See 本分 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "客家語動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "客家語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "客家語形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "客家語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「分」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「本」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "本份",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"notes": [
""
],
"pos": "unknown",
"pos_title": "釋義",
"related": [
{
"roman": "fēifèn",
"word": "非分"
},
{
"word": "守"
},
{
"word": "恪守"
},
{
"word": "工作"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "《荀子‧非相》:“小辯不如見端,見端不如見本分。”"
},
{
"text": "楊倞注:“分,上下貴賤之分。”"
},
{
"text": "王先謙集解引王引之曰:“‘本分’上本無‘見’字。此涉上兩‘見端’而衍。本分者,本其一定之分也。”"
}
],
"glosses": [
"根據一定的名分。"
],
"id": "zh-本分-zh-unknown-df1mMOV5"
},
{
"examples": [
{
"text": "南朝·陳·徐陵《答諸求官人書》:“所見諸君,多踰本分,猶言太屈,未喻高懷。”"
},
{
"text": "《醒世恒言‧賣油郎獨占花魁》:“﹝卜喬﹞平昔是個游手游食,不守本分,慣喫白食,用白錢的主兒。”"
},
{
"text": "葉紫《楊七公公過年》:“他總覺得,兒子有許多地方,的確是那個、那個了一點的。不太肯守本份。”"
}
],
"glosses": [
"本人的身分地位。"
],
"id": "zh-本分-zh-unknown-PnpgbSJ7"
},
{
"examples": [
{
"text": "《京本通俗小說‧志誠張主管》:“這張主管是個本分之人,況又是個孝順的,聽見娘說,便不往舖裏去。”"
},
{
"text": "元·張養浩《山坡羊》曲:“本分世間為第一,休使見識,乾圖甚的。”"
},
{
"text": "《水滸傳》第二四回:“武松道:‘家兄從來本分,不似武二撒潑。’”"
},
{
"text": "曹禺《雷雨》第一幕:“媽是個本分人,念過書的,講臉,捨不得把自己的女兒叫人家使喚。”"
},
{
"text": "沙汀《淘金記》二:“他想提醒大家,他不僅是個老爺,還是個道地的袍哥大爺,任何提勁撒野的話,他也是在行的,並不比別的人本份。”"
}
],
"glosses": [
"安分守己。"
],
"id": "zh-本分-zh-unknown-RWtzzk-m"
},
{
"examples": [
{
"text": "宋王讜《唐語林‧政事上》:“劉棲楚為京兆尹,常語縣官曰:‘諸公各自了本分公事。’”"
},
{
"text": "《古今小說‧葛令公生遣弄珠兒》:“令公笑道:‘為將者出師破賊,自是本分常事,何足為喜?’”"
}
],
"glosses": [
"本身分內的。"
],
"id": "zh-本分-zh-unknown-h3NUNU1k"
},
{
"examples": [
{
"text": "元·王實甫《西廂記》第五本第三摺:“他口叫道:‘我自有妻,我是崔相國家女婿。’那尚書有權勢氣象,那裏聽,只管拖將入去了。這個卻纔便是他本分,出於無奈。”"
},
{
"text": "葉聖陶《倪煥之》十七:“這樣想時,煥之覺得對於職務上毫無遺憾,自己的本分只是繼續努力。”"
}
],
"glosses": [
"指本身分內的事。"
],
"id": "zh-本分-zh-unknown-06drL2Du"
},
{
"examples": [
{
"text": "元·張壽卿《紅梨花》第二摺:“本分天然白雪香,誰知今日卻濃粧。”"
}
],
"glosses": [
"猶本來。"
],
"id": "zh-本分-zh-unknown-l~eXYzSs"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "běnfèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄈㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "bun² fan⁶"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-fun"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-hūn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "běnfèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄈㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "běnfèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "pên³-fên⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "běn-fèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "beenfenn"
},
{
"roman": "bɛnʹfɛnʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "бэньфэнь"
},
{
"ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ fən⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "bun² fan⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "bún fahn"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "bun² fan⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "bun² fen⁶"
},
{
"ipa": "/puːn³⁵ fɐn²²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-fun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hakka-Romanization-System"
],
"zh_pron": "bun^ˋ fun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hagfa-Pinyim"
],
"zh_pron": "bun³ fun⁴"
},
{
"ipa": "/pun³¹ fun⁵⁵/",
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-hūn"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "pún-hūn"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "pwnhun"
},
{
"ipa": "/pun⁵³⁻⁴⁴ hun²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/pun⁵⁵⁴⁻²⁴ hun⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/pun⁵³⁻⁴⁴ hun²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/pun⁵³⁻⁴⁴ hun³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"ipa": "/pun⁴¹⁻⁴⁴ hun³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"translations": [
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "duty"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "role"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "honest"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "decent"
}
],
"word": "本分"
}
{
"categories": [
"官話動詞",
"官話名詞",
"官話形容詞",
"官話詞元",
"客家語動詞",
"客家語名詞",
"客家語形容詞",
"客家語詞元",
"帶「分」的漢語詞",
"帶「本」的漢語詞",
"有國際音標的漢語詞",
"泉漳話動詞",
"泉漳話名詞",
"泉漳話形容詞",
"泉漳話詞元",
"漢語動詞",
"漢語名詞",
"漢語形容詞",
"漢語詞元",
"粵語動詞",
"粵語名詞",
"粵語形容詞",
"粵語詞元"
],
"forms": [
{
"form": "本份",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"notes": [
""
],
"pos": "unknown",
"pos_title": "釋義",
"related": [
{
"roman": "fēifèn",
"word": "非分"
},
{
"word": "守"
},
{
"word": "恪守"
},
{
"word": "工作"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "《荀子‧非相》:“小辯不如見端,見端不如見本分。”"
},
{
"text": "楊倞注:“分,上下貴賤之分。”"
},
{
"text": "王先謙集解引王引之曰:“‘本分’上本無‘見’字。此涉上兩‘見端’而衍。本分者,本其一定之分也。”"
}
],
"glosses": [
"根據一定的名分。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "南朝·陳·徐陵《答諸求官人書》:“所見諸君,多踰本分,猶言太屈,未喻高懷。”"
},
{
"text": "《醒世恒言‧賣油郎獨占花魁》:“﹝卜喬﹞平昔是個游手游食,不守本分,慣喫白食,用白錢的主兒。”"
},
{
"text": "葉紫《楊七公公過年》:“他總覺得,兒子有許多地方,的確是那個、那個了一點的。不太肯守本份。”"
}
],
"glosses": [
"本人的身分地位。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "《京本通俗小說‧志誠張主管》:“這張主管是個本分之人,況又是個孝順的,聽見娘說,便不往舖裏去。”"
},
{
"text": "元·張養浩《山坡羊》曲:“本分世間為第一,休使見識,乾圖甚的。”"
},
{
"text": "《水滸傳》第二四回:“武松道:‘家兄從來本分,不似武二撒潑。’”"
},
{
"text": "曹禺《雷雨》第一幕:“媽是個本分人,念過書的,講臉,捨不得把自己的女兒叫人家使喚。”"
},
{
"text": "沙汀《淘金記》二:“他想提醒大家,他不僅是個老爺,還是個道地的袍哥大爺,任何提勁撒野的話,他也是在行的,並不比別的人本份。”"
}
],
"glosses": [
"安分守己。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "宋王讜《唐語林‧政事上》:“劉棲楚為京兆尹,常語縣官曰:‘諸公各自了本分公事。’”"
},
{
"text": "《古今小說‧葛令公生遣弄珠兒》:“令公笑道:‘為將者出師破賊,自是本分常事,何足為喜?’”"
}
],
"glosses": [
"本身分內的。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "元·王實甫《西廂記》第五本第三摺:“他口叫道:‘我自有妻,我是崔相國家女婿。’那尚書有權勢氣象,那裏聽,只管拖將入去了。這個卻纔便是他本分,出於無奈。”"
},
{
"text": "葉聖陶《倪煥之》十七:“這樣想時,煥之覺得對於職務上毫無遺憾,自己的本分只是繼續努力。”"
}
],
"glosses": [
"指本身分內的事。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "元·張壽卿《紅梨花》第二摺:“本分天然白雪香,誰知今日卻濃粧。”"
}
],
"glosses": [
"猶本來。"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "běnfèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄈㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "bun² fan⁶"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-fun"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-hūn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "běnfèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄈㄣˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "běnfèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "pên³-fên⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "běn-fèn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "beenfenn"
},
{
"roman": "bɛnʹfɛnʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "бэньфэнь"
},
{
"ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ fən⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "bun² fan⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "bún fahn"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "bun² fan⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "bun² fen⁶"
},
{
"ipa": "/puːn³⁵ fɐn²²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-fun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hakka-Romanization-System"
],
"zh_pron": "bun^ˋ fun"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"Hagfa-Pinyim"
],
"zh_pron": "bun³ fun⁴"
},
{
"ipa": "/pun³¹ fun⁵⁵/",
"tags": [
"Hakka",
"Sixian",
"Miaoli",
"Neipu",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "pún-hūn"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "pún-hūn"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "pwnhun"
},
{
"ipa": "/pun⁵³⁻⁴⁴ hun²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/pun⁵⁵⁴⁻²⁴ hun⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/pun⁵³⁻⁴⁴ hun²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/pun⁵³⁻⁴⁴ hun³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"ipa": "/pun⁴¹⁻⁴⁴ hun³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"translations": [
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "duty"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "role"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "honest"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "decent"
}
],
"word": "本分"
}
Download raw JSONL data for 本分 meaning in 漢語 (6.1kB)
{
"called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
"msg": "Unhandled subtitle: 使用",
"path": [
"本分"
],
"section": "漢語",
"subsection": "使用",
"title": "本分",
"trace": ""
}
{
"called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
"msg": "Unhandled subtitle: 示例",
"path": [
"本分"
],
"section": "漢語",
"subsection": "示例",
"title": "本分",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (22806f4 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.