"韭菜" meaning in All languages combined

See 韭菜 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰaɪ̯⁵¹/, /kɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³³/, /kiu⁵⁵ tʰᵘɔi³³⁻²¹/, /ki̯u³¹ t͡sʰoi̯⁵⁵/, /ciu³¹ t͡sʰoɪ⁵³/, /ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/, /ku⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁴¹/, /ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/, /ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai¹¹/, /ku⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/, /ku⁵²⁻³⁵ t͡sʰai²¹³/, /t͡ɕi̯əu̯⁴¹ t͡sʰai̯⁴⁵/ Forms: 韮菜 [Traditional Chinese]
Etymology: 新詞義項源於韭菜被收割後,又能繼續長出的現象。
  1. 石蒜科蔥屬,多年生草本植物(Allium tuberosum)。
    Sense id: zh-韭菜-zh-noun-PLVSRA5N
  2. 不斷被欺騙和剝削的人(特別指被政府或股市);容易被騙的人 Tags: Internet, figuratively, neologism
    Sense id: zh-韭菜-zh-noun-383rJSRf Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: , 扁菜, 快菜, 快菜 舊, 快菜 水手用語, 韭仔, 韭菜仔 Derived forms: → 馬來語: kucai → 印尼語: kucai

Inflected forms

Download JSONL data for 韭菜 meaning in All languages combined (8.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 蔥屬",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 蔬菜",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 香料和香草",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "→ 馬來語: kucai\n→ 印尼語: kucai"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "th",
      "roman": "gui-châai",
      "word": "กุยช่าย"
    }
  ],
  "etymology_text": "新詞義項源於韭菜被收割後,又能繼續長出的現象。",
  "forms": [
    {
      "form": "韮菜",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "石蒜科蔥屬,多年生草本植物(Allium tuberosum)。"
      ],
      "id": "zh-韭菜-zh-noun-PLVSRA5N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gē jiǔcài",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "割韭菜"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "\n2021 February 10, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "text": "我被機構投資者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "\n2021 February 10, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "text": "我被机构投资者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "不斷被欺騙和剝削的人(特別指被政府或股市);容易被騙的人"
      ],
      "id": "zh-韭菜-zh-noun-383rJSRf",
      "raw_tags": [
        "中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州–香港話,粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山話,維基詞典拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣,客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "長沙話,維基詞典"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jiǒucài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chiu³-tsʻai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jyǒu-tsài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jeoutsay"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзюцай (czjucaj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰaɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "酒菜",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "韭菜",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gáu choi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gau² tsoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "geo² coi³"
    },
    {
      "ipa": "/kɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山話,台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kiu⁵⁵ tʰᵘɔi³³⁻²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山話,台城",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu` coi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ki̯u³¹ t͡sʰoi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ciu³¹ t͡sʰoɪ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "kú-tshài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "kwzhaix"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "kú tshài"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵²⁻³⁵ t͡sʰai²¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯əu̯⁴¹ t͡sʰai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "長沙話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文"
      ],
      "word": "韭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "柳州",
        "粵語",
        "南寧",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "扁菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "梧州",
        "客家語",
        "梅縣",
        "五華(水寨)",
        "五華(華城)",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "山口洋"
      ],
      "word": "快菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "贛語",
        "南昌"
      ],
      "word": "快菜 舊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "于都"
      ],
      "word": "快菜 水手用語"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩北語",
        "建甌",
        "武夷山"
      ],
      "word": "韭仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "大田"
      ],
      "word": "韭菜仔"
    }
  ],
  "word": "韭菜"
}
{
  "categories": [
    "台山話名詞",
    "台山話詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "湘語名詞",
    "湘語詞元",
    "漢語 蔥屬",
    "漢語 蔬菜",
    "漢語 香料和香草",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "→ 馬來語: kucai\n→ 印尼語: kucai"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "th",
      "roman": "gui-châai",
      "word": "กุยช่าย"
    }
  ],
  "etymology_text": "新詞義項源於韭菜被收割後,又能繼續長出的現象。",
  "forms": [
    {
      "form": "韮菜",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "石蒜科蔥屬,多年生草本植物(Allium tuberosum)。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gē jiǔcài",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "割韭菜"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "\n2021 February 10, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "text": "我被機構投資者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "\n2021 February 10, ““割韭菜”“韭菜”用英语怎么说?”, 出自 zhuanlan.zhihu.com:",
          "roman": "Wǒ bèi jīgòu tóuzīzhě gē jiǔcài le.",
          "text": "我被机构投资者割韭菜了。",
          "translation": "I was taken advantage of by the institutional investors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "不斷被欺騙和剝削的人(特別指被政府或股市);容易被騙的人"
      ],
      "raw_tags": [
        "中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州–香港話,粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山話,維基詞典拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣,客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "長沙話,維基詞典"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jiǔcài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄘㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jiǒucài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chiu³-tsʻai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jyǒu-tsài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jeoutsay"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзюцай (czjucaj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰaɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "酒菜",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "韭菜",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gau² coi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gáu choi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gau² tsoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "geo² coi³"
    },
    {
      "ipa": "/kɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山話,台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu² toi¹⁻⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kiu⁵⁵ tʰᵘɔi³³⁻²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "台山話,台城",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kiú-chhoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu` coi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ki̯u³¹ t͡sʰoi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "giu³ coi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ciu³¹ t͡sʰoɪ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "kú-chhài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "kú-tshài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "kwzhaix"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gu² cai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "kú tshài"
    },
    {
      "ipa": "/ku⁵²⁻³⁵ t͡sʰai²¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "zh_pron": "jiou³ cai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯əu̯⁴¹ t͡sʰai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "長沙話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文"
      ],
      "word": "韭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "柳州",
        "粵語",
        "南寧",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "扁菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "梧州",
        "客家語",
        "梅縣",
        "五華(水寨)",
        "五華(華城)",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "山口洋"
      ],
      "word": "快菜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "贛語",
        "南昌"
      ],
      "word": "快菜 舊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "于都"
      ],
      "word": "快菜 水手用語"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩北語",
        "建甌",
        "武夷山"
      ],
      "word": "韭仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "大田"
      ],
      "word": "韭菜仔"
    }
  ],
  "word": "韭菜"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "韭菜",
  "trace": "started on line 27, detected on line 27"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "韭菜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <small> not properly closed",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "韭菜",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </small>",
  "path": [
    "韭菜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "韭菜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.