"пас" meaning in All languages combined

See пас on Wiktionary

Adjective [Русский]

IPA: pas Audio: Ru-паз.ogg
Etymology: Происходит от ??
  1. карт. отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста
    Sense id: ru-пас-ru-adj-yP7rQnGX Topics: card-games
  2. перен. заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий Tags: figuratively
    Sense id: ru-пас-ru-adj-P~j70txH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: пасовать

Noun [Русский]

IPA: pas Audio: Ru-паз.ogg
Etymology: Происходит от ??* пас-передача объекта: от франц. passer «идти». Forms: па́с [nominative, singular], пасы́ [nominative, plural], па́са [genitive, singular], пасо́в [genitive, plural], па́су [dative, singular], паса́м [dative, plural], па́с [accusative, singular], пасы́ [accusative, plural], па́сом [instrumental, singular], паса́ми [instrumental, plural], па́се [prepositional, singular], паса́х [prepositional, plural]
  1. спорт. передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому
    Sense id: ru-пас-ru-noun-xs8Z1aO4 Topics: sports
  2. устар. один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов Tags: obsolete
    Sense id: ru-пас-ru-noun-7y08NWWD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: передача Derived forms: дать пас Translations (передача игрового объекта): passe [feminine] (Французский)

Verb [Русский]

IPA: pas
  1. форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пасти Tags: form-of Form of: пасти
    Sense id: ru-пас-ru-verb-tJAUUqX6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Сербский]

Etymology: Происходит от праслав. *pьsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пьсъ (κύων — Остром., Супр.), русск. пёс, укр. пес, белор. пёс, болг. пъс, пес, сербохорв. па̏с, пса̏, словенск. рǝ̀s, psà, чешск., словацк. реs, польск. рiеs, рsа, в.-луж. роs, н.-луж. рjаs. Интерес представляет выражение: густопсо́вая соба́ка, т. е. «с длинной шерстью», псо́вая соба́ка «лохматая с.», возм., в противоположность *хъrtъ (см. хорт). Фонетически наиболее безукоризненно сравнение с др.-инд. pic̨áŋgas «рыжеватый, коричневый» (так же как имя собаки), pic̨ás м. «лань» и со слав. *pьstrъ (см. пёстрый), авест. раēsа- «прокаженный» (первонач. «пятнистый»), греч. ποικίλος «пестрый», др.-в.-нем. fêh – тоже, лит. раĩšаs «грязное пятно». Также сближают с лат. pecus, -oris ср. р. «скот», ресu, -ūs, ресus, -udis (ж.) – тоже, греч. πέκος ср. р. «шкура», др.-инд. pác̨u ср.р., раc̨ús м. «скот», авест. раsu- – то же, готск. faíhu «деньги», др.-в.-нем. fihu «скот», считая при этом исходным либо знач. «мохнатый», либо – «страж скота»: лат. ресūs servans, авест. pasušhaurva- «собака-овчарка». Предполагают также первонач. знач. «страж» для слав. слова, но при этом связывают с лат. sресiо «смотрю», др.-инд. рác̨уаti «смотрит», авест. sраsуеiti «выслеживает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. зоол. собака
    Sense id: ru-пас-sr-noun-s3uBNQCj Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Таджикский]

Etymology: Происходит от ??
  1. затем, после, потом; тогда
    Sense id: ru-пас-tg-adv-DzTbRnAx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: пас аз, пас аз ин, пас аз он

Noun [Таджикский]

Etymology: Происходит от ??
  1. задняя, тыльная часть чего-либо; зад
    Sense id: ru-пас-tg-noun-OsOKLpLq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Талышский]

Etymology: Происходит от ??
  1. ржавчина
    Sense id: ru-пас-tly-noun-HnjlAuQZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Хакасский]

Etymology: От пратюркск. *baĺč, от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. baş «голова», башкир., карач.-балкарск., киргизск., кумыкск., тувинск., южн.-алтайск. баш, азерб., гагауз., крымск.-тат., турецк., туркменск. baş, долганск., казахск., ногайск., якутск. бас, каракалпак. bas, хакасск. пас, сибирскотат., шорск. паш, османск. باش, уйгурск. باش, узбекск. bosh (бош), чагатайск. باش, чувашск. пуҫ и др.
  1. голова
    Sense id: ru-пас-kjh-noun-YXC0iR3U
  2. глава ,
    Sense id: ru-пас-kjh-noun-0jLA81cw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: пазым, пазы

Noun [Чувашский]

Etymology: От ??
  1. иней
    Sense id: ru-пас-cv-noun-YhpFKKJl
The following are not (yet) sense-disambiguated

onomatopeia [Якутский]

Etymology: Происходит от ??
  1. громкий хлопающий звук
    Sense id: ru-пас-sah-onomatopeia--aXyANNF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: пас гын

Download JSONL data for пас meaning in All languages combined (11.6kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "сап"
    },
    {
      "word": "спа"
    },
    {
      "word": "СПА"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "дать пас"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??* пас-передача объекта: от франц. passer «идти».",
  "forms": [
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́са",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасо́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́су",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́се",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Аршавин дал пас Денисову, тот еле-еле вошёл в штрафную, на него вышел вратарь и выбил мяч у Игоря из-под ног."
        }
      ],
      "glosses": [
        "передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-noun-xs8Z1aO4",
      "raw_glosses": [
        "спорт. передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-noun-7y08NWWD",
      "raw_glosses": [
        "устар. один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "передача"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "передача игрового объекта",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passe"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пасовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Даже играя в преферанс, часа два спустя, он произносил слова: «Пас!» или «Покупаю!» — с наболевшим сердцем, и в голосе его слышалось глухое тремоло обиды, хотя он и показывал вид, что «презирает»!",
          "title": "Новь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-adj-yP7rQnGX",
      "raw_glosses": [
        "карт. отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крестовский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если это законный брак, то я пас!",
          "title": "Панургово стадо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-adj-P~j70txH",
      "raw_glosses": [
        "перен. заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы единственного числа глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы изъявительного наклонения глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы мужского рода глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прошедшего времени глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пасти"
      ],
      "id": "ru-пас-ru-verb-tJAUUqX6",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pas"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *pьsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пьсъ (κύων — Остром., Супр.), русск. пёс, укр. пес, белор. пёс, болг. пъс, пес, сербохорв. па̏с, пса̏, словенск. рǝ̀s, psà, чешск., словацк. реs, польск. рiеs, рsа, в.-луж. роs, н.-луж. рjаs. Интерес представляет выражение: густопсо́вая соба́ка, т. е. «с длинной шерстью», псо́вая соба́ка «лохматая с.», возм., в противоположность *хъrtъ (см. хорт). Фонетически наиболее безукоризненно сравнение с др.-инд. pic̨áŋgas «рыжеватый, коричневый» (так же как имя собаки), pic̨ás м. «лань» и со слав. *pьstrъ (см. пёстрый), авест. раēsа- «прокаженный» (первонач. «пятнистый»), греч. ποικίλος «пестрый», др.-в.-нем. fêh – тоже, лит. раĩšаs «грязное пятно». Также сближают с лат. pecus, -oris ср. р. «скот», ресu, -ūs, ресus, -udis (ж.) – тоже, греч. πέκος ср. р. «шкура», др.-инд. pác̨u ср.р., раc̨ús м. «скот», авест. раsu- – то же, готск. faíhu «деньги», др.-в.-нем. fihu «скот», считая при этом исходным либо знач. «мохнатый», либо – «страж скота»: лат. ресūs servans, авест. pasušhaurva- «собака-овчарка». Предполагают также первонач. знач. «страж» для слав. слова, но при этом связывают с лат. sресiо «смотрю», др.-инд. рác̨уаti «смотрит», авест. sраsуеiti «выслеживает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "собака"
      ],
      "id": "ru-пас-sr-noun-s3uBNQCj",
      "raw_glosses": [
        "зоол. собака"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Таджикские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Таджикский",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "задняя, тыльная часть чего-либо; зад"
      ],
      "id": "ru-пас-tg-noun-OsOKLpLq"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Таджикские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пас аз"
    },
    {
      "word": "пас аз ин"
    },
    {
      "word": "пас аз он"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Таджикский",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "затем, после, потом; тогда"
      ],
      "id": "ru-пас-tg-adv-DzTbRnAx"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Талышские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Талышский",
  "lang_code": "tly",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ржавчина"
      ],
      "id": "ru-пас-tly-noun-HnjlAuQZ"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Хакасские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От пратюркск. *baĺč, от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. baş «голова», башкир., карач.-балкарск., киргизск., кумыкск., тувинск., южн.-алтайск. баш, азерб., гагауз., крымск.-тат., турецк., туркменск. baş, долганск., казахск., ногайск., якутск. бас, каракалпак. bas, хакасск. пас, сибирскотат., шорск. паш, османск. باش, уйгурск. باش, узбекск. bosh (бош), чагатайск. باش, чувашск. пуҫ и др.",
  "lang": "Хакасский",
  "lang_code": "kjh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пазым"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пазы"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "голова"
      ],
      "id": "ru-пас-kjh-noun-YXC0iR3U"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "халых чон пазы",
          "translation": "глава народа"
        },
        {
          "text": "ӱлӱкӱн пазы",
          "translation": "надсмотрщик, следивший, чтобы люди не работали в праздник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "глава ,"
      ],
      "id": "ru-пас-kjh-noun-0jLA81cw"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чувашские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Чувашский",
  "lang_code": "cv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "иней"
      ],
      "id": "ru-пас-cv-noun-YhpFKKJl"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Якутские звукоподражательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пас гын"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Якутский",
  "lang_code": "sah",
  "pos": "onomatopeia",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "громкий хлопающий звук"
      ],
      "id": "ru-пас-sah-onomatopeia--aXyANNF"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "пас"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "сап"
    },
    {
      "word": "спа"
    },
    {
      "word": "СПА"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "дать пас"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??* пас-передача объекта: от франц. passer «идти».",
  "forms": [
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́са",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасо́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́су",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́с",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пасы́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́сом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "па́се",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "паса́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Аршавин дал пас Денисову, тот еле-еле вошёл в штрафную, на него вышел вратарь и выбил мяч у Игоря из-под ног."
        }
      ],
      "glosses": [
        "передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. передача игрового объекта (мяча, шайбы и т. п.) от одного игрока к другому"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. один из толстых ремней, на которые вешается каретный кузов"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "передача"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "передача игрового объекта",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passe"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Русские междометия"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пасовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Даже играя в преферанс, часа два спустя, он произносил слова: «Пас!» или «Покупаю!» — с наболевшим сердцем, и в голосе его слышалось глухое тремоло обиды, хотя он и показывал вид, что «презирает»!",
          "title": "Новь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "raw_glosses": [
        "карт. отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крестовский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если это законный брак, то я пас!",
          "title": "Панургово стадо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. заявление, что кто-либо не в силах сделать что-либо, вынужден отказаться от дальнейших усилий"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-паз.ogg",
      "homophones": [
        "паз",
        "пасс"
      ],
      "ipa": "pas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Ru-паз.ogg/Ru-паз.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-паз.ogg"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы единственного числа глаголов",
    "Формы изъявительного наклонения глаголов",
    "Формы мужского рода глаголов",
    "Формы прошедшего времени глаголов"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пасти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени мужского рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пасти"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pas"
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Сербские существительные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *pьsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пьсъ (κύων — Остром., Супр.), русск. пёс, укр. пес, белор. пёс, болг. пъс, пес, сербохорв. па̏с, пса̏, словенск. рǝ̀s, psà, чешск., словацк. реs, польск. рiеs, рsа, в.-луж. роs, н.-луж. рjаs. Интерес представляет выражение: густопсо́вая соба́ка, т. е. «с длинной шерстью», псо́вая соба́ка «лохматая с.», возм., в противоположность *хъrtъ (см. хорт). Фонетически наиболее безукоризненно сравнение с др.-инд. pic̨áŋgas «рыжеватый, коричневый» (так же как имя собаки), pic̨ás м. «лань» и со слав. *pьstrъ (см. пёстрый), авест. раēsа- «прокаженный» (первонач. «пятнистый»), греч. ποικίλος «пестрый», др.-в.-нем. fêh – тоже, лит. раĩšаs «грязное пятно». Также сближают с лат. pecus, -oris ср. р. «скот», ресu, -ūs, ресus, -udis (ж.) – тоже, греч. πέκος ср. р. «шкура», др.-инд. pác̨u ср.р., раc̨ús м. «скот», авест. раsu- – то же, готск. faíhu «деньги», др.-в.-нем. fihu «скот», считая при этом исходным либо знач. «мохнатый», либо – «страж скота»: лат. ресūs servans, авест. pasušhaurva- «собака-овчарка». Предполагают также первонач. знач. «страж» для слав. слова, но при этом связывают с лат. sресiо «смотрю», др.-инд. рác̨уаti «смотрит», авест. sраsуеiti «выслеживает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "собака"
      ],
      "raw_glosses": [
        "зоол. собака"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Таджикские существительные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Таджикский",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "задняя, тыльная часть чего-либо; зад"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Таджикские наречия"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пас аз"
    },
    {
      "word": "пас аз ин"
    },
    {
      "word": "пас аз он"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Таджикский",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "затем, после, потом; тогда"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Талышские существительные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Талышский",
  "lang_code": "tly",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ржавчина"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Хакасские существительные"
  ],
  "etymology_text": "От пратюркск. *baĺč, от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. baş «голова», башкир., карач.-балкарск., киргизск., кумыкск., тувинск., южн.-алтайск. баш, азерб., гагауз., крымск.-тат., турецк., туркменск. baş, долганск., казахск., ногайск., якутск. бас, каракалпак. bas, хакасск. пас, сибирскотат., шорск. паш, османск. باش, уйгурск. باش, узбекск. bosh (бош), чагатайск. باش, чувашск. пуҫ и др.",
  "lang": "Хакасский",
  "lang_code": "kjh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пазым"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пазы"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "голова"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "халых чон пазы",
          "translation": "глава народа"
        },
        {
          "text": "ӱлӱкӱн пазы",
          "translation": "надсмотрщик, следивший, чтобы люди не работали в праздник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "глава ,"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Чувашские существительные"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Чувашский",
  "lang_code": "cv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "иней"
      ]
    }
  ],
  "word": "пас"
}

{
  "categories": [
    "Якутские звукоподражательные"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пас гын"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Якутский",
  "lang_code": "sah",
  "pos": "onomatopeia",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "громкий хлопающий звук"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "пас"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.