"putain de" meaning in Français

See putain de in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \py.tɛ̃ də\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav Forms: putains de [plural, masculine, feminine]
  1. Intensificateur qui peut exprimer l’énervement ou l’irritation ou, au contraire, renforcer une appréciation. Tags: colloquial, pejorative, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à la con, fichu, foutu, merdique, sacré, saloperie, bon Dieu de, satané Related terms: pauvre de Translations: scheiße (Allemand), fucking (Anglais), frigging (Anglais), freaking (Anglais), motherfucking (Anglais), goddamn (Anglais), chingado (Espagnol), putos (Espagnol), cazzo di (Italien), jævla (Norvégien), kurewski (Polonais), merda de (Portugais)

Adverb

IPA: \py.tɛ̃ də\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav
  1. Intensitif qui exprime soit l’énervement, l’irritation, soit au contraire à renforcer une appréciation. Tags: colloquial, rare
    Sense id: fr-putain_de-fr-adv-CMLkgdY9 Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fichtrement, fichu, foutu, sacrément, satanément Translations: fucking (Anglais), frigging (Anglais), freaking (Anglais), motherfucking (Anglais), chingado (Espagnol), putos (Espagnol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dupaient"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Composé de putain et de de."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "putains de",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "related": [
    {
      "word": "pauvre de"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "Ce qu’on fait ici, on le fera en France. Ton Duclos et ton Mitterrand, on leur fera ce qu’on te fait, et ta putain de République, on la foutra en l’air aussi ! Tu vas parler, je te dis."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "« Le Gaston Dubois, en voilà un qui n’a pas volé le droit de se reposer, tiens. Il en a remué, des sacs de farine dans sa putain de vie ! »"
        },
        {
          "ref": "Émilie Frèche, Chouquette, 2010, page 58",
          "text": "Quand la nounou faisait faux bond ou que la maîtresse se faisait porter pâle, c’était elle que l’on sonnait, elle encore lorsqu’il fallait traverser Paris pour le conduire chez un orthophoniste ou un putain d’allergologue — elle, elle, elle, toujours elle !!!"
        },
        {
          "ref": "Thomas Gunzig, Manuel de survie à l'usage des incapables, Gallimard, 2013",
          "text": "Une putain de petite écharde qu'il serait impossible d'extraire."
        },
        {
          "ref": "Collectif, Jean-Michel Basquiat, revue Bordel nᵒ 9, Stéphane Million Éditeur, 2008, page 49",
          "text": "Ouais mon vieux, un peu que je l'ai vue, même que je fais partie des petits enculés qu’ont graffé ces putains de métros et bien d'autres endroits encore."
        },
        {
          "ref": "Dmitri Bortnikov, Le Syndrome de Fritz, traduit du russe par Julie Bouvard, Les Éditions Noir sur Blanc, 2012",
          "text": "Tu sais combien de piges il m'a pris, le casse-pipe ? Cinq. Cinq longues années de chiennerie. Afghanistan de mes couilles ! Montagnes de mes couilles ! Putain de guerre…"
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— C’est un putain d’Anglais, y s’appelle Sir John Scott Kockott ! Y comprend que dalle à c’que tu lui dis…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intensificateur qui peut exprimer l’énervement ou l’irritation ou, au contraire, renforcer une appréciation."
      ],
      "id": "fr-putain_de-fr-adj-7U-7W6hC",
      "tags": [
        "colloquial",
        "pejorative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.tɛ̃ də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à la con"
    },
    {
      "word": "fichu"
    },
    {
      "word": "foutu"
    },
    {
      "word": "merdique"
    },
    {
      "word": "sacré"
    },
    {
      "word": "saloperie"
    },
    {
      "word": "bon Dieu de"
    },
    {
      "word": "satané"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "scheiße"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fucking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "frigging"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "freaking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "motherfucking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "goddamn"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "chingado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "putos"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cazzo di"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "jævla"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kurewski"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "merda de"
    }
  ],
  "word": "putain de"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dupaient"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Composé de putain et de de."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "orthographe invariable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est putain de génial !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intensitif qui exprime soit l’énervement, l’irritation, soit au contraire à renforcer une appréciation."
      ],
      "id": "fr-putain_de-fr-adv-CMLkgdY9",
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.tɛ̃ də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fichtrement"
    },
    {
      "word": "fichu"
    },
    {
      "word": "foutu"
    },
    {
      "word": "sacrément"
    },
    {
      "word": "satanément"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fucking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "frigging"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "freaking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "motherfucking"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "chingado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "putos"
    }
  ],
  "word": "putain de"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dupaient"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adjectivales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Composé de putain et de de."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "putains de",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "related": [
    {
      "word": "pauvre de"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "Termes péjoratifs en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "Ce qu’on fait ici, on le fera en France. Ton Duclos et ton Mitterrand, on leur fera ce qu’on te fait, et ta putain de République, on la foutra en l’air aussi ! Tu vas parler, je te dis."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "« Le Gaston Dubois, en voilà un qui n’a pas volé le droit de se reposer, tiens. Il en a remué, des sacs de farine dans sa putain de vie ! »"
        },
        {
          "ref": "Émilie Frèche, Chouquette, 2010, page 58",
          "text": "Quand la nounou faisait faux bond ou que la maîtresse se faisait porter pâle, c’était elle que l’on sonnait, elle encore lorsqu’il fallait traverser Paris pour le conduire chez un orthophoniste ou un putain d’allergologue — elle, elle, elle, toujours elle !!!"
        },
        {
          "ref": "Thomas Gunzig, Manuel de survie à l'usage des incapables, Gallimard, 2013",
          "text": "Une putain de petite écharde qu'il serait impossible d'extraire."
        },
        {
          "ref": "Collectif, Jean-Michel Basquiat, revue Bordel nᵒ 9, Stéphane Million Éditeur, 2008, page 49",
          "text": "Ouais mon vieux, un peu que je l'ai vue, même que je fais partie des petits enculés qu’ont graffé ces putains de métros et bien d'autres endroits encore."
        },
        {
          "ref": "Dmitri Bortnikov, Le Syndrome de Fritz, traduit du russe par Julie Bouvard, Les Éditions Noir sur Blanc, 2012",
          "text": "Tu sais combien de piges il m'a pris, le casse-pipe ? Cinq. Cinq longues années de chiennerie. Afghanistan de mes couilles ! Montagnes de mes couilles ! Putain de guerre…"
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— C’est un putain d’Anglais, y s’appelle Sir John Scott Kockott ! Y comprend que dalle à c’que tu lui dis…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intensificateur qui peut exprimer l’énervement ou l’irritation ou, au contraire, renforcer une appréciation."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "pejorative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.tɛ̃ də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à la con"
    },
    {
      "word": "fichu"
    },
    {
      "word": "foutu"
    },
    {
      "word": "merdique"
    },
    {
      "word": "sacré"
    },
    {
      "word": "saloperie"
    },
    {
      "word": "bon Dieu de"
    },
    {
      "word": "satané"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "scheiße"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fucking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "frigging"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "freaking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "motherfucking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "goddamn"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "chingado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "putos"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cazzo di"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "jævla"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kurewski"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "merda de"
    }
  ],
  "word": "putain de"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dupaient"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Composé de putain et de de."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "orthographe invariable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est putain de génial !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intensitif qui exprime soit l’énervement, l’irritation, soit au contraire à renforcer une appréciation."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.tɛ̃ də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-putain de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-putain_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-putain de.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fichtrement"
    },
    {
      "word": "fichu"
    },
    {
      "word": "foutu"
    },
    {
      "word": "sacrément"
    },
    {
      "word": "satanément"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fucking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "frigging"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "freaking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "motherfucking"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "chingado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "putos"
    }
  ],
  "word": "putain de"
}

Download raw JSONL data for putain de meaning in Français (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.