See 速食麵 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「速」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「食」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「麵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "速食面", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "速食麪", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "Sùshímiàn suīrán fāngbiàn, dàn méiyǒu yíngyǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "速食麵雖然方便,但沒有營養。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "Sùshímiàn suīrán fāngbiàn, dàn méiyǒu yíngyǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "速食面虽然方便,但没有营养。" } ], "glosses": [ "方便麵,用熱水沖泡即可食用的食品" ], "id": "zh-速食麵-zh-noun-7sPCPegn", "raw_tags": [ "主要用於臺灣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sùshímiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cuk¹ sik⁶ min⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sok-si̍t-mī" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sog⁴ ziah⁸ min⁷ / sog⁴ sig⁸ min⁷ / sog⁴ sêg⁸ min⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sùshímiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sùshíhmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "su⁴-shih²-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sù-shŕ-myàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "suhshyrmiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сушимянь (sušimjanʹ)" }, { "ipa": "/su⁵¹ ʂʐ̩³⁵ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cuk¹ sik⁶ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chūk sihk mihn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsuk⁷ sik⁹ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cug¹ xig⁶ min⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰʊk̚⁵ sɪk̚² miːn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sok-si̍t-mī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sok-si̍t-mī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "soksidmi" }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁴ sit̚⁴⁻³² mĩ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚⁵⁻²⁴ sit̚²⁴⁻² mĩ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁵ sit̚¹²¹⁻²¹ mĩ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁴ sit̚⁴⁻³² mĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁴ sit̚⁴⁻³² mĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sog⁴ ziah⁸ min⁷ / sog⁴ sig⁸ min⁷ / sog⁴ sêg⁸ min⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "sok tsia̍h mīⁿ / sok si̍k mīⁿ / sok se̍k mīⁿ" }, { "ipa": "/sok̚²⁻⁴ t͡siaʔ⁴⁻² mĩ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "ipa": "/sok̚²⁻⁴ sik̚⁴⁻² mĩ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "ipa": "/sok̚²⁻⁴ sek̚⁴⁻² mĩ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "昆明", "桂林", "南通", "武漢", "西安", "哈爾濱", "銀川", "張家口", "燕京官話", "滄州", "汕頭", "鄭州", "徐州", "成都", "集寧", "忻州", "貴陽", "蘭銀官話", "南京", "臨河", "瀋陽", "北京", "呼倫貝爾(海拉爾)", "柳州", "唐山", "合肥", "呼和浩特", "蘭州", "江淮官話", "赤峰", "揚州", "邯鄲", "青島", "烏魯木齊", "天津", "太原", "冀魯官話", "歙縣", "膠遼官話", "萬榮", "西寧", "徽語", "濟南", "西南官話", "中原官話", "保定", "普寧", "石家莊" ], "tags": [ "Jin", "Southern Min" ], "word": "方便麵" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "廈門", "臺灣", "燕京官話", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺北", "新加坡", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "泡麵" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "新加坡", "馬來西亞", "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "快熟麵" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "檳城(泉漳)", "燕京官話" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "Maggi麵" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "燕京官話" ], "word": "金旦麵" }, { "raw_tags": [ "武漢", "西南官話" ], "word": "快餐麵" }, { "raw_tags": [ "廣州", "梅縣", "客家語", "開平(赤坎)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "即食麵" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "公仔麵" }, { "raw_tags": [ "廣州", "梅縣", "客家語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "快食麵" }, { "raw_tags": [ "普寧" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞汁麵" }, { "raw_tags": [ "普寧" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞麵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "熟泡麵" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "快速麵" } ], "word": "速食麵" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「速」的漢語詞", "帶「食」的漢語詞", "帶「麵」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "速食面", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "速食麪", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "臺灣漢語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "Sùshímiàn suīrán fāngbiàn, dàn méiyǒu yíngyǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "速食麵雖然方便,但沒有營養。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "Sùshímiàn suīrán fāngbiàn, dàn méiyǒu yíngyǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "速食面虽然方便,但没有营养。" } ], "glosses": [ "方便麵,用熱水沖泡即可食用的食品" ], "raw_tags": [ "主要用於臺灣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sùshímiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cuk¹ sik⁶ min⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sok-si̍t-mī" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sog⁴ ziah⁸ min⁷ / sog⁴ sig⁸ min⁷ / sog⁴ sêg⁸ min⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sùshímiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sùshíhmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "su⁴-shih²-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sù-shŕ-myàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "suhshyrmiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сушимянь (sušimjanʹ)" }, { "ipa": "/su⁵¹ ʂʐ̩³⁵ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cuk¹ sik⁶ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chūk sihk mihn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsuk⁷ sik⁹ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cug¹ xig⁶ min⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰʊk̚⁵ sɪk̚² miːn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sok-si̍t-mī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sok-si̍t-mī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "soksidmi" }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁴ sit̚⁴⁻³² mĩ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚⁵⁻²⁴ sit̚²⁴⁻² mĩ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁵ sit̚¹²¹⁻²¹ mĩ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁴ sit̚⁴⁻³² mĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sɔk̚³²⁻⁴ sit̚⁴⁻³² mĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sog⁴ ziah⁸ min⁷ / sog⁴ sig⁸ min⁷ / sog⁴ sêg⁸ min⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "sok tsia̍h mīⁿ / sok si̍k mīⁿ / sok se̍k mīⁿ" }, { "ipa": "/sok̚²⁻⁴ t͡siaʔ⁴⁻² mĩ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "ipa": "/sok̚²⁻⁴ sik̚⁴⁻² mĩ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "ipa": "/sok̚²⁻⁴ sek̚⁴⁻² mĩ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "昆明", "桂林", "南通", "武漢", "西安", "哈爾濱", "銀川", "張家口", "燕京官話", "滄州", "汕頭", "鄭州", "徐州", "成都", "集寧", "忻州", "貴陽", "蘭銀官話", "南京", "臨河", "瀋陽", "北京", "呼倫貝爾(海拉爾)", "柳州", "唐山", "合肥", "呼和浩特", "蘭州", "江淮官話", "赤峰", "揚州", "邯鄲", "青島", "烏魯木齊", "天津", "太原", "冀魯官話", "歙縣", "膠遼官話", "萬榮", "西寧", "徽語", "濟南", "西南官話", "中原官話", "保定", "普寧", "石家莊" ], "tags": [ "Jin", "Southern Min" ], "word": "方便麵" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "廈門", "臺灣", "燕京官話", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺北", "新加坡", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "泡麵" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "新加坡", "馬來西亞", "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "快熟麵" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "檳城(泉漳)", "燕京官話" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "Maggi麵" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "燕京官話" ], "word": "金旦麵" }, { "raw_tags": [ "武漢", "西南官話" ], "word": "快餐麵" }, { "raw_tags": [ "廣州", "梅縣", "客家語", "開平(赤坎)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "即食麵" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "公仔麵" }, { "raw_tags": [ "廣州", "梅縣", "客家語" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "快食麵" }, { "raw_tags": [ "普寧" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞汁麵" }, { "raw_tags": [ "普寧" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞麵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "熟泡麵" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "快速麵" } ], "word": "速食麵" }
Download raw JSONL data for 速食麵 meaning in 漢語 (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.