"韭菜" meaning in 漢語

See 韭菜 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰaɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³³/ [Cantonese, IPA], /kiu⁵⁵ tʰᵘɔi³³⁻²¹/ [Cantonese, IPA], /ki̯u³¹ t͡sʰoi̯⁵⁵/ [IPA], /ciu³¹ t͡sʰoɪ⁵³/ [IPA], /ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/ [Southern Min], /ku⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁴¹/ [Southern Min], /ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/ [Southern Min], /ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai¹¹/ [Southern Min], /ku⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/ [Southern Min], /ku⁵²⁻³⁵ t͡sʰai²¹³/ [Southern Min, Teochew, IPA], /t͡ɕi̯əu̯⁴¹ t͡sʰai̯⁴⁵/ [Xiang, IPA] Forms: 韮菜 [Traditional Chinese]
Etymology: 新詞義項源於韭菜被收割後,又能繼續長出的現象。
  1. 石蒜科蔥屬,多年生草本植物(Allium tuberosum)。
    Sense id: zh-韭菜-zh-noun-PLVSRA5N
  2. 不斷被欺騙和剝削的人(特別指被政府或股市);容易被騙的人 Tags: Internet, figuratively, neologism
    Sense id: zh-韭菜-zh-noun-383rJSRf Categories (other): 中國大陸漢語, 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 漢語新詞, 漢語網路用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: [Classical Chinese], 扁菜 [Cantonese], 快菜 [Gan, Cantonese], 韭仔 [Northern Min], 韭菜仔 [Southern Min] Derived forms: 白韭菜, 韭菜命, 韭菜春, 韭菜盒 (jiǔcàihé), 韭菜盒子 (jiǔcài hézi), 韭菜粿, 韭菜花, 韭菜餃 [Traditional Chinese], 韭菜饺 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「菜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「韭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 蔥屬",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 蔬菜",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 香料和香草",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "白韭菜"
    },
    {
      "word": "韭菜命"
    },
    {
      "word": "韭菜春"
    },
    {
      "roman": "jiǔcàihé",
      "word": "韭菜盒"
    },
    {
      "roman": "jiǔcài hézi",
      "word": "韭菜盒子"
    },
    {
      "word": "韭菜粿"
    },
    {
      "word": "韭菜花"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "韭菜餃"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "韭菜饺"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "印尼語",
          "lang_code": "id",
          "word": "kucai"
        }
      ],
      "lang": "馬來語",
      "lang_code": "ms",
      "word": "kucai"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "roman": "gui-châai",
      "word": "กุยช่าย"
    }
  ],
  "etymology_text": "新詞義項源於韭菜被收割後,又能繼續長出的現象。",
  "forms": [
    {
      "form": "韮菜",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "石蒜科蔥屬,多年生草本植物(Allium tuberosum)。"
      ],
      "id": "zh-韭菜-zh-noun-PLVSRA5N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "中國大陸漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語新詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語網路用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gē jiǔcài",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "割韭菜",
          "translation": "to reap the people"
        },
        {
          "ref": "\n2021年February10日, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我被機構投資者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        },
        {
          "ref": "\n2021年February10日, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我被机构投资者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "不斷被欺騙和剝削的人(特別指被政府或股市);容易被騙的人"
      ],
      "id": "zh-韭菜-zh-noun-383rJSRf",
      "raw_tags": [
        "中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǒucài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiu³-tsʻai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyǒu-tsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jeoutsay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзюцай (czjucaj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "酒菜",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "韭菜",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gáu choi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gau² tsoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "geo² coi³"
    },
    {
      "ipa": "/kɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kiu⁵⁵ tʰᵘɔi³³⁻²¹/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu` coi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ki̯u³¹ t͡sʰoi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ciu³¹ t͡sʰoɪ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kú-tshài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kwzhaix"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kú tshài"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵²⁻³⁵ t͡sʰai²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯əu̯⁴¹ t͡sʰai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話"
      ],
      "tags": [
        "Xiang",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "韭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南寧",
        "西南官話",
        "柳州",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "扁菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "五華(水寨)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "五華(華城)",
        "梅縣",
        "山口洋",
        "梧州",
        "于都",
        "南昌",
        "水手用語",
        "舊"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "快菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "武夷山",
        "建甌"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "word": "韭仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大田"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "韭菜仔"
    }
  ],
  "word": "韭菜"
}
{
  "categories": [
    "台山話名詞",
    "台山話詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「菜」的漢語詞",
    "帶「韭」的漢語詞",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "湘語名詞",
    "湘語詞元",
    "漢語 蔥屬",
    "漢語 蔬菜",
    "漢語 香料和香草",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "白韭菜"
    },
    {
      "word": "韭菜命"
    },
    {
      "word": "韭菜春"
    },
    {
      "roman": "jiǔcàihé",
      "word": "韭菜盒"
    },
    {
      "roman": "jiǔcài hézi",
      "word": "韭菜盒子"
    },
    {
      "word": "韭菜粿"
    },
    {
      "word": "韭菜花"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "韭菜餃"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "韭菜饺"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "印尼語",
          "lang_code": "id",
          "word": "kucai"
        }
      ],
      "lang": "馬來語",
      "lang_code": "ms",
      "word": "kucai"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "roman": "gui-châai",
      "word": "กุยช่าย"
    }
  ],
  "etymology_text": "新詞義項源於韭菜被收割後,又能繼續長出的現象。",
  "forms": [
    {
      "form": "韮菜",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "石蒜科蔥屬,多年生草本植物(Allium tuberosum)。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "中國大陸漢語",
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "漢語新詞",
        "漢語網路用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gē jiǔcài",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "割韭菜",
          "translation": "to reap the people"
        },
        {
          "ref": "\n2021年February10日, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我被機構投資者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        },
        {
          "ref": "\n2021年February10日, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我被机构投资者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "不斷被欺騙和剝削的人(特別指被政府或股市);容易被騙的人"
      ],
      "raw_tags": [
        "中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǒucài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiu³-tsʻai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyǒu-tsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jeoutsay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзюцай (czjucaj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "酒菜",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "韭菜",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gáu choi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gau² tsoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "geo² coi³"
    },
    {
      "ipa": "/kɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kiu⁵⁵ tʰᵘɔi³³⁻²¹/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu` coi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ki̯u³¹ t͡sʰoi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ciu³¹ t͡sʰoɪ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kú-tshài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kwzhaix"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kú tshài"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵²⁻³⁵ t͡sʰai²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯əu̯⁴¹ t͡sʰai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話"
      ],
      "tags": [
        "Xiang",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "韭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南寧",
        "西南官話",
        "柳州",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "扁菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "五華(水寨)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "五華(華城)",
        "梅縣",
        "山口洋",
        "梧州",
        "于都",
        "南昌",
        "水手用語",
        "舊"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "快菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "武夷山",
        "建甌"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "word": "韭仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大田"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "韭菜仔"
    }
  ],
  "word": "韭菜"
}

Download raw JSONL data for 韭菜 meaning in 漢語 (7.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "韭菜",
  "trace": "started on line 27, detected on line 27"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "韭菜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <small> not properly closed",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "韭菜",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </small>",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "韭菜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.