See Bekleidung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bekleiden (« vêtir »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexander Hahn, « Warum Containertransporte auf See um ein Vielfaches mehr kosten », dans Der Standard, 5 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134670351/aus-asien-nach-europacontainertransporte-zehn-mal-teurer-als-vor-corona texte intégral", "text": "Bekleidung aus der Türkei und Möbel aus Polen könnten wegen der hohen Transportkosten die asiatische Konkurrenz ausstechen.", "translation": "Les vêtements en provenance de Turquie et les meubles en provenance de Pologne pourraient prendre le dessus sur la concurrence asiatique en raison des coûts de transport élevés." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Jeglicher Kontakt mit Ausländern ist verboten, denn sie werden verdächtigt, in Form von Büchern, Schallplatten oder sogar Bekleidung den gefährlichen westlichen Virus einzuschleusen und gleichzeitig Texte von Dissidenten außer Landes zu bringen.", "translation": "Tout contact est interdit avec les étrangers, soupçonnés à la fois de propager sous forme de livres, de disques ou même d’habits de dangereux virus occidentaux et de faire sortir du pays des textes dissidents." } ], "glosses": [ "Vêtement." ], "id": "fr-Bekleidung-de-noun-m9rOrwx3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" }, { "audio": "De-Bekleidung.ogg", "ipa": "bəˈklaɪ̯dʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Bekleidung.ogg/De-Bekleidung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bekleidung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Kleidung" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bekleidung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "Vêtements en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bekleiden (« vêtir »), avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Bekleidung", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bekleidungen", "ipas": [ "\\bəˈklaɪ̯dʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Alexander Hahn, « Warum Containertransporte auf See um ein Vielfaches mehr kosten », dans Der Standard, 5 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134670351/aus-asien-nach-europacontainertransporte-zehn-mal-teurer-als-vor-corona texte intégral", "text": "Bekleidung aus der Türkei und Möbel aus Polen könnten wegen der hohen Transportkosten die asiatische Konkurrenz ausstechen.", "translation": "Les vêtements en provenance de Turquie et les meubles en provenance de Pologne pourraient prendre le dessus sur la concurrence asiatique en raison des coûts de transport élevés." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Jeglicher Kontakt mit Ausländern ist verboten, denn sie werden verdächtigt, in Form von Büchern, Schallplatten oder sogar Bekleidung den gefährlichen westlichen Virus einzuschleusen und gleichzeitig Texte von Dissidenten außer Landes zu bringen.", "translation": "Tout contact est interdit avec les étrangers, soupçonnés à la fois de propager sous forme de livres, de disques ou même d’habits de dangereux virus occidentaux et de faire sortir du pays des textes dissidents." } ], "glosses": [ "Vêtement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈklaɪ̯dʊŋ\\" }, { "audio": "De-Bekleidung.ogg", "ipa": "bəˈklaɪ̯dʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Bekleidung.ogg/De-Bekleidung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bekleidung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Kleidung" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bekleidung" }
Download raw JSONL data for Bekleidung meaning in Allemand (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.