"Anzug" meaning in Allemand

See Anzug in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \anʦuːk\, ˈanˌt͡suːk Audio: De-Anzug.ogg
  1. Costume, ensemble.
    Sense id: fr-Anzug-de-noun-GQdVBE66 Categories (other): Exemples en allemand, Vêtements en allemand Topics: clothing
  2. Approche, arrivée.
    Sense id: fr-Anzug-de-noun-vlLuEYX0 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Outfit Hypernyms: Herrenoberbekleidung, Kultur, Herrenbekleidung, Bekleidung, Mode Hyponyms: Frack, Uniform, Smoking
Categories (other): Déverbaux en allemand, Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: Abendanzug, Arbeitsanzug, Ganzkörperanzug, Geschäftsanzug, Gummianzug, Hosenanzug, Jogginganzug, Kampfanzug, Rennanzug, Schlafanzug, Schutzanzug, Spielanzug, Tarnanzug, Taucheranzug, Trainingsanzug, Zivilanzug

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abendanzug"
    },
    {
      "word": "Arbeitsanzug"
    },
    {
      "word": "Ganzkörperanzug"
    },
    {
      "word": "Geschäftsanzug"
    },
    {
      "word": "Gummianzug"
    },
    {
      "word": "Hosenanzug"
    },
    {
      "word": "Jogginganzug"
    },
    {
      "word": "Kampfanzug"
    },
    {
      "word": "Rennanzug"
    },
    {
      "word": "Schlafanzug"
    },
    {
      "word": "Schutzanzug"
    },
    {
      "word": "Spielanzug"
    },
    {
      "word": "Tarnanzug"
    },
    {
      "word": "Taucheranzug"
    },
    {
      "word": "Trainingsanzug"
    },
    {
      "word": "Zivilanzug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de anziehen."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Herrenoberbekleidung"
    },
    {
      "word": "Kultur"
    },
    {
      "word": "Herrenbekleidung"
    },
    {
      "word": "Bekleidung"
    },
    {
      "word": "Mode"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Frack"
    },
    {
      "word": "Uniform"
    },
    {
      "word": "Smoking"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "etwas ist im Anzug"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef lässt sich einen Anzug schneidern. Gestern hat er ihn anprobiert und er passt ihm gut, nur die Hose muss noch etwas angepasst werden.",
          "translation": "Detlef se fait faire un costume sure mesure. Hier, il l’a essayé et il lui va bien, seul le pantalon doit encore être ajusté."
        },
        {
          "text": "Alle Fluggäste kichertern, als sie den dicken Mann mit Anzug und Krawatte sahen, der laut schnarchte und sich dabei auf das Hemd sabberte.",
          "translation": "Tous les passagers dans l’avion ont gloussé en voyant le gros homme en costume-cravate qui ronflait bruyamment et bavait sur sa chemise."
        },
        {
          "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral",
          "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.",
          "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Costume, ensemble."
      ],
      "id": "fr-Anzug-de-noun-GQdVBE66",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Anzug des Gewitters kündigte sich mit dunklen Wolken und aufkommendem Wind an.",
          "translation": "L'arrivée de l'orage s’annonçait avec des nuages sombres et un vent qui se levait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Approche, arrivée."
      ],
      "id": "fr-Anzug-de-noun-vlLuEYX0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\anʦuːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Anzug.ogg",
      "ipa": "ˈanˌt͡suːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-Anzug.ogg/De-Anzug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anzug.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Outfit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Anzug"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abendanzug"
    },
    {
      "word": "Arbeitsanzug"
    },
    {
      "word": "Ganzkörperanzug"
    },
    {
      "word": "Geschäftsanzug"
    },
    {
      "word": "Gummianzug"
    },
    {
      "word": "Hosenanzug"
    },
    {
      "word": "Jogginganzug"
    },
    {
      "word": "Kampfanzug"
    },
    {
      "word": "Rennanzug"
    },
    {
      "word": "Schlafanzug"
    },
    {
      "word": "Schutzanzug"
    },
    {
      "word": "Spielanzug"
    },
    {
      "word": "Tarnanzug"
    },
    {
      "word": "Taucheranzug"
    },
    {
      "word": "Trainingsanzug"
    },
    {
      "word": "Zivilanzug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de anziehen."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Herrenoberbekleidung"
    },
    {
      "word": "Kultur"
    },
    {
      "word": "Herrenbekleidung"
    },
    {
      "word": "Bekleidung"
    },
    {
      "word": "Mode"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Frack"
    },
    {
      "word": "Uniform"
    },
    {
      "word": "Smoking"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "etwas ist im Anzug"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Vêtements en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef lässt sich einen Anzug schneidern. Gestern hat er ihn anprobiert und er passt ihm gut, nur die Hose muss noch etwas angepasst werden.",
          "translation": "Detlef se fait faire un costume sure mesure. Hier, il l’a essayé et il lui va bien, seul le pantalon doit encore être ajusté."
        },
        {
          "text": "Alle Fluggäste kichertern, als sie den dicken Mann mit Anzug und Krawatte sahen, der laut schnarchte und sich dabei auf das Hemd sabberte.",
          "translation": "Tous les passagers dans l’avion ont gloussé en voyant le gros homme en costume-cravate qui ronflait bruyamment et bavait sur sa chemise."
        },
        {
          "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral",
          "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.",
          "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Costume, ensemble."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Anzug des Gewitters kündigte sich mit dunklen Wolken und aufkommendem Wind an.",
          "translation": "L'arrivée de l'orage s’annonçait avec des nuages sombres et un vent qui se levait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Approche, arrivée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\anʦuːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Anzug.ogg",
      "ipa": "ˈanˌt͡suːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-Anzug.ogg/De-Anzug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anzug.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Outfit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Anzug"
}

Download raw JSONL data for Anzug meaning in Allemand (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.