See break on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ang. break" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "komenda w boksie nakazująca przerwanie walki" ], "id": "pl-break-pl-intj-q9p0pSb~", "sense_index": "1.1", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brɛjk" }, { "ipa": "brei ̯k", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "word": "break" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ang. break" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "w snookerze: liczba punktów zdobyta przy jednym podejściu do stołu" ], "id": "pl-break-pl-noun-8GF4POe0", "sense_index": "2.1", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brɛjk" }, { "ipa": "brei ̯k", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "word": "break" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.7", "word": "repair" }, { "sense_index": "1.7", "word": "fix" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(3) z (1)", "(1) średnioang. breken < st.ang. brecan, pochodne pragerm. brenchan → łamać i łac. frangere → łamać" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "break a leg" }, { "word": "break sb's heart" }, { "word": "break ice" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" }, { "word": "break ground" }, { "word": "break new ground" } ], "related": [ { "sense_index": "1.12", "word": "break a record" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "breaker" }, { "word": "breakwater" }, { "word": "breakage" }, { "word": "outbreak" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "breakable" }, { "word": "unbroken" }, { "word": "broke" }, { "word": "broken" }, { "word": "unbreakable" }, { "word": "breakless" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "break adrift" }, { "word": "break away" }, { "word": "break down" }, { "word": "break even" }, { "word": "break free" }, { "word": "break in" }, { "word": "break into" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break through" }, { "word": "break thru" }, { "word": "break up" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I've broken the glass.", "translation": "Stłukłam szklankę." } ], "glosses": [ "rozbić, stłuc" ], "id": "pl-break-en-verb-TnMKC~Oe", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Is your arm broken?", "translation": "Czy masz złamaną rękę?" } ], "glosses": [ "złamać" ], "id": "pl-break-en-verb-R2onI~pX", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "He broke his trousers.", "translation": "On) podarł swoje spodnie." } ], "glosses": [ "rozerwać, podrzeć" ], "id": "pl-break-en-verb-axEC3Xeg", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "I am afraid I have to break the contract.", "translation": "Obawiam się, że muszę zerwać kontrakt." } ], "glosses": [ "naruszyć, zerwać, złamać (prawo, obietnicę, itp.)" ], "id": "pl-break-en-verb-lB~UMWDt", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Don't you see you are breaking the conference?", "translation": "Czy pan nie widzi, że przerywa pan konferencję?" } ], "glosses": [ "przerwać (czas), zakłócić, zakończyć" ], "id": "pl-break-en-verb-Yq3LMYdl", "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "The car is completely broken.", "translation": "Samochód jest całkowicie zniszczony." } ], "glosses": [ "zniszczyć" ], "id": "pl-break-en-verb-AQL23nnb", "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "ref": "przysłowie", "text": "A broken clock is right twice a day.", "translation": "Zepsuty zegar ma rację dwa razy dziennie." } ], "glosses": [ "zepsuć" ], "id": "pl-break-en-verb-Qm5qqjOl", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "ujeździć (konia), oswoić; dotrzeć (maszynę)" ], "id": "pl-break-en-verb-XdEiOn28", "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "rozłączyć" ], "id": "pl-break-en-verb-bjz9DXmu", "sense_index": "1.9", "topics": [ "electronics" ] }, { "examples": [ { "text": "I think this bank is breaking.", "translation": "Myślę, że ten bank bankrutuje." } ], "glosses": [ "zbankrutować" ], "id": "pl-break-en-verb-WCBtnyp2", "sense_index": "1.10" }, { "examples": [ { "text": "This teacher always breaks our class into small groups.", "translation": "Ten nauczyciel zawsze dzieli naszą klasę na małe grupy." } ], "glosses": [ "podzielić" ], "id": "pl-break-en-verb-KNOunuHm", "sense_index": "1.11" }, { "examples": [ { "text": "This year I am going to break the record!", "translation": "W tym roku zamierzam pobić rekord!" } ], "glosses": [ "pobić, pokonać pewną granicę" ], "id": "pl-break-en-verb--VrMSKSz", "sense_index": "1.12" }, { "examples": [ { "text": "Sherlock Holmes broke many interesting cases.", "translation": "rozwiązał wiele interesujących spraw." } ], "glosses": [ "odkryć, rozwiązać" ], "id": "pl-break-en-verb-UoKBH3r~", "sense_index": "1.13" }, { "glosses": [ "rozmieniać (pieniądze)" ], "id": "pl-break-en-verb-Ogc60Fxx", "sense_index": "1.14" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹeɪk" }, { "ipa": "breIk", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-break.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "cut" }, { "sense_index": "1.4", "word": "violate" }, { "sense_index": "1.5", "word": "stop" }, { "sense_index": "1.5", "word": "halt" }, { "sense_index": "1.5", "word": "interrupt" }, { "sense_index": "1.5", "word": "suspend" }, { "sense_index": "1.6", "word": "destroy" }, { "sense_index": "1.8", "word": "train" }, { "sense_index": "1.10", "word": "open" }, { "sense_index": "1.11", "word": "divide" }, { "sense_index": "1.12", "word": "exceed" }, { "sense_index": "1.12", "word": "beat" }, { "sense_index": "1.13", "word": "discover" }, { "sense_index": "1.14", "word": "change" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "break" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(3) z (1)", "(1) średnioang. breken < st.ang. brecan, pochodne pragerm. brenchan → łamać i łac. frangere → łamać" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "break a leg" }, { "word": "break sb's heart" }, { "word": "break ice" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" }, { "word": "break ground" }, { "word": "break new ground" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "breaker" }, { "word": "breakwater" }, { "word": "breakage" }, { "word": "outbreak" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "breakable" }, { "word": "unbroken" }, { "word": "broke" }, { "word": "broken" }, { "word": "unbreakable" }, { "word": "breakless" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "break adrift" }, { "word": "break away" }, { "word": "break down" }, { "word": "break even" }, { "word": "break free" }, { "word": "break in" }, { "word": "break into" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break through" }, { "word": "break thru" }, { "word": "break up" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A man has broken the jail.", "translation": "Jakiś) człowiek uciekł z więzienia." } ], "glosses": [ "uciec" ], "id": "pl-break-en-verb-fMMKnUPh", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "rozbić się" ], "id": "pl-break-en-verb-ZFc6~DIP", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "załamać się (psychicznie)" ], "id": "pl-break-en-verb--do31SSc", "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "A new dawn is breaking.", "translation": "Jutrzenka dnieje." } ], "glosses": [ "o nowym dniu, świcie, jutrzence: nastawać, wstawać, widnieć, dnieć" ], "id": "pl-break-en-verb-a5-7etpJ", "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹeɪk" }, { "ipa": "breIk", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-break.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "escape from" }, { "sense_index": "2.1", "word": "run away from" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "break" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(3) z (1)", "(1) średnioang. breken < st.ang. brecan, pochodne pragerm. brenchan → łamać i łac. frangere → łamać" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "break a leg" }, { "word": "break sb's heart" }, { "word": "break ice" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" }, { "word": "break ground" }, { "word": "break new ground" } ], "related": [ { "sense_index": "3.6", "word": "summer break" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "breaker" }, { "word": "breakwater" }, { "word": "breakage" }, { "word": "outbreak" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "breakable" }, { "word": "unbroken" }, { "word": "broke" }, { "word": "broken" }, { "word": "unbreakable" }, { "word": "breakless" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "break adrift" }, { "word": "break away" }, { "word": "break down" }, { "word": "break even" }, { "word": "break free" }, { "word": "break in" }, { "word": "break into" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break through" }, { "word": "break thru" }, { "word": "break up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łamanie" ], "id": "pl-break-en-noun-r8jlze0W", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "w bilardzie: otwarcie" ], "id": "pl-break-en-noun-SUnE9a0y", "sense_index": "3.2", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "w snookerze: break" ], "id": "pl-break-en-noun-27XcuyHE", "sense_index": "3.3", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "There is a break in the bridge.", "translation": "W tym moście jest dziura." } ], "glosses": [ "dziura, przerwa" ], "id": "pl-break-en-noun-Q-bDjbEM", "sense_index": "3.4" }, { "glosses": [ "podział wyrazu pomiędzy wierszami" ], "id": "pl-break-en-noun-6C9fD9~X", "sense_index": "3.5", "topics": [ "printing" ] }, { "examples": [ { "text": "We have only 10 (= ten) minutes of a coffee break.", "translation": "My) mamy tylko 10 (= dziesięć) minut przerwy na kawę." } ], "glosses": [ "przerwa (czas)" ], "id": "pl-break-en-noun-cvjhYqpI", "sense_index": "3.6" }, { "examples": [ { "text": "On Friday there was a sudden break on the market.", "translation": "W piątek był nagły spadek cen na rynku." } ], "glosses": [ "nagły spadek cen; krach" ], "id": "pl-break-en-noun-MlFSfpr0", "sense_index": "3.7" }, { "examples": [ { "text": "What a sudden weather break!", "translation": "Ależ nagła zmiana pogody!" } ], "glosses": [ "nagła zmiana" ], "id": "pl-break-en-noun-YOoW2MMw", "sense_index": "3.8" }, { "examples": [ { "text": "It must be a break of the computer.", "translation": "To chyba jest awaria komputera." } ], "glosses": [ "awaria" ], "id": "pl-break-en-noun-DexL8QJr", "sense_index": "3.9" }, { "glosses": [ "złamanie" ], "id": "pl-break-en-noun-PMNdvihU", "sense_index": "3.10" }, { "glosses": [ "przerwanie" ], "id": "pl-break-en-noun-Ijr6qN57", "sense_index": "3.11" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹeɪk" }, { "ipa": "breIk", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-break.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "breaking" }, { "sense_index": "3.6", "word": "gap" }, { "sense_index": "3.6", "word": "hole" }, { "sense_index": "3.7", "word": "pause" }, { "sense_index": "3.9", "word": "fault" } ], "word": "break" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.7", "word": "repair" }, { "sense_index": "1.7", "word": "fix" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(3) z (1)", "(1) średnioang. breken < st.ang. brecan, pochodne pragerm. brenchan → łamać i łac. frangere → łamać" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "break a leg" }, { "word": "break sb's heart" }, { "word": "break ice" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" }, { "word": "break ground" }, { "word": "break new ground" } ], "related": [ { "sense_index": "1.12", "word": "break a record" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "breaker" }, { "word": "breakwater" }, { "word": "breakage" }, { "word": "outbreak" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "breakable" }, { "word": "unbroken" }, { "word": "broke" }, { "word": "broken" }, { "word": "unbreakable" }, { "word": "breakless" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "break adrift" }, { "word": "break away" }, { "word": "break down" }, { "word": "break even" }, { "word": "break free" }, { "word": "break in" }, { "word": "break into" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break through" }, { "word": "break thru" }, { "word": "break up" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I've broken the glass.", "translation": "Stłukłam szklankę." } ], "glosses": [ "rozbić, stłuc" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Is your arm broken?", "translation": "Czy masz złamaną rękę?" } ], "glosses": [ "złamać" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "He broke his trousers.", "translation": "On) podarł swoje spodnie." } ], "glosses": [ "rozerwać, podrzeć" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "I am afraid I have to break the contract.", "translation": "Obawiam się, że muszę zerwać kontrakt." } ], "glosses": [ "naruszyć, zerwać, złamać (prawo, obietnicę, itp.)" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Don't you see you are breaking the conference?", "translation": "Czy pan nie widzi, że przerywa pan konferencję?" } ], "glosses": [ "przerwać (czas), zakłócić, zakończyć" ], "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "The car is completely broken.", "translation": "Samochód jest całkowicie zniszczony." } ], "glosses": [ "zniszczyć" ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "ref": "przysłowie", "text": "A broken clock is right twice a day.", "translation": "Zepsuty zegar ma rację dwa razy dziennie." } ], "glosses": [ "zepsuć" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "ujeździć (konia), oswoić; dotrzeć (maszynę)" ], "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "rozłączyć" ], "sense_index": "1.9", "topics": [ "electronics" ] }, { "examples": [ { "text": "I think this bank is breaking.", "translation": "Myślę, że ten bank bankrutuje." } ], "glosses": [ "zbankrutować" ], "sense_index": "1.10" }, { "examples": [ { "text": "This teacher always breaks our class into small groups.", "translation": "Ten nauczyciel zawsze dzieli naszą klasę na małe grupy." } ], "glosses": [ "podzielić" ], "sense_index": "1.11" }, { "examples": [ { "text": "This year I am going to break the record!", "translation": "W tym roku zamierzam pobić rekord!" } ], "glosses": [ "pobić, pokonać pewną granicę" ], "sense_index": "1.12" }, { "examples": [ { "text": "Sherlock Holmes broke many interesting cases.", "translation": "rozwiązał wiele interesujących spraw." } ], "glosses": [ "odkryć, rozwiązać" ], "sense_index": "1.13" }, { "glosses": [ "rozmieniać (pieniądze)" ], "sense_index": "1.14" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹeɪk" }, { "ipa": "breIk", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-break.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "cut" }, { "sense_index": "1.4", "word": "violate" }, { "sense_index": "1.5", "word": "stop" }, { "sense_index": "1.5", "word": "halt" }, { "sense_index": "1.5", "word": "interrupt" }, { "sense_index": "1.5", "word": "suspend" }, { "sense_index": "1.6", "word": "destroy" }, { "sense_index": "1.8", "word": "train" }, { "sense_index": "1.10", "word": "open" }, { "sense_index": "1.11", "word": "divide" }, { "sense_index": "1.12", "word": "exceed" }, { "sense_index": "1.12", "word": "beat" }, { "sense_index": "1.13", "word": "discover" }, { "sense_index": "1.14", "word": "change" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "break" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(3) z (1)", "(1) średnioang. breken < st.ang. brecan, pochodne pragerm. brenchan → łamać i łac. frangere → łamać" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "break a leg" }, { "word": "break sb's heart" }, { "word": "break ice" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" }, { "word": "break ground" }, { "word": "break new ground" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "breaker" }, { "word": "breakwater" }, { "word": "breakage" }, { "word": "outbreak" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "breakable" }, { "word": "unbroken" }, { "word": "broke" }, { "word": "broken" }, { "word": "unbreakable" }, { "word": "breakless" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "break adrift" }, { "word": "break away" }, { "word": "break down" }, { "word": "break even" }, { "word": "break free" }, { "word": "break in" }, { "word": "break into" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break through" }, { "word": "break thru" }, { "word": "break up" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A man has broken the jail.", "translation": "Jakiś) człowiek uciekł z więzienia." } ], "glosses": [ "uciec" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "rozbić się" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "załamać się (psychicznie)" ], "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "A new dawn is breaking.", "translation": "Jutrzenka dnieje." } ], "glosses": [ "o nowym dniu, świcie, jutrzence: nastawać, wstawać, widnieć, dnieć" ], "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹeɪk" }, { "ipa": "breIk", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-break.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "escape from" }, { "sense_index": "2.1", "word": "run away from" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "break" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(3) z (1)", "(1) średnioang. breken < st.ang. brecan, pochodne pragerm. brenchan → łamać i łac. frangere → łamać" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "break a leg" }, { "word": "break sb's heart" }, { "word": "break ice" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" }, { "word": "break ground" }, { "word": "break new ground" } ], "related": [ { "sense_index": "3.6", "word": "summer break" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "breaker" }, { "word": "breakwater" }, { "word": "breakage" }, { "word": "outbreak" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "breakable" }, { "word": "unbroken" }, { "word": "broke" }, { "word": "broken" }, { "word": "unbreakable" }, { "word": "breakless" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "break adrift" }, { "word": "break away" }, { "word": "break down" }, { "word": "break even" }, { "word": "break free" }, { "word": "break in" }, { "word": "break into" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break through" }, { "word": "break thru" }, { "word": "break up" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łamanie" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "w bilardzie: otwarcie" ], "sense_index": "3.2", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "w snookerze: break" ], "sense_index": "3.3", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "There is a break in the bridge.", "translation": "W tym moście jest dziura." } ], "glosses": [ "dziura, przerwa" ], "sense_index": "3.4" }, { "glosses": [ "podział wyrazu pomiędzy wierszami" ], "sense_index": "3.5", "topics": [ "printing" ] }, { "examples": [ { "text": "We have only 10 (= ten) minutes of a coffee break.", "translation": "My) mamy tylko 10 (= dziesięć) minut przerwy na kawę." } ], "glosses": [ "przerwa (czas)" ], "sense_index": "3.6" }, { "examples": [ { "text": "On Friday there was a sudden break on the market.", "translation": "W piątek był nagły spadek cen na rynku." } ], "glosses": [ "nagły spadek cen; krach" ], "sense_index": "3.7" }, { "examples": [ { "text": "What a sudden weather break!", "translation": "Ależ nagła zmiana pogody!" } ], "glosses": [ "nagła zmiana" ], "sense_index": "3.8" }, { "examples": [ { "text": "It must be a break of the computer.", "translation": "To chyba jest awaria komputera." } ], "glosses": [ "awaria" ], "sense_index": "3.9" }, { "glosses": [ "złamanie" ], "sense_index": "3.10" }, { "glosses": [ "przerwanie" ], "sense_index": "3.11" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹeɪk" }, { "ipa": "breIk", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-break.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "breaking" }, { "sense_index": "3.6", "word": "gap" }, { "sense_index": "3.6", "word": "hole" }, { "sense_index": "3.7", "word": "pause" }, { "sense_index": "3.9", "word": "fault" } ], "word": "break" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ang. break" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "komenda w boksie nakazująca przerwanie walki" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brɛjk" }, { "ipa": "brei ̯k", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "word": "break" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ang. break" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "w snookerze: liczba punktów zdobyta przy jednym podejściu do stołu" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brɛjk" }, { "ipa": "brei ̯k", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "word": "break" }
Download raw JSONL data for break meaning in All languages combined (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.