"граница" meaning in All languages combined

See граница on Wiktionary

Noun [Болгарский]

Forms: граница [indefinite, singular], граници [indefinite, plural], граница [definite, singular], границата [definite, singular], границите [definite, plural]
Etymology: От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. граница
    Sense id: ru-граница-bg-noun-rBIZ3QrB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: предел, край Related terms: разграничение

Noun [Македонский]

Etymology: От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. граница
    Sense id: ru-граница-mk-noun-rBIZ3QrB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ненецкий]

Etymology: От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. граница
    Sense id: ru-граница-yrk-noun-rBIZ3QrB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Русский]

IPA: ɡrɐˈnʲit͡sə [singular], ɡrɐˈnʲit͡sɨ [plural] Audio: Ru-граница.ogg [singular]
Etymology: Происходит от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: грани́ца [nominative, singular], грани́цы [nominative, plural], грани́цы [genitive, singular], грани́ц [genitive, plural], грани́це [dative, singular], грани́цам [dative, plural], грани́цу [accusative, singular], грани́цы [accusative, plural], грани́цей [instrumental, singular], грани́цею [instrumental, singular], грани́цами [instrumental, plural], грани́це [prepositional, singular], грани́цах [prepositional, plural]
  1. линия или поверхность, отделяющая область или пространство от других областей или пространств
    Sense id: ru-граница-ru-noun-ql94lcNp
  2. полит. условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства
    Sense id: ru-граница-ru-noun-WFvdPq9f Topics: politics
  3. перен. то, что служит различием между кем-либо или чем-либо, разграничивает кого-либо или что-либо Tags: figuratively
    Sense id: ru-граница-ru-noun-C9OUgL75
  4. перен. область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т. п. Tags: figuratively
    Sense id: ru-граница-ru-noun-7jDedzEL
  5. перен. (обычно мн. ч.) допустимая норма, предел, предельное значение чего-либо Tags: figuratively
    Sense id: ru-граница-ru-noun-0S4oS6xL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: рубеж, предел, грань, стык Hypernyms: линия, поверхность Hyponyms: субграница Derived forms: государственная граница, границы России, границы дозволенного, границы допустимого, граница России проходит по МКАД, за границей, за границу, из-за границы Translations (допустимая норма, предел, предельное значение): limits (Английский), bounds (Английский), határ (Венгерский), ἀμμορία [feminine] (Древнегреческий), batas (Индонезийский), término [masculine] (Испанский), límite [masculine] (Испанский), confín [masculine] (Испанский), limite [masculine] (Итальянский), barriera [feminine] (Итальянский), confine [masculine] (Итальянский), шек [Cyrillic] (Казахский), s'ek [Latin] (Казахский), robeža [feminine] (Латышский), Grenze [feminine] (Немецкий), Schranke [feminine] (Немецкий), limite [masculine] (Португальский), limiar [masculine] (Португальский), ҳад (Таджикский), андоза (Таджикский), меъёр (Таджикский), had (Турецкий), sınır (Турецкий), had (ҳад) (Узбекский), limite [feminine] (Французский), bornes [plural] (Французский), hranice [feminine] (Чешский), чикӗ (Чувашский), gräns (Шведский), gränsvärde [neuter] (Шведский), кээмэй (Якутский), кэм (Якутский), бүтэр уһук (Якутский) Translations (линия раздела): kufi [masculine] (Албанский), border (Английский), borderline (Английский), boundary (Английский), bounds (Английский), confine (Английский), frontier (Английский), սահման (Армянский), граніца [feminine] (Белорусский), мяжа [feminine] (Белорусский), граница [feminine] (Болгарский), határ (Венгерский), grænse (Датский), ἐσχατιά [feminine] (Древнегреческий), ראַנד (rand) [masculine] (Идиш), доазув (Ингушский), límite (Испанский), frontera [feminine] (Испанский), frontiera [feminine] (Итальянский), шек [Cyrillic] (Казахский), шекара (Казахский), s'ek [Latin] (Казахский), s'ekara (Казахский), shegara (Каракалпакский), frontera [feminine] (Каталанский), saywa (Кечуа), robeža [feminine] (Латышский), grènsj (Лимбургский), граница [feminine] (Македонский), ёткаян (Мокшанский), Grenze (Немецкий), grens (Нидерландский), grense (Норвежский), borda [feminine] (Португальский), hotar [neuter] (Румынский), graniță [feminine] (Румынский), frontieră [feminine] (Румынский), граница [Cyrillic] (Сербский), sınır (Турецкий), границя [feminine] (Украинский), межа [feminine] (Украинский), кордон (Украинский), raja (Финский), limite (Французский), frontière (Французский), hranice [feminine] (Чешский), rozhraní [neuter] (Чешский), йӑран (Чувашский), чикӗ (Чувашский), gräns (Шведский), буень тешкс (Эрзянский), 境界 (きょうかい, kyōkai) (Японский), (さかい, sakai) (Японский) Translations (условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства): border (Английский), muga [feminine] (Арагонский), սահման (sahman) (Армянский), llende [feminine] (Астурийский), llendera [feminine] (Астурийский), grens (Африкаанс), frontire (Валлонский), határ (Венгерский), mjeza [feminine] (Верхнелужицкий), hranica [feminine] (Верхнелужицкий), fronteira [feminine] (Галисийский), σύνορο [neuter] (Греческий), grænse (Датский), καταλῆγον [neuter] (Древнегреческий), ὅμορον [neuter] (Древнегреческий), גבול (gvul) [masculine] (Иврит), גרענעץ (grenets) [masculine] (Идиш), frontiero (Идо), perbatasan (Индонезийский), landamæri (Исландский), frontera [feminine] (Испанский), confine [masculine] (Итальянский), frontiera [feminine] (Итальянский), шек [Cyrillic] (Казахский), шекара (Казахский), s'ek [Latin] (Казахский), s'ekara (Казахский), shegara (Каракалпакский), frontera [feminine] (Каталанский), robeža [feminine] (Латышский), сергьят (Лезгинский), часпар (Лезгинский), grènsj (Лимбургский), siena (Литовский), граница [feminine] (Македонский), sempadan (Малайский), fruntiera [feminine] (Мальтийский), Grenze [feminine] (Немецкий), граница (Ненецкий), granica [feminine] (Нижнелужицкий), grense (Норвежский), statsgrense (Норвежский), landegrense (Норвежский), frontièra [feminine] (Окситанский), арӕн (Осетинский), frontera (Папьяменту), granica [feminine] (Польский), fronteira [feminine] (Португальский), hotar (Румынский), frontieră (Румынский), graniță (Румынский), граница [Cyrillic, feminine] (Сербский), granica [Latin, feminine] (Сербский), අද්දර (addara) (Сингальский), fruntera [feminine] (Сицилийский), hranica [feminine] (Словацкий), meja [feminine] (Словенский), сарҳад (Таджикский), ҳудуд (Таджикский), sınır (Турецкий), кунгож (Удмуртский), chegara (чегара) (Узбекский), raja (Финский), frontière [feminine] (Французский), grins (Фризский), granica [feminine] (Хорватский), hranice [feminine] (Чешский), чикӗ (Чувашский), gräns (Шведский), statsgräns (Шведский), landlimo (Эсперанто), кыраныыеса (Якутский), 国境 (こっきょう, kokkyō) (Японский)

Noun [Сербский]

Etymology: От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: граница [nominative, singular], границе [nominative, plural], границе [genitive, singular], граница [genitive, plural], граници [dative, singular], границама [dative, plural], границу [accusative, singular], границе [accusative, plural], границо [vocative, singular], границе [vocative, plural], границом [instrumental, singular], границама [instrumental, plural], граници [locative, singular], границама [locative, plural]
  1. граница
    Sense id: ru-граница-sr-noun-rBIZ3QrB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Гарница"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Граница/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ограничения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 5a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "государственная граница"
    },
    {
      "word": "границы России"
    },
    {
      "word": "границы дозволенного"
    },
    {
      "word": "границы допустимого"
    },
    {
      "word": "граница России проходит по МКАД"
    },
    {
      "word": "за границей"
    },
    {
      "word": "за границу"
    },
    {
      "word": "из-за границы"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "грани́ца",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́ц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́це",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́це",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "линия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поверхность"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "субграница"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "грань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "заграница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загранка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ограничение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ограниченность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пограничник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разграничение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разграничитель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "граничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "заграничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пограничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приграничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "граничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ограничивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ограничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отграничивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отграничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разграничивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разграничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ограниченно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1835",
          "ref": "А. С. Пушкин, „…Вновь я посетил…“, 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На границе // Владений дедовских, на месте том, // Где в гору подымается дорога, // Изрытая дождями, три сосны // Стоят.",
          "title": "„…Вновь я посетил…“"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835–1841",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Вий», 1835–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За плетнём, служившим границею сада, шёл целый лес бурьяна, в который, казалось, никто не любопытствовал заглядывать, и коса разлетелась бы вдребезги, если бы захотела коснуться лезвеем своим одеревеневших толстых стеблей его.",
          "title": "Вий"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835–1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», Поэма. — Том первый. — Глава IV, 1835–1842 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Теперь я поведу тебя посмотреть, — продолжал он, обращаясь к Чичикову, — границу, где оканчивается моя земля.¶❬…❭Прошедши порядочное расстояние, увидели, точно, границу, состоявшую из деревянного столбика и узенького рва.¶ — Вот граница! — сказал Ноздрёв. — Всё, что ни видишь по эту сторону, всё это моё..",
          "title": "Мёртвые души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "линия или поверхность, отделяющая область или пространство от других областей или пространств"
      ],
      "id": "ru-граница-ru-noun-ql94lcNp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1839–1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Название Чёртовой долины происходит от слова «черта», а не «чёрт», ибо здесь когда-то была граница Грузии.",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "И. К. Архипова",
          "date": "1996",
          "ref": "И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Помню, как нас подвезли к пограничному мосту, который мы перешли пешком. Это был очень волнующий момент — ведь большинство из нас впервые пересекали государственную границу своей страны.",
          "title": "Музыка жизни"
        },
        {
          "author": "А. Я. Левин",
          "collection": "Еврейская Старина",
          "date": "2008–2013",
          "date_published": "сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013",
          "ref": "А. Я. Левин, «Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях, часть 1: «Начало» (2008–2013) // «Еврейская Старина», сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "..первое письмо, которое дошло до дома после начала войны. Я закинул его на паровоз где-то возле старой границы.",
          "title": "«Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях"
        }
      ],
      "glosses": [
        "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства"
      ],
      "id": "ru-граница-ru-noun-WFvdPq9f",
      "raw_glosses": [
        "полит. условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то, что служит различием между кем-либо или чем-либо, разграничивает кого-либо или что-либо"
      ],
      "id": "ru-граница-ru-noun-C9OUgL75",
      "raw_glosses": [
        "перен. то, что служит различием между кем-либо или чем-либо, разграничивает кого-либо или что-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т. п."
      ],
      "id": "ru-граница-ru-noun-7jDedzEL",
      "raw_glosses": [
        "перен. область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т. п."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Границы дозволенного"
        },
        {
          "text": "Границы приличий"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835–1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», Поэма. — Том первый. — Глава IV, 1835–1842 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ей-Богу, повесил бы, — повторил Ноздрёв, — я тебе говорю это откровенно, не с тем чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю.¶ — Всему есть границы, — сказал Чичиков с чувством достоинства. — Если хочешь пощеголять подобными речами, так ступай в казармы.",
          "title": "Мёртвые души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(обычно мн. ч.) допустимая норма, предел, предельное значение чего-либо"
      ],
      "id": "ru-граница-ru-noun-0S4oS6xL",
      "raw_glosses": [
        "перен. (обычно мн. ч.) допустимая норма, предел, предельное значение чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-граница.ogg",
      "ipa": "ɡrɐˈnʲit͡sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Ru-граница.ogg/Ru-граница.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-граница.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɡrɐˈnʲit͡sɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубеж"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предел"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "грань"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стык"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Албанский",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kufi"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "border"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "borderline"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "boundary"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "bounds"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "confine"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "frontier"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "սահման"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граніца"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мяжа"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "határ"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grænse"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐσχατιά"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "rand",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ראַנד"
    },
    {
      "lang": "Ингушский",
      "lang_code": "inh",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "доазув"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "límite"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontiera"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шек"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "шекара"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "s'ek"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "s'ekara"
    },
    {
      "lang": "Каракалпакский",
      "lang_code": "kaa",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "shegara"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Кечуа",
      "lang_code": "qu",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "saywa"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robeža"
    },
    {
      "lang": "Лимбургский",
      "lang_code": "li",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grènsj"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Мокшанский",
      "lang_code": "mdf",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "ёткаян"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "Grenze"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "borda"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hotar"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "graniță"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontieră"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "sınır"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "границя"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "межа"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "кордон"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "raja"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "frontière"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranice"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rozhraní"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "йӑран"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "чикӗ"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "линия раздела",
      "word": "gräns"
    },
    {
      "lang": "Эрзянский",
      "lang_code": "myv",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "буень тешкс"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "きょうかい, kyōkai",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "境界"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "さかい, sakai",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "境"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "border"
    },
    {
      "lang": "Арагонский",
      "lang_code": "an",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "muga"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "sahman",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "սահման"
    },
    {
      "lang": "Астурийский",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llende"
    },
    {
      "lang": "Астурийский",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llendera"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Валлонский",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontire"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "határ"
    },
    {
      "lang": "Верхнелужицкий",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjeza"
    },
    {
      "lang": "Верхнелужицкий",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranica"
    },
    {
      "lang": "Галисийский",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fronteira"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σύνορο"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grænse"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "καταλῆγον"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ὅμορον"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "roman": "gvul",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "גבול"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "grenets",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "גרענעץ"
    },
    {
      "lang": "Идо",
      "lang_code": "io",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontiero"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "perbatasan"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "landamæri"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "confine"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontiera"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шек"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "шекара"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "s'ek"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "s'ekara"
    },
    {
      "lang": "Каракалпакский",
      "lang_code": "kaa",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "shegara"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robeža"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "сергьят"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "часпар"
    },
    {
      "lang": "Лимбургский",
      "lang_code": "li",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grènsj"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "siena"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Малайский",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "sempadan"
    },
    {
      "lang": "Мальтийский",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fruntiera"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grenze"
    },
    {
      "lang": "Ненецкий",
      "lang_code": "yrk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Нижнелужицкий",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "statsgrense"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "landegrense"
    },
    {
      "lang": "Окситанский",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontièra"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "арӕн"
    },
    {
      "lang": "Папьяменту",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fronteira"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "hotar"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontieră"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "graniță"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Latin",
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Сингальский",
      "lang_code": "si",
      "roman": "addara",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "අද්දර"
    },
    {
      "lang": "Сицилийский",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fruntera"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranica"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "meja"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "сарҳад"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "ҳудуд"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "sınır"
    },
    {
      "lang": "Удмуртский",
      "lang_code": "udm",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "кунгож"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "roman": "чегара",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "chegara"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "raja"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontière"
    },
    {
      "lang": "Фризский",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grins"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranice"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "чикӗ"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "gräns"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "statsgräns"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "landlimo"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "кыраныыеса"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "こっきょう, kokkyō",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "国境"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "limits"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "bounds"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "határ"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἀμμορία"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "batas"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "término"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "límite"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "confín"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barriera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "confine"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шек"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "s'ek"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robeža"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grenze"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schranke"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "limiar"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "ҳад"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "андоза"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "меъёр"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "had"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "sınır"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "roman": "ҳад",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "had"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "bornes"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranice"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "чикӗ"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "gräns"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gränsvärde"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "кээмэй"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "кэм"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "бүтэр уһук"
    }
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарские существительные, склонение 41",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Граница/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "граници",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границата",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границите",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Болгарский",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разграничение"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ],
      "id": "ru-граница-bg-noun-rBIZ3QrB"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предел"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "край"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Граница/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Македонские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Македонский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ],
      "id": "ru-граница-mk-noun-rBIZ3QrB"
    }
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Граница/yrk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ненецкие существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ненецкий язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/yrk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Ненецкий",
  "lang_code": "yrk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ],
      "id": "ru-граница-yrk-noun-rBIZ3QrB"
    }
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Граница/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/sr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "граници",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границама",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границо",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границама",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "граници",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границама",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ],
      "id": "ru-граница-sr-noun-rBIZ3QrB"
    }
  ],
  "word": "граница"
}
{
  "categories": [
    "Болгарские существительные",
    "Болгарские существительные, склонение 41",
    "Болгарский язык",
    "Граница/bg",
    "Женский род/bg",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 7 букв/bg"
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "граници",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границата",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границите",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Болгарский",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разграничение"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предел"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "край"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    "Граница/mk",
    "Женский род/mk",
    "Македонские существительные",
    "Македонский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 7 букв/mk"
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ]
    }
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    "Граница/yrk",
    "Ненецкие существительные",
    "Ненецкий язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 7 букв/yrk"
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Ненецкий",
  "lang_code": "yrk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ]
    }
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Гарница"
    }
  ],
  "categories": [
    "Граница/ru",
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Ограничения/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 5a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "государственная граница"
    },
    {
      "word": "границы России"
    },
    {
      "word": "границы дозволенного"
    },
    {
      "word": "границы допустимого"
    },
    {
      "word": "граница России проходит по МКАД"
    },
    {
      "word": "за границей"
    },
    {
      "word": "за границу"
    },
    {
      "word": "из-за границы"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "грани́ца",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́ц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́це",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́це",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "грани́цах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "линия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поверхность"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "субграница"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "грань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "заграница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загранка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ограничение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "ограниченность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пограничник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разграничение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разграничитель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "граничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "заграничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пограничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приграничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "граничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ограничивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ограничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отграничивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отграничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разграничивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разграничить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ограниченно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1835",
          "ref": "А. С. Пушкин, „…Вновь я посетил…“, 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На границе // Владений дедовских, на месте том, // Где в гору подымается дорога, // Изрытая дождями, три сосны // Стоят.",
          "title": "„…Вновь я посетил…“"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835–1841",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Вий», 1835–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За плетнём, служившим границею сада, шёл целый лес бурьяна, в который, казалось, никто не любопытствовал заглядывать, и коса разлетелась бы вдребезги, если бы захотела коснуться лезвеем своим одеревеневших толстых стеблей его.",
          "title": "Вий"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835–1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», Поэма. — Том первый. — Глава IV, 1835–1842 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Теперь я поведу тебя посмотреть, — продолжал он, обращаясь к Чичикову, — границу, где оканчивается моя земля.¶❬…❭Прошедши порядочное расстояние, увидели, точно, границу, состоявшую из деревянного столбика и узенького рва.¶ — Вот граница! — сказал Ноздрёв. — Всё, что ни видишь по эту сторону, всё это моё..",
          "title": "Мёртвые души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "линия или поверхность, отделяющая область или пространство от других областей или пространств"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1839–1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Название Чёртовой долины происходит от слова «черта», а не «чёрт», ибо здесь когда-то была граница Грузии.",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "И. К. Архипова",
          "date": "1996",
          "ref": "И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Помню, как нас подвезли к пограничному мосту, который мы перешли пешком. Это был очень волнующий момент — ведь большинство из нас впервые пересекали государственную границу своей страны.",
          "title": "Музыка жизни"
        },
        {
          "author": "А. Я. Левин",
          "collection": "Еврейская Старина",
          "date": "2008–2013",
          "date_published": "сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013",
          "ref": "А. Я. Левин, «Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях, часть 1: «Начало» (2008–2013) // «Еврейская Старина», сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "..первое письмо, которое дошло до дома после начала войны. Я закинул его на паровоз где-то возле старой границы.",
          "title": "«Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях"
        }
      ],
      "glosses": [
        "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства"
      ],
      "raw_glosses": [
        "полит. условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "то, что служит различием между кем-либо или чем-либо, разграничивает кого-либо или что-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. то, что служит различием между кем-либо или чем-либо, разграничивает кого-либо или что-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т. п."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Границы дозволенного"
        },
        {
          "text": "Границы приличий"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835–1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», Поэма. — Том первый. — Глава IV, 1835–1842 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ей-Богу, повесил бы, — повторил Ноздрёв, — я тебе говорю это откровенно, не с тем чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю.¶ — Всему есть границы, — сказал Чичиков с чувством достоинства. — Если хочешь пощеголять подобными речами, так ступай в казармы.",
          "title": "Мёртвые души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(обычно мн. ч.) допустимая норма, предел, предельное значение чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. (обычно мн. ч.) допустимая норма, предел, предельное значение чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-граница.ogg",
      "ipa": "ɡrɐˈnʲit͡sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Ru-граница.ogg/Ru-граница.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-граница.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɡrɐˈnʲit͡sɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубеж"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предел"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "грань"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стык"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Албанский",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kufi"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "border"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "borderline"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "boundary"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "bounds"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "confine"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "frontier"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "սահման"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граніца"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мяжа"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "határ"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grænse"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐσχατιά"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "rand",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ראַנד"
    },
    {
      "lang": "Ингушский",
      "lang_code": "inh",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "доазув"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "límite"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontiera"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шек"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "шекара"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "s'ek"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "s'ekara"
    },
    {
      "lang": "Каракалпакский",
      "lang_code": "kaa",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "shegara"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Кечуа",
      "lang_code": "qu",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "saywa"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robeža"
    },
    {
      "lang": "Лимбургский",
      "lang_code": "li",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grènsj"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Мокшанский",
      "lang_code": "mdf",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "ёткаян"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "Grenze"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "borda"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hotar"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "graniță"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontieră"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "sınır"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "границя"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "межа"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "кордон"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "raja"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "frontière"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranice"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "линия раздела",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "rozhraní"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "йӑран"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "чикӗ"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "линия раздела",
      "word": "gräns"
    },
    {
      "lang": "Эрзянский",
      "lang_code": "myv",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "буень тешкс"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "きょうかい, kyōkai",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "境界"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "さかい, sakai",
      "sense": "линия раздела",
      "word": "境"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "border"
    },
    {
      "lang": "Арагонский",
      "lang_code": "an",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "muga"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "sahman",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "սահման"
    },
    {
      "lang": "Астурийский",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llende"
    },
    {
      "lang": "Астурийский",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llendera"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grens"
    },
    {
      "lang": "Валлонский",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontire"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "határ"
    },
    {
      "lang": "Верхнелужицкий",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjeza"
    },
    {
      "lang": "Верхнелужицкий",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranica"
    },
    {
      "lang": "Галисийский",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fronteira"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σύνορο"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grænse"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "καταλῆγον"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ὅμορον"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "roman": "gvul",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "גבול"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "grenets",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "גרענעץ"
    },
    {
      "lang": "Идо",
      "lang_code": "io",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontiero"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "perbatasan"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "landamæri"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "confine"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontiera"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шек"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "шекара"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "s'ek"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "s'ekara"
    },
    {
      "lang": "Каракалпакский",
      "lang_code": "kaa",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "shegara"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robeža"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "сергьят"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "часпар"
    },
    {
      "lang": "Лимбургский",
      "lang_code": "li",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grènsj"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "siena"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Малайский",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "sempadan"
    },
    {
      "lang": "Мальтийский",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fruntiera"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grenze"
    },
    {
      "lang": "Ненецкий",
      "lang_code": "yrk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Нижнелужицкий",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grense"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "statsgrense"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "landegrense"
    },
    {
      "lang": "Окситанский",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontièra"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "арӕн"
    },
    {
      "lang": "Папьяменту",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontera"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fronteira"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "hotar"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "frontieră"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "graniță"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "граница"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "Latin",
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Сингальский",
      "lang_code": "si",
      "roman": "addara",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "අද්දර"
    },
    {
      "lang": "Сицилийский",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fruntera"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranica"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "meja"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "сарҳад"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "ҳудуд"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "sınır"
    },
    {
      "lang": "Удмуртский",
      "lang_code": "udm",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "кунгож"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "roman": "чегара",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "chegara"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "raja"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frontière"
    },
    {
      "lang": "Фризский",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "grins"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "granica"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranice"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "чикӗ"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "gräns"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "statsgräns"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "landlimo"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "кыраныыеса"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "こっきょう, kokkyō",
      "sense": "условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства",
      "word": "国境"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "limits"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "bounds"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "határ"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἀμμορία"
    },
    {
      "lang": "Индонезийский",
      "lang_code": "id",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "batas"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "término"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "límite"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "confín"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barriera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "confine"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шек"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "s'ek"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robeža"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grenze"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schranke"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "limiar"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "ҳад"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "андоза"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "меъёр"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "had"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "sınır"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "roman": "ҳад",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "had"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "limite"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "bornes"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hranice"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "чикӗ"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "gräns"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gränsvärde"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "кээмэй"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "кэм"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "допустимая норма, предел, предельное значение",
      "word": "бүтэр уһук"
    }
  ],
  "word": "граница"
}

{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией",
    "Граница/sr",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Сербские существительные",
    "Сербский язык",
    "Слова из 7 букв/sr"
  ],
  "etymology_text": "От праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "граница",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "граници",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границама",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границо",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границе",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "границом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границама",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "граници",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "границама",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "граница"
      ]
    }
  ],
  "word": "граница"
}

Download raw JSONL data for граница meaning in All languages combined (52.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.