"jantzi" meaning in Basque

See jantzi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav
  1. Vêtement.
    Sense id: fr-jantzi-eu-noun-m9rOrwx3 Categories (other): Exemples en basque, Vêtements en basque Topics: clothing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: arropa, beztimenda, soineko Related terms: janzki
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Verb

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav
  1. Vêtir, s’habiller.
    Sense id: fr-jantzi-eu-verb-vd6glDFF
  2. Revêtir, couvrir, orner, envelopper avec un tissu.
    Sense id: fr-jantzi-eu-verb-zkbHLwoh
  3. S’instruire, se cultiver.
    Sense id: fr-jantzi-eu-verb-7oQN4~UM Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jantzigintza, janzkera, janztetxe, janzteko, jantzitegi, jantzizain Related terms: jauntzi
Categories (other): Verbes en basque, Basque
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être apparenté à josi (« coudre »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "janzki"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bi itzuli egin ditut Bordelera, liburu eta jantzi guziak etxeratzeko.",
          "translation": "j'ai fait deux voyages à Bordeaux pour ramener tous les livres et les vêtements à la maison."
        },
        {
          "text": "Jantzi beroak har itzan! emporte des vêtements chauds !"
        },
        {
          "text": "Laneko jantziak, vêtements de travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement."
      ],
      "id": "fr-jantzi-eu-noun-m9rOrwx3",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "arropa"
    },
    {
      "word": "beztimenda"
    },
    {
      "word": "soineko"
    }
  ],
  "word": "jantzi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "confection de vêtement",
      "word": "jantzigintza"
    },
    {
      "translation": "mode, façon de s'habiller",
      "word": "janzkera"
    },
    {
      "translation": "endroit où changer de vêtements avant d’entrer à l’église",
      "word": "janztetxe"
    },
    {
      "translation": "vêtement",
      "word": "janzteko"
    },
    {
      "translation": "vestiaire",
      "word": "jantzitegi"
    },
    {
      "translation": "costumier, garde-robe",
      "word": "jantzizain"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être apparenté à josi (« coudre »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "jauntzi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "beltzez jantzi zen, il s’habilla en noir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtir, s’habiller."
      ],
      "id": "fr-jantzi-eu-verb-vd6glDFF"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ohea jantzi, faire le lit, mettre une couverture, un couvre-lit."
        },
        {
          "text": "Lurra zuhaitzez jantzia dago, la terre est recouverte d'arbres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revêtir, couvrir, orner, envelopper avec un tissu."
      ],
      "id": "fr-jantzi-eu-verb-zkbHLwoh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’instruire, se cultiver."
      ],
      "id": "fr-jantzi-eu-verb-7oQN4~UM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav"
    }
  ],
  "word": "jantzi"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être apparenté à josi (« coudre »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "janzki"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque",
        "Vêtements en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bi itzuli egin ditut Bordelera, liburu eta jantzi guziak etxeratzeko.",
          "translation": "j'ai fait deux voyages à Bordeaux pour ramener tous les livres et les vêtements à la maison."
        },
        {
          "text": "Jantzi beroak har itzan! emporte des vêtements chauds !"
        },
        {
          "text": "Laneko jantziak, vêtements de travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "arropa"
    },
    {
      "word": "beztimenda"
    },
    {
      "word": "soineko"
    }
  ],
  "word": "jantzi"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "confection de vêtement",
      "word": "jantzigintza"
    },
    {
      "translation": "mode, façon de s'habiller",
      "word": "janzkera"
    },
    {
      "translation": "endroit où changer de vêtements avant d’entrer à l’église",
      "word": "janztetxe"
    },
    {
      "translation": "vêtement",
      "word": "janzteko"
    },
    {
      "translation": "vestiaire",
      "word": "jantzitegi"
    },
    {
      "translation": "costumier, garde-robe",
      "word": "jantzizain"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être apparenté à josi (« coudre »)."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "jauntzi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "beltzez jantzi zen, il s’habilla en noir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtir, s’habiller."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ohea jantzi, faire le lit, mettre une couverture, un couvre-lit."
        },
        {
          "text": "Lurra zuhaitzez jantzia dago, la terre est recouverte d'arbres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revêtir, couvrir, orner, envelopper avec un tissu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque"
      ],
      "glosses": [
        "S’instruire, se cultiver."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jantzi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jantzi.wav"
    }
  ],
  "word": "jantzi"
}

Download raw JSONL data for jantzi meaning in Basque (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.