"пасти" meaning in Русский

See пасти in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpasʲtʲɪ
  1. форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного пасть Tags: form-of Form of: пасть
    Sense id: ru-пасти-ru-noun-8QAJzJPD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

  1. форма родительного, дательного или предложного падежа единственного числа существительного пасть Tags: form-of Form of: пасть
    Sense id: ru-пасти-ru-noun-DixcI215
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: pɐˈsʲtʲi
Etymology: Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пасу́ [first-person, singular, present], па́с [first-person, singular, past], пасла́ [first-person, singular, past], пасёшь [second-person, singular, present], па́с [second-person, singular, past], пасла́ [second-person, singular, past], паси́ [second-person, singular, imperative], пасёт [third-person, singular, present], па́с [third-person, singular, past], пасла́ [third-person, singular, past], пасло́ [third-person, singular, past], пасём [first-person, plural, present], пасли́ [first-person, plural, past], пасёте [second-person, plural, present], пасли́ [second-person, plural, past], паси́те [second-person, plural, imperative], пасу́т [third-person, plural, present], пасли́ [third-person, plural, past], пасу́щий [active, present], па́сший [active, past], пася́ [adverbial, present], па́сши [adverbial, past], пасо́мый [passive, present], пасённый [passive, past], буду/будешь… пасти́ [future], вы́пасти [perfective]
  1. следить за пасущимися животными (скотом, птицей) во время выгона на подножный корм
    Sense id: ru-пасти-ru-verb-kbtXyiKj
  2. перен., жарг. сопровождать; вести слежку за кем-либо Tags: figuratively, slang
    Sense id: ru-пасти-ru-verb-WTUascQS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: выпасать Hypernyms: охранять, следить, караулить, следить Derived forms: пасти задних Translations (следить за животными): graze (Английский), pasture (Английский), shepherd (Английский), paître (Французский), faire paître (Французский), garder (Французский)

Inflected forms

Download JSONL data for пасти meaning in Русский (10.1kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Писта"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 7b/b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пасти задних"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пасу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасла́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасла́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "паси́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пасёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасла́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасло́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасли́",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасли́",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "паси́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пасу́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасли́",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасу́щий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пася́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасо́мый",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасённый",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пасти́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́пасти",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "охранять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "следить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "караулить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "следить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастух"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастырь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "паства"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастбище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастьба"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подпасок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пастбищный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пастуший"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пастись"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выпасать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выпасти"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "припасти"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не любил Костя пасти коров с бабой Августой, но так получалось, что именно с ней чаще всего и выпадало.",
          "title": "Болото"
        },
        {
          "author": "Фонвизин",
          "date": "1782",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину.",
          "title": "Недоросль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "следить за пасущимися животными (скотом, птицей) во время выгона на подножный корм"
      ],
      "id": "ru-пасти-ru-verb-kbtXyiKj"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Криминальная хроника",
          "date": "2003.07.24",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потому немца с его намерением купить несколько мешков взрывчатки принялись аккуратно пасти.",
          "title": "Наши чекисты поймали Крюгера"
        },
        {
          "author": "Лев Корнешов",
          "date": "2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вряд ли эти парни знали, кого их послали пасти, пусть думают, что ненароком связались с каким-то авторитетом.",
          "title": "Газета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сопровождать; вести слежку за кем-либо"
      ],
      "id": "ru-пасти-ru-verb-WTUascQS",
      "raw_glosses": [
        "перен., жарг. сопровождать; вести слежку за кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈsʲtʲi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выпасать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "graze"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "pasture"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "shepherd"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "paître"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "faire paître"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "garder"
    }
  ],
  "word": "пасти"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в винительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в именительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного пасть"
      ],
      "id": "ru-пасти-ru-noun-8QAJzJPD",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpasʲtʲɪ"
    }
  ],
  "word": "пасти"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дательном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в предложном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в родительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного, дательного или предложного падежа единственного числа существительного пасть"
      ],
      "id": "ru-пасти-ru-noun-DixcI215",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "пасти"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Писта"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 7b/b",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пасти задних"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пасу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасла́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасла́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "паси́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пасёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасла́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасло́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасли́",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасли́",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "паси́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пасу́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасли́",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасу́щий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пася́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пасо́мый",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пасённый",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пасти́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́пасти",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "охранять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "следить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "караулить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "следить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастух"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастырь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "паства"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастбище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пастьба"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подпасок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пастбищный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пастуший"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пастись"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выпасать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выпасти"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "припасти"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не любил Костя пасти коров с бабой Августой, но так получалось, что именно с ней чаще всего и выпадало.",
          "title": "Болото"
        },
        {
          "author": "Фонвизин",
          "date": "1782",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину.",
          "title": "Недоросль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "следить за пасущимися животными (скотом, птицей) во время выгона на подножный корм"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Криминальная хроника",
          "date": "2003.07.24",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потому немца с его намерением купить несколько мешков взрывчатки принялись аккуратно пасти.",
          "title": "Наши чекисты поймали Крюгера"
        },
        {
          "author": "Лев Корнешов",
          "date": "2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вряд ли эти парни знали, кого их послали пасти, пусть думают, что ненароком связались с каким-то авторитетом.",
          "title": "Газета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сопровождать; вести слежку за кем-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., жарг. сопровождать; вести слежку за кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈsʲtʲi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выпасать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "graze"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "pasture"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "shepherd"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "paître"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "faire paître"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "следить за животными",
      "word": "garder"
    }
  ],
  "word": "пасти"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в винительном падеже/ru",
    "Существительные в именительном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного пасть"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpasʲtʲɪ"
    }
  ],
  "word": "пасти"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в дательном падеже/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Существительные в предложном падеже/ru",
    "Существительные в родительном падеже/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного, дательного или предложного падежа единственного числа существительного пасть"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "пасти"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.