"Schutzanzug" meaning in Allemand

See Schutzanzug in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʃʊt͡sʔanˌt͡suːk\, ˈʃʊt͡sʔanˌt͡suːk Audio: De-Schutzanzug.ogg Forms: der Schutzanzug [singular, nominative], die Schutzanzüge [plural, nominative], den Schutzanzug [singular, accusative], die Schutzanzüge [plural, accusative], des Schutzanzugs [singular, genitive], der Schutzanzüge [plural, genitive], dem Schutzanzug [singular, dative], den Schutzanzügen [plural, dative]
  1. Combinaison de protection.
    Sense id: fr-Schutzanzug-de-noun-QuH-DQ17 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la sécurité
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gebläseschutzanzug

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gebläseschutzanzug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Schutz et de Anzug."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schutzanzug",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzanzüge",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzanzug",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzanzüge",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schutzanzugs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schutzanzüge",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schutzanzug",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzanzügen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la sécurité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Gefahrenpunkt Luftverkehr », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wirtschaft/coronavirus-wie-fluglinien-mit-verdachtsfaellen-umgehen-a-2952a1cc-461a-4429-8492-c755c36b7aca texte intégral",
          "text": "Das kann schnell martialisch wirken, denn in den meisten Fällen tragen solche Fachleute Masken, Handschuhe und Schutzanzüge.",
          "translation": "Cela peut vite paraître martial, car dans la plupart des cas, ces professionnels portent des masques, des gants et des combinaisons de protection."
        },
        {
          "ref": "Philipp Mattheis, « Covid-Strategie: Wütende Proteste bei Apple-Zulieferer in China », dans Der Standard, 23 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141119461/covid-strategie-wuetende-proteste-bei-apple-zulieferer-in-china texte intégral",
          "text": "Die Szenen haben etwas Futuristisch-Dystopisches: Eine gesichtslose Armee von in weiße Schutzanzüge gekleideten Aufsehern weicht langsam gegen eine wütende Menge zurück, die schreiend mit Gegenständen wirft.",
          "translation": "Les scènes ont quelque chose de futuriste et dystopique : une armée sans visage de surveillants vêtus de combinaisons de protection blanches recule lentement face à une foule en colère qui lance des objets en criant."
        },
        {
          "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral",
          "text": "Die Bleibeseitiger müssen eine FFP2-Maske sowie eine Schutzbrille tragen, sie stecken in einem Schutzanzug, und wenn sie das Zeug zwecks Dekontamination abgelegt haben, steht eine ordentliche Waschprozedur an.",
          "translation": "Les employés responsables pour l’élimination du plomb doivent porter un masque FFP2 ainsi que des lunettes de protection, ils sont vêtus d’une combinaison de protection et, une fois qu'ils ont enlevé leurs affaires pour les décontaminer, ils doivent suivre une procédure de lavage en bonne et due forme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combinaison de protection."
      ],
      "id": "fr-Schutzanzug-de-noun-QuH-DQ17",
      "raw_tags": [
        "Sécurité"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃʊt͡sʔanˌt͡suːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schutzanzug.ogg",
      "ipa": "ˈʃʊt͡sʔanˌt͡suːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Schutzanzug.ogg/De-Schutzanzug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schutzanzug.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schutzanzug"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gebläseschutzanzug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Schutz et de Anzug."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schutzanzug",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzanzüge",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzanzug",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schutzanzüge",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schutzanzugs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schutzanzüge",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schutzanzug",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schutzanzügen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la sécurité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Gefahrenpunkt Luftverkehr », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wirtschaft/coronavirus-wie-fluglinien-mit-verdachtsfaellen-umgehen-a-2952a1cc-461a-4429-8492-c755c36b7aca texte intégral",
          "text": "Das kann schnell martialisch wirken, denn in den meisten Fällen tragen solche Fachleute Masken, Handschuhe und Schutzanzüge.",
          "translation": "Cela peut vite paraître martial, car dans la plupart des cas, ces professionnels portent des masques, des gants et des combinaisons de protection."
        },
        {
          "ref": "Philipp Mattheis, « Covid-Strategie: Wütende Proteste bei Apple-Zulieferer in China », dans Der Standard, 23 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141119461/covid-strategie-wuetende-proteste-bei-apple-zulieferer-in-china texte intégral",
          "text": "Die Szenen haben etwas Futuristisch-Dystopisches: Eine gesichtslose Armee von in weiße Schutzanzüge gekleideten Aufsehern weicht langsam gegen eine wütende Menge zurück, die schreiend mit Gegenständen wirft.",
          "translation": "Les scènes ont quelque chose de futuriste et dystopique : une armée sans visage de surveillants vêtus de combinaisons de protection blanches recule lentement face à une foule en colère qui lance des objets en criant."
        },
        {
          "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral",
          "text": "Die Bleibeseitiger müssen eine FFP2-Maske sowie eine Schutzbrille tragen, sie stecken in einem Schutzanzug, und wenn sie das Zeug zwecks Dekontamination abgelegt haben, steht eine ordentliche Waschprozedur an.",
          "translation": "Les employés responsables pour l’élimination du plomb doivent porter un masque FFP2 ainsi que des lunettes de protection, ils sont vêtus d’une combinaison de protection et, une fois qu'ils ont enlevé leurs affaires pour les décontaminer, ils doivent suivre une procédure de lavage en bonne et due forme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combinaison de protection."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sécurité"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃʊt͡sʔanˌt͡suːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schutzanzug.ogg",
      "ipa": "ˈʃʊt͡sʔanˌt͡suːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-Schutzanzug.ogg/De-Schutzanzug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schutzanzug.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schutzanzug"
}

Download raw JSONL data for Schutzanzug meaning in Allemand (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.