See tenue in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "tunée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "en grande tenue" }, { "word": "en petite tenue" }, { "raw_tags": [ "TCE" ], "word": "tenue correcte exigée" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "tenue maraichère" }, { "word": "tenue maraîchère" }, { "word": "tout d’une tenue" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Participe passé féminin substantivé de tenir. De l’ancien français tenue." ], "forms": [ { "form": "tenues", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tə.ny\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ], "word": "tenue blanche" }, { "word": "tenue blanche fermée" }, { "word": "tenue blanche ouverte" }, { "word": "tenue d’Adam" }, { "word": "tenue d’Ève" }, { "word": "en tenue d’Ève" }, { "word": "tenue d’apparat" }, { "word": "tenue de route" }, { "word": "tenue de travail" }, { "word": "tenue de ville" }, { "word": "tenue du plein" }, { "word": "tenue vestimentaire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isolation Antivibratoire et Antichoc, Éditions Techniques Ingénieur, page 16", "text": "Bonne tenue au feu, très bonne stabilité au vieillissement." } ], "glosses": [ "Action de tenir." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-BwDXiRTV", "tags": [ "generically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire universel françois et latin, Par la Compagnie des Libraires Associés, 1771, page 1032", "text": "(Marine)'En quelqu’endroit qu’on foit mouillé (dans le port de Baldivia au Chili) on eft toujours en füreté de tous vents, parce que la tenue' eft bonne, fur un fonds de vafe dure, […]. (sic)" } ], "glosses": [ "Ancrage d’un navire." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-rZxjYtCt", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la comptabilité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Armand Rébillon, Les États de Bretagne, de 1661 à 1789, Éditions A. Picard, 1932", "text": "Conformément à leurs traditions, ils commencèrent bien, dans toutes leurs tenues du temps de la régie, en 1749, 1750, 1752 et 1754, par demander que la Bretagne fût exempte d’un impôt destructif de ses immunités (2)." } ], "glosses": [ "Remplissage et maintien à jour des livres comptables." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-gKlTYItH", "topics": [ "accounting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Bohan, Principes pour monter et dresser les chevaux de guerre, Demonvilla, 1821, page 30", "text": "Il faut attendre qu’il soit bien placé, avant de lui demander de la tenue." } ], "glosses": [ "Art de garder une bonne assiette et une position correcte à cheval." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-1A8K-LZi", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "equestrianism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pendant la tenue des états." }, { "text": "Durant la tenue du concile." }, { "text": "À la dernière tenue des assises." } ], "glosses": [ "Période pendant laquelle certaines assemblées se tiennent." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-bSjBdz8j", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Benhamou, Christopher Hodapp, La Franc-maçonnerie pour les Nuls, 2011", "text": "Ce qui surprend dans les tenues blanches ouvertes, par rapport à des conférences publiques, c’est la rigueur avec laquelle les débats sont menés." } ], "glosses": [ "Réunion ouverte et fermée rituellement." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-NKI5qXbd", "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La tenue d’une maison." } ], "glosses": [ "Manière de tenir, d’entretenir, de soigner." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-lJ3fh2CK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est un homme qui a de la tenue." }, { "text": "Il a une bonne tenue, une mauvaise tenue." }, { "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 112.", "text": "Un jour, ma femme à moi aussi me regardera de ses yeux consternés ; je souffrirai d’un cancer ou bien je serai estropié. Rien à faire ! Je perdrai toute tenue, je me dégonflerai, sans compter les mille petites misères qui fondent sur les malades et sur les morts : faire sur un bassin, ne plus dominer son sphincter, sentir mauvais, se liquéfier." }, { "ref": "Jean-Roger Caussimon et Léo Ferré, chanson \"Monsieur William\", 1950.", "text": "Monsieur William vous manquez de tenue,\nQu'alliez-vous faire dans la treizième avenue." }, { "ref": "Titre d’un roman de Charles Exbrayat, 1965", "text": "Vous manquez de tenue, Archibald !" }, { "text": "Ce style n’a pas de tenue." }, { "text": "(Militaire) Ce régiment a une belle tenue : il a une belle allure." } ], "glosses": [ "Façon de se tenir, du maintien, des manières ; dignité dans la conduite ; correction, soin dans le style." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-rUuo6K2D" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’habillement", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Talagrand, un improbable mathématicien : « J’ai voulu prendre des risques », David Larousserie, Le Monde, 23 mars 2024", "text": "Je n’attache pas d’importance à ma tenue." }, { "ref": "Sous-titres Undercover", "text": "Tu enfileras ta tenue d'infirmière." }, { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Il était entièrement vêtu de casimir noir, ainsi qu’il convient à un notaire. Mais comme on se trouvait au plus fort de l’été, M. Bernard avait cru pouvoir égayer sa tenue sévère d’une ombrelle d’alpaga blanc." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Sur le pont, en tenue légère, étaient des matelots américains, tous abondamment tatoués." }, { "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 2, 1910", "text": "Sa tenue suffisait à prouver qu’il ne pensait point à rendre visite à ses voisins : des bottes de roulier dont les tirants pendaient, une lévite d’un vert bouteille défraîchi, un carnier en bandoulière, et sa fourchetine sous le bras." }, { "ref": "Antoine Gouguel, Chifoumi !, Éditions du Frigo, 2011, page 77", "text": "Il préférait la musique classique et les chemisettes à carreaux mais, pour attirer les concupiscences, il devait avoir la tenue wesh-wesh, l'allure racaille, la casquette Nike, visière retournée en prime." }, { "ref": "Nathalie de Broc, La Tresse de Jeanne, Place des éditeurs, 2012, chap.2", "text": "La foule était considérable. En tête, dans sa tenue d’apparat, coiffé d'un bicorne, hallebarde sur l'épaule, le bedeau ouvrait le ban." } ], "glosses": [ "Manière d’être habillé, habit." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-ccwydtfc", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Un homme comme un autre, 1975", "text": "C’était l’époque de la Chambre bleu horizon, comme on l’appelait, une Chambre d’extrême droite et d’un patriotisme sourcilleux. Lors de la grève des employés du métro, j’ai vu, de mes yeux, les polytechniciens en grande tenue et en gants blancs conduire les rames de wagons pour faire échec aux ouvriers." }, { "ref": "Laurent Chalumeau, Bonus, éditions Grasset, 2010, chapitre Treize", "text": "Au bout d'une minute, la porte s'ouvrit et une fliquette en tenue, une brune plutôt mimi, mais gâchée par l'air sévère qu'elle se sentait obligée de prendre, sortit et avança vers la guérite." } ], "glosses": [ "Uniforme avec tout ce qu’il comporte comme effets et insignes." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-nUP2ieht", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Action de tenir, de prolonger une note." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-TtFCkZpI", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fief qui relève d’un autre fief, tenure." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-AdtEm7xQ", "raw_tags": [ "Droit féodal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la franc-maçonnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Notre tenue du 12 avril se déroulera successivement aux trois premiers grades" } ], "glosses": [ "Réunion rituelle habituelle" ], "id": "fr-tenue-fr-noun-fp~9JL9r", "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sports hippiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "un cheval de tenue" } ], "glosses": [ "Capacité d'un cheval de course à résister à l'effort sur un long parcours." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-4jmpM6H2", "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 14", "text": "Un silence qui pouvait lui faire croire que la journée ne faisait que commencer et qu’il allait, en compagnie d’un vieux pêcheur un peu braconnier, repérer les meilleurs tenues du poisson." } ], "glosses": [ "Endroit où se tient le poisson." ], "id": "fr-tenue-fr-noun-pw6FDFr6", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.ny\\" }, { "audio": "Fr-tenue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Fr-tenue.ogg/Fr-tenue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tenue.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de tenir", "tags": [ "neuter" ], "word": "Halten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de tenir", "tags": [ "neuter" ], "word": "Festhalten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de tenir", "word": "grip" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de tenir", "word": "držanje" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Action de tenir", "tags": [ "masculine" ], "word": "tnåjhe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Période d’une assemblée", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchführung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "session" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "održavanje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ], "sense": "Période d’une assemblée", "word": "tenida" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "tin·nue" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "tnue" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Période d’une assemblée", "tags": [ "feminine" ], "word": "sessão" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "Führung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "maintenance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "upkeep" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "control" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "care" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Manière de tenir", "word": "održavanje" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Manière de tenir", "word": "alement" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Manière de tenir", "word": "tin·nure" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière de tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "manutenção" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Façon de se tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "Haltung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Façon de se tenir", "word": "bearing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Façon de se tenir", "word": "behavior" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Façon de se tenir", "word": "vladanje" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Façon de se tenir", "word": "alement" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Façon de se tenir", "word": "tin·nure" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Façon de se tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "postura" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kleidung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anzug" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Abendrobe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Uniform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "Austragung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "clothing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "dress" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "outfit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "manner of dress" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "suit" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "jantzi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "odjeća" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "masculine" ], "word": "atuendo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "asu" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "kleding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "uitrusting" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "rabilhure" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "roupa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "masculine" ], "word": "traje" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "vao" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "tags": [ "neuter" ], "word": "Halten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "word": "holding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "word": "keeping" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "word": "tin·nure" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Uniforme", "word": "paradna uniforma" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Uniforme", "tags": [ "masculine" ], "word": "pàramint" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Uniforme", "tags": [ "masculine" ], "word": "uniforme" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Fief qui relève d’un autre fief", "word": "selište" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "beheersing" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "leiding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "custody" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "holding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "storage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "reign" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "governance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regulation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ruling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ascendancy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ascendance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "attendance" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "vođenje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "izdržljivost" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(15)", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "pošta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "styre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "mando" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gobierno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tenado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "prizorgado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gvidado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "flegado" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "røkt" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "hâlding" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ferpleging" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "teno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gedrag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "houding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "manieren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bestuur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bewind" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "heerschappij" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regering" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "verzorging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "onderhoud" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bestel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "leiding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rondleiding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "verpleging" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "omvisning" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ans" } ], "word": "tenue" } { "anagrams": [ { "word": "tunée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Participe passé féminin substantivé de tenir. De l’ancien français tenue." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Bête humaine, chapitre VI", "text": "Sa guérison, chaque jour, lui paraissait plus certaine, puisqu’il l’avait tenue des heures à son cou, que sa bouche, sur la sienne, buvait son âme, sans que sa furieuse envie se réveillât d’en être le maître en l’égorgeant." } ], "form_of": [ { "word": "tenir" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de tenir." ], "id": "fr-tenue-fr-verb-gjw6vUnP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.ny\\" }, { "audio": "Fr-tenue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Fr-tenue.ogg/Fr-tenue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tenue.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tenue" }
{ "anagrams": [ { "word": "tunée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en shingazidja", "Vêtements en français", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "en grande tenue" }, { "word": "en petite tenue" }, { "raw_tags": [ "TCE" ], "word": "tenue correcte exigée" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "tenue maraichère" }, { "word": "tenue maraîchère" }, { "word": "tout d’une tenue" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Participe passé féminin substantivé de tenir. De l’ancien français tenue." ], "forms": [ { "form": "tenues", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tə.ny\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ], "word": "tenue blanche" }, { "word": "tenue blanche fermée" }, { "word": "tenue blanche ouverte" }, { "word": "tenue d’Adam" }, { "word": "tenue d’Ève" }, { "word": "en tenue d’Ève" }, { "word": "tenue d’apparat" }, { "word": "tenue de route" }, { "word": "tenue de travail" }, { "word": "tenue de ville" }, { "word": "tenue du plein" }, { "word": "tenue vestimentaire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isolation Antivibratoire et Antichoc, Éditions Techniques Ingénieur, page 16", "text": "Bonne tenue au feu, très bonne stabilité au vieillissement." } ], "glosses": [ "Action de tenir." ], "tags": [ "generically" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire universel françois et latin, Par la Compagnie des Libraires Associés, 1771, page 1032", "text": "(Marine)'En quelqu’endroit qu’on foit mouillé (dans le port de Baldivia au Chili) on eft toujours en füreté de tous vents, parce que la tenue' eft bonne, fur un fonds de vafe dure, […]. (sic)" } ], "glosses": [ "Ancrage d’un navire." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la comptabilité" ], "examples": [ { "ref": "Armand Rébillon, Les États de Bretagne, de 1661 à 1789, Éditions A. Picard, 1932", "text": "Conformément à leurs traditions, ils commencèrent bien, dans toutes leurs tenues du temps de la régie, en 1749, 1750, 1752 et 1754, par demander que la Bretagne fût exempte d’un impôt destructif de ses immunités (2)." } ], "glosses": [ "Remplissage et maintien à jour des livres comptables." ], "topics": [ "accounting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’équitation", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "François Bohan, Principes pour monter et dresser les chevaux de guerre, Demonvilla, 1821, page 30", "text": "Il faut attendre qu’il soit bien placé, avant de lui demander de la tenue." } ], "glosses": [ "Art de garder une bonne assiette et une position correcte à cheval." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "equestrianism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Pendant la tenue des états." }, { "text": "Durant la tenue du concile." }, { "text": "À la dernière tenue des assises." } ], "glosses": [ "Période pendant laquelle certaines assemblées se tiennent." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la franc-maçonnerie" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Benhamou, Christopher Hodapp, La Franc-maçonnerie pour les Nuls, 2011", "text": "Ce qui surprend dans les tenues blanches ouvertes, par rapport à des conférences publiques, c’est la rigueur avec laquelle les débats sont menés." } ], "glosses": [ "Réunion ouverte et fermée rituellement." ], "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La tenue d’une maison." } ], "glosses": [ "Manière de tenir, d’entretenir, de soigner." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "C’est un homme qui a de la tenue." }, { "text": "Il a une bonne tenue, une mauvaise tenue." }, { "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 112.", "text": "Un jour, ma femme à moi aussi me regardera de ses yeux consternés ; je souffrirai d’un cancer ou bien je serai estropié. Rien à faire ! Je perdrai toute tenue, je me dégonflerai, sans compter les mille petites misères qui fondent sur les malades et sur les morts : faire sur un bassin, ne plus dominer son sphincter, sentir mauvais, se liquéfier." }, { "ref": "Jean-Roger Caussimon et Léo Ferré, chanson \"Monsieur William\", 1950.", "text": "Monsieur William vous manquez de tenue,\nQu'alliez-vous faire dans la treizième avenue." }, { "ref": "Titre d’un roman de Charles Exbrayat, 1965", "text": "Vous manquez de tenue, Archibald !" }, { "text": "Ce style n’a pas de tenue." }, { "text": "(Militaire) Ce régiment a une belle tenue : il a une belle allure." } ], "glosses": [ "Façon de se tenir, du maintien, des manières ; dignité dans la conduite ; correction, soin dans le style." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’habillement" ], "examples": [ { "ref": "Michel Talagrand, un improbable mathématicien : « J’ai voulu prendre des risques », David Larousserie, Le Monde, 23 mars 2024", "text": "Je n’attache pas d’importance à ma tenue." }, { "ref": "Sous-titres Undercover", "text": "Tu enfileras ta tenue d'infirmière." }, { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Il était entièrement vêtu de casimir noir, ainsi qu’il convient à un notaire. Mais comme on se trouvait au plus fort de l’été, M. Bernard avait cru pouvoir égayer sa tenue sévère d’une ombrelle d’alpaga blanc." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Sur le pont, en tenue légère, étaient des matelots américains, tous abondamment tatoués." }, { "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 2, 1910", "text": "Sa tenue suffisait à prouver qu’il ne pensait point à rendre visite à ses voisins : des bottes de roulier dont les tirants pendaient, une lévite d’un vert bouteille défraîchi, un carnier en bandoulière, et sa fourchetine sous le bras." }, { "ref": "Antoine Gouguel, Chifoumi !, Éditions du Frigo, 2011, page 77", "text": "Il préférait la musique classique et les chemisettes à carreaux mais, pour attirer les concupiscences, il devait avoir la tenue wesh-wesh, l'allure racaille, la casquette Nike, visière retournée en prime." }, { "ref": "Nathalie de Broc, La Tresse de Jeanne, Place des éditeurs, 2012, chap.2", "text": "La foule était considérable. En tête, dans sa tenue d’apparat, coiffé d'un bicorne, hallebarde sur l'épaule, le bedeau ouvrait le ban." } ], "glosses": [ "Manière d’être habillé, habit." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Un homme comme un autre, 1975", "text": "C’était l’époque de la Chambre bleu horizon, comme on l’appelait, une Chambre d’extrême droite et d’un patriotisme sourcilleux. Lors de la grève des employés du métro, j’ai vu, de mes yeux, les polytechniciens en grande tenue et en gants blancs conduire les rames de wagons pour faire échec aux ouvriers." }, { "ref": "Laurent Chalumeau, Bonus, éditions Grasset, 2010, chapitre Treize", "text": "Au bout d'une minute, la porte s'ouvrit et une fliquette en tenue, une brune plutôt mimi, mais gâchée par l'air sévère qu'elle se sentait obligée de prendre, sortit et avança vers la guérite." } ], "glosses": [ "Uniforme avec tout ce qu’il comporte comme effets et insignes." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique" ], "glosses": [ "Action de tenir, de prolonger une note." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du droit féodal" ], "glosses": [ "Fief qui relève d’un autre fief, tenure." ], "raw_tags": [ "Droit féodal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la franc-maçonnerie" ], "examples": [ { "text": "Notre tenue du 12 avril se déroulera successivement aux trois premiers grades" } ], "glosses": [ "Réunion rituelle habituelle" ], "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des sports hippiques" ], "examples": [ { "text": "un cheval de tenue" } ], "glosses": [ "Capacité d'un cheval de course à résister à l'effort sur un long parcours." ], "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 14", "text": "Un silence qui pouvait lui faire croire que la journée ne faisait que commencer et qu’il allait, en compagnie d’un vieux pêcheur un peu braconnier, repérer les meilleurs tenues du poisson." } ], "glosses": [ "Endroit où se tient le poisson." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.ny\\" }, { "audio": "Fr-tenue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Fr-tenue.ogg/Fr-tenue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tenue.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de tenir", "tags": [ "neuter" ], "word": "Halten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de tenir", "tags": [ "neuter" ], "word": "Festhalten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de tenir", "word": "grip" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de tenir", "word": "držanje" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Action de tenir", "tags": [ "masculine" ], "word": "tnåjhe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Période d’une assemblée", "tags": [ "feminine" ], "word": "Durchführung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "session" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "održavanje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Franc-maçonnerie" ], "sense": "Période d’une assemblée", "word": "tenida" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "tin·nue" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Période d’une assemblée", "word": "tnue" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Période d’une assemblée", "tags": [ "feminine" ], "word": "sessão" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "Führung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "maintenance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "upkeep" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "control" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière de tenir", "word": "care" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Manière de tenir", "word": "održavanje" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Manière de tenir", "word": "alement" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Manière de tenir", "word": "tin·nure" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière de tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "manutenção" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Façon de se tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "Haltung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Façon de se tenir", "word": "bearing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Façon de se tenir", "word": "behavior" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Façon de se tenir", "word": "vladanje" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Façon de se tenir", "word": "alement" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Façon de se tenir", "word": "tin·nure" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Façon de se tenir", "tags": [ "feminine" ], "word": "postura" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kleidung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anzug" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Abendrobe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Uniform" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "Austragung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "clothing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "dress" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "outfit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "manner of dress" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "suit" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "jantzi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "odjeća" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "masculine" ], "word": "atuendo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "asu" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "kleding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "uitrusting" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "rabilhure" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "feminine" ], "word": "roupa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "tags": [ "masculine" ], "word": "traje" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Manière d’être habillé, habit", "word": "vao" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "tags": [ "neuter" ], "word": "Halten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "word": "holding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "word": "keeping" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Action de tenir, de prolonger une note musicale", "word": "tin·nure" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Uniforme", "word": "paradna uniforma" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Uniforme", "tags": [ "masculine" ], "word": "pàramint" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Uniforme", "tags": [ "masculine" ], "word": "uniforme" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Fief qui relève d’un autre fief", "word": "selište" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "beheersing" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "leiding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "custody" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "holding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "storage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "reign" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "governance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regulation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ruling" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ascendancy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ascendance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "attendance" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "vođenje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "izdržljivost" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(15)", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "pošta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "styre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "mando" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gobierno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tenado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "prizorgado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gvidado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "flegado" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "røkt" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "hâlding" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ferpleging" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "teno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gedrag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "houding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "manieren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bestuur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bewind" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "heerschappij" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regering" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "verzorging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "onderhoud" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bestel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "leiding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rondleiding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "verpleging" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "omvisning" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ans" } ], "word": "tenue" } { "anagrams": [ { "word": "tunée" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Vêtements en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1694) Participe passé féminin substantivé de tenir. De l’ancien français tenue." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Bête humaine, chapitre VI", "text": "Sa guérison, chaque jour, lui paraissait plus certaine, puisqu’il l’avait tenue des heures à son cou, que sa bouche, sur la sienne, buvait son âme, sans que sa furieuse envie se réveillât d’en être le maître en l’égorgeant." } ], "form_of": [ { "word": "tenir" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de tenir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.ny\\" }, { "audio": "Fr-tenue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Fr-tenue.ogg/Fr-tenue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tenue.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tenue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(adjectif).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (adjectif).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (nom).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenue_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenue (verbe).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tenue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tenue" }
Download raw JSONL data for tenue meaning in Français (27.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.