfandPfän·der", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrnispfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Faustpfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Grundpfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Liebespfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Nutzungspfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Unterpfand" }, { "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "1", "word": "Eigentumspfand" }, { "sense_index": "1", "word": "Teilpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Dosenpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Einwegpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Flaschenpfand" }, { "sense_index": "2", "word": "Mehrwegpfand" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Bruno Schrep: Der letzte Ausweg. In: DER SPIEGEL 37, 2009, Seite 42-44; Zitat Seite 43.", "text": "„Die Kredite müssen auf Wunsch verlängert werden, die Pfänder dürfen nicht vor Ablauf von vier Monaten versteigert werden.“" }, { "accessdate": "2016-11-02", "author": "Ulrich Ritzel", "publisher": "btb", "ref": "Ulrich Ritzel: Beifang. Roman. btb, 2009 (Google Books, abgerufen am 2. November 2016)", "text": "„Der Schmuck war ein Pfand, ein Pfand von einem Viehhändler für den Großvater, aus der Inflationszeit nach dem Ersten Weltkrieg, und der Händler hat das Pfand nicht eingelöst, und so hat es der Großvater mir vererbt.“", "title": "Beifang", "title_complement": "Roman", "url": "Google Books", "year": "2009" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "126.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 126.", "text": "„Manucci, der ebenfalls ein berufsmäßiger Gauner war, gab ihm kein Geld, machte ihn jedoch mit einem Mann bekannt, der ihm ohne Wucherzinsen Pfänder belehnte.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Gegenstand eines Sicherungsgebers, welcher vorübergehend bei einem Nehmer verbleibt, als Sicherheit für etwas, das der Geber diesem Nehmer schuldet" ], "sense_index": "1", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Nimm die Flaschen mit. Vom Pfand kannst du dir ein Eis kaufen." } ], "glosses": [ "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Le Chevalier de la charrette“ (Stabilversion)", "text": "„Als er dafür die Königin Guenièvre als Pfand fordert, lässt sich Artus von Kex hierzu überreden.“" } ], "glosses": [ "Gabe, Geisel als Bürgschaft" ], "raw_tags": [ "historisch", "dichterisch" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "p͡fant" }, { "audio": "De-Pfand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Pfand.ogg/De-Pfand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pfand.ogg" }, { "rhymes": "-ant" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "süddeutsch, österreichisch" ], "sense_index": "1", "word": "Versatzstück" }, { "raw_tags": [ "Pfandgegenstand" ], "sense_index": "1", "word": "Pfandgut" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfandobjekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfandsache" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfandstück" }, { "raw_tags": [ "Anspruch" ], "sense_index": "1", "word": "Pfandrecht" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "pignus" }, { "sense_index": "2", "word": "Einsatz" }, { "sense_index": "2", "word": "Pfandgeld" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "pledge" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nantissement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "enéchyro", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ενέχυρο" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pegno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "caparra" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ていとう, teitô", "sense_index": "1", "word": "抵当" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "abandonum" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "Pand" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "pand" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zastaw" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fant" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "pant" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fianza" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenda" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zástava" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "záloha" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "rehin" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "word": "deposit" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "consigne" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "epistrofí", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "επιστροφή" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "kaucja" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird", "sense_index": "2", "word": "depozito" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "gage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "nantissement" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "refém" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft", "sense_index": "3", "word": "rehine" } ], "word": "Pfand" }
Download raw JSONL data for Pfand meaning in Deutsch (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.