See частокол on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ограды/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано из частый + кол.", "forms": [ { "form": "частоко́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "частоко́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "частоко́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "частоко́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "частоко́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "частоко́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "частоко́л", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "частоко́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "частоко́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "частоко́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "частоко́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "частоко́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "забор" }, { "sense_index": 1, "word": "ограждение" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "час", "то", "ко́л" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "частокольчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "кол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "частокольный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "частый" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частота" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частотность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частокол" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частокольчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частотомер" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частенький" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частотный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частокольный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частопроблесковый" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "частить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "зачастить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "зачаститься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "учащать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "учащаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "участить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "участиться" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "частящий" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "частивший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "зачастивший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "зачастившийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащающий" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащающийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащаемый" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащавший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащавшийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "участивший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "участившийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащённый" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "частя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "частив" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "частивши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "зачастив" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "зачастивши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "зачастившись" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащая" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащаясь" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащав" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащавши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащавшись" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "участив" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "участившись" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "часто" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "частенько" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колёсико" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колбаска" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колясочка" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колечко" }, { "tags": [ "proper-noun" ], "word": "Золотое Кольцо" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Колесников" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Колесниченко" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Коляскин" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Колясев" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Кольцов" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесо" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесование" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесничий" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "двуколка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колбаса" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колбасник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "коляска" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колясочник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колея" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "узкоколейка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "коло" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "коловращение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцо" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцевание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцеватель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцевидность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцеобразность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцовка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцеплан" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольчатость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольчец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольчуга" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцоид" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кокольцо" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "окольцовывание" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колбасный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колясочный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесничный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесовидный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесообразный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колеснотокарный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесчатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двухколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "трёхколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четырёхколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пятиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "шестиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "восьмиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "десятиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двенадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четырнадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "шестнадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "восемнадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колейный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "ширококолейный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "узкоколейный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колеистый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцевидный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцевой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцеобразный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольчатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольчужный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцепрядильный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "окольцованный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "колесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "исколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "околесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "поколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "колесовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "колбасить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "кольцевать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "кольцеваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "окольцевать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "закольцевать" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "колесом" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "кольцевидно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "кольцеобразно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1886", "ref": "В. Г. Короленко, «Федор Бесприютный», 1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Высокий частокол с зубчатым гребнем скрывал крышу здания; лес подступал к нему с трёх сторон.", "title": "Федор Бесприютный" }, { "author": "Валентин Курицын", "date": "1906", "ref": "Валентин Курицын, «Томские трущобы», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старые, почерневшие от времени постройки окружал плотный частокол, верхушки которого были обиты гвоздями.", "title": "Томские трущобы" } ], "glosses": [ "забор из кольев, часто вбитых в землю один возле другого" ], "id": "ru-частокол-ru-noun-8zzsileL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Книжные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Сергей Бабаян", "date": "1995–1996", "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Редкий частокол пятнистых, отсыревших по весне телеграфных столбов двадцатисаженными шагами уходил по обочине к горизонту.", "title": "Ротмистр Неженцев" }, { "author": "А. С. Серафимович", "date": "1924", "ref": "А. С. Серафимович, «Железный поток», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На окопах вырос чёрный частокол фигур, и вдоль покатился другой, уже живой звериный рёв.", "title": "Железный поток" }, { "author": "Михаил Бубеннов", "date": "1942–1952", "ref": "М. С. Бубеннов, «Белая берёза», 1942–1952 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В стороне от дороги стоял сплошной частокол еловых стволов, и нигде не виднелось ни одного просвета.", "title": "Белая берёза" } ], "glosses": [ "перен., книжн., ряд однородных объектов, напоминающих частокол [1]" ], "id": "ru-частокол-ru-noun-~UAhvbzp", "raw_tags": [ "с доп." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ефремов", "date": "1968–1969", "ref": "И. А. Ефремов, «Час быка», 1968–1969 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И сквозь этот частокол невежества и жестокости из поколения в поколение веками протягивались золотые нити чистой любви, совести, благодатного сострадания, помощи и самоотверженных поисков выхода из инферно.", "title": "Час быка" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1982", "ref": "Д. И. Рубина, «Уроки музыки», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Что значит — культмассовый? — спросила я, прикидываясь наивной, хотя сама в свое время уныло продиралась сквозь частокол школьных мероприятий.", "title": "Уроки музыки" } ], "glosses": [ "перен., множество препятствий, препон" ], "id": "ru-частокол-ru-noun-h~KrJJxl", "raw_tags": [ "с доп." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɪstɐˈkoɫ]" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "paling" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "palisade" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "частакол" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "empalizada" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "estacada" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "tranquera" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "palizzata" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "steccato" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "palancato" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pfahlzaun" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Staketenzaun" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "częstokół" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "estacada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "paliçada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "caiçara" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kazık duvar" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kazık çit" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "şarampol" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "частокіл" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "palissade" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "palis" } ], "word": "частокол" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Ограды/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано из частый + кол.", "forms": [ { "form": "частоко́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "частоко́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "частоко́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "частоко́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "частоко́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "частоко́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "частоко́л", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "частоко́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "частоко́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "частоко́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "частоко́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "частоко́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "забор" }, { "sense_index": 1, "word": "ограждение" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "час", "то", "ко́л" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "частокольчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "кол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "частокольный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "частый" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частота" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частотность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частокол" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частокольчик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "частотомер" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частенький" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частотный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частокольный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "частопроблесковый" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "частить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "зачастить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "зачаститься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "учащать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "учащаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "участить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "участиться" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "частящий" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "частивший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "зачастивший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "зачастившийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащающий" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащающийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащаемый" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащавший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащавшийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "участивший" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "участившийся" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "учащённый" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "частя" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "частив" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "частивши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "зачастив" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "зачастивши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "зачастившись" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащая" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащаясь" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащав" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащавши" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "учащавшись" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "участив" }, { "tags": [ "adverbial", "participle" ], "word": "участившись" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "часто" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "частенько" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колёсико" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колбаска" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колясочка" }, { "raw_tags": [ "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "колечко" }, { "tags": [ "proper-noun" ], "word": "Золотое Кольцо" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Колесников" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Колесниченко" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Коляскин" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Колясев" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Кольцов" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесо" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесование" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колесничий" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "двуколка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колбаса" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колбасник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "коляска" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колясочник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "колея" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "узкоколейка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "коло" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "коловращение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцо" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцевание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцеватель" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцевидность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцеобразность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцовка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцеплан" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольчатость" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольчец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольчуга" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кольцоид" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "кокольцо" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "окольцовывание" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колбасный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колясочный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесничный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесовидный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесообразный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колеснотокарный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колесчатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двухколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "трёхколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четырёхколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пятиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "шестиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "восьмиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "десятиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двенадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "четырнадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "шестнадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "восемнадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "двадцатиколёсный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колейный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "ширококолейный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "узкоколейный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "колеистый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцевидный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцевой" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцеобразный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольчатый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольчужный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "кольцепрядильный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "окольцованный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "колесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "исколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "околесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "поколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проколесить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "колесовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "колбасить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "кольцевать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "кольцеваться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "окольцевать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "закольцевать" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "колесом" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "кольцевидно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "кольцеобразно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1886", "ref": "В. Г. Короленко, «Федор Бесприютный», 1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Высокий частокол с зубчатым гребнем скрывал крышу здания; лес подступал к нему с трёх сторон.", "title": "Федор Бесприютный" }, { "author": "Валентин Курицын", "date": "1906", "ref": "Валентин Курицын, «Томские трущобы», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старые, почерневшие от времени постройки окружал плотный частокол, верхушки которого были обиты гвоздями.", "title": "Томские трущобы" } ], "glosses": [ "забор из кольев, часто вбитых в землю один возле другого" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Книжные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Сергей Бабаян", "date": "1995–1996", "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Редкий частокол пятнистых, отсыревших по весне телеграфных столбов двадцатисаженными шагами уходил по обочине к горизонту.", "title": "Ротмистр Неженцев" }, { "author": "А. С. Серафимович", "date": "1924", "ref": "А. С. Серафимович, «Железный поток», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На окопах вырос чёрный частокол фигур, и вдоль покатился другой, уже живой звериный рёв.", "title": "Железный поток" }, { "author": "Михаил Бубеннов", "date": "1942–1952", "ref": "М. С. Бубеннов, «Белая берёза», 1942–1952 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В стороне от дороги стоял сплошной частокол еловых стволов, и нигде не виднелось ни одного просвета.", "title": "Белая берёза" } ], "glosses": [ "перен., книжн., ряд однородных объектов, напоминающих частокол [1]" ], "raw_tags": [ "с доп." ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Ефремов", "date": "1968–1969", "ref": "И. А. Ефремов, «Час быка», 1968–1969 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И сквозь этот частокол невежества и жестокости из поколения в поколение веками протягивались золотые нити чистой любви, совести, благодатного сострадания, помощи и самоотверженных поисков выхода из инферно.", "title": "Час быка" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1982", "ref": "Д. И. Рубина, «Уроки музыки», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Что значит — культмассовый? — спросила я, прикидываясь наивной, хотя сама в свое время уныло продиралась сквозь частокол школьных мероприятий.", "title": "Уроки музыки" } ], "glosses": [ "перен., множество препятствий, препон" ], "raw_tags": [ "с доп." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕɪstɐˈkoɫ]" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "paling" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "palisade" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "частакол" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "empalizada" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "estacada" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "tranquera" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "palizzata" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "steccato" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "palancato" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pfahlzaun" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Staketenzaun" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "częstokół" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "estacada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "paliçada" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "caiçara" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kazık duvar" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kazık çit" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "şarampol" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "частокіл" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "palissade" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "palis" } ], "word": "частокол" }
Download raw JSONL data for частокол meaning in All languages combined (16.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.