"пас" meaning in Русский

See пас in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: pas Audio: Ru-паз.ogg
Etymology: Происходит от ??
  1. карт. отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста
    Sense id: ru-пас-ru-adj-yP7rQnGX Topics: card-games
  2. перен. заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий Tags: figuratively
    Sense id: ru-пас-ru-adj-P~j70txH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: пасовать

Noun

IPA: pas Audio: Ru-паз.ogg
Etymology: Происходит от ??* пас-передача объекта: от франц. passer «идти». Forms: па́с [nominative, singular], пасы́ [nominative, plural], па́са [genitive, singular], пасо́в [genitive, plural], па́су [dative, singular], паса́м [dative, plural], па́с [accusative, singular], пасы́ [accusative, plural], па́сом [instrumental, singular], паса́ми [instrumental, plural], па́се [prepositional, singular], паса́х [prepositional, plural]
  1. спорт. передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому
    Sense id: ru-пас-ru-noun-xs8Z1aO4 Topics: sports
  2. устар. один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов Tags: obsolete
    Sense id: ru-пас-ru-noun-7y08NWWD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: передача Derived forms: дать пас Translations (передача игрового объекта): passe [feminine] (Французский)

Verb

IPA: pas
  1. форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пасти Tags: form-of Form of: пасти
    Sense id: ru-пас-ru-verb-tJAUUqX6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for пас meaning in Русский (5.7kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "сап"
    },
    {
      "word": "спа"
    },
    {
      "word": "СПА"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "дать пас"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??* пас-передача объекта: от франц. passer «идти».",
  "forms": [
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́са",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасо́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́су",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́се",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Аршавин дал пас Денисову, тот еле-еле вошёл в штрафную, на него вышел вратарь и выбил мяч у Игоря из-под ног."
        }
      ],
      "glosses": [
        "передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-noun-xs8Z1aO4",
      "raw_glosses": [
        "спорт. передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-noun-7y08NWWD",
      "raw_glosses": [
        "устар. один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "передача"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "передача игрового объекта",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passe"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пасовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Даже играя в преферанс, часа два спустя, он произносил слова: «Пас!» или «Покупаю!» — с наболевшим сердцем, и в голосе его слышалось глухое тремоло обиды, хотя он и показывал вид, что «презирает»!",
          "title": "Новь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-adj-yP7rQnGX",
      "raw_glosses": [
        "карт. отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крестовский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если это законный брак, то я пас!",
          "title": "Панургово стадо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-adj-P~j70txH",
      "raw_glosses": [
        "перен. заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы единственного числа глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы изъявительного наклонения глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы мужского рода глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прошедшего времени глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пасти"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-verb-tJAUUqX6",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pas"
    }
  ],
  "word": "пас"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "сап"
    },
    {
      "word": "спа"
    },
    {
      "word": "СПА"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "дать пас"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??* пас-передача объекта: от франц. passer «идти».",
  "forms": [
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́са",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасо́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́су",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́се",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Аршавин дал пас Денисову, тот еле-еле вошёл в штрафную, на него вышел вратарь и выбил мяч у Игоря из-под ног."
        }
      ],
      "glosses": [
        "передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "передача"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "передача игрового объекта",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passe"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Русские междометия"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пасовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Даже играя в преферанс, часа два спустя, он произносил слова: «Пас!» или «Покупаю!» — с наболевшим сердцем, и в голосе его слышалось глухое тремоло обиды, хотя он и показывал вид, что «презирает»!",
          "title": "Новь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "raw_glosses": [
        "карт. отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крестовский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если это законный брак, то я пас!",
          "title": "Панургово стадо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы единственного числа глаголов",
    "Формы изъявительного наклонения глаголов",
    "Формы мужского рода глаголов",
    "Формы прошедшего времени глаголов"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пасти"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pas"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.