See weisen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Weines" }, { "word": "Wiesen" }, { "word": "wiesen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Verbes", "translation": "refuser », « débouter », « rejeter », « éconduire", "word": "abweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "assigner », « instruire », « virer", "word": "anweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "présenter », « comporter", "word": "aufweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "expulser", "word": "ausweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "prouver", "word": "beweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "interner », « admettre », « initier", "word": "einweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "se révéler », « s’avérer", "word": "erweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "signaler », « informer", "word": "hinweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "prouver », « détecter", "word": "nachweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "virer », « transférer », « adresser", "word": "überweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "enseigner », « former", "word": "unterweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "expulser », « exclure », « renvoyer », « faire remarquer », « faire référence", "word": "verweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "présenter », « exhiber », « produire", "word": "vorweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "assigner », « affecter », « attribuer », « allouer", "word": "zuweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "réprimander", "word": "zurechtweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "rejeter », « nier », « débouter », « repousser", "word": "zurückweisen" }, { "sense": "Noms", "translation": "poteau indicateur", "word": "Wegweiser" }, { "sense": "Noms", "translation": "directive », « instruction », « indication", "word": "Weisung" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich weise" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du weist" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es weist" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wies" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiese" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "weis!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "weist!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gewiesen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "jemandem die Tür weisen" }, { "word": "jemanden in die Schranken weisen" } ], "related": [ { "translation": "sage", "word": "weise" }, { "sense": "verbe", "translation": "savoir", "word": "wissen" }, { "sense": "nom", "translation": "savoir », « connaissance", "word": "Wissen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Karl August von Heigel, Die Tochter des Fälschers, Die Gartenlaube 4, 1863", "text": "„Eine Person ihres Standes muß ihren Kummer zu Hause lassen können. Die zweite Hälfte der Stunde ist dem Gesang gewidmet. Wie oft habe ich Mademoiselle gebeten, meine Tochter französische Lieder zu lehren, wie selten erfüllt sie meine Wünsche! Sie hat ein Lied, das mich zur Verzweiflung bringt, das sie fast in jeder Stunde – da – c’est ça!“ Die Baronin unterbrach sich plötzlich und wies nach oben.", "translation": "« Une personne de son rang doit pouvoir laisser ses soucis à la maison. La seconde moitié de l’heure est consacrée au chant. Combien de fois ai-je demandé à Mademoiselle d’enseigner à ma fille des chansons françaises, à quel point elle répond rarement à mes souhaits ! Elle a une chanson qui m’amène au désespoir, qu’elle a presque toutes les heures – là – c'est ça ! » La baronne s’interrompit soudain pointa vers le haut." }, { "ref": "Theodor Storm, Zur Chronik von Grieshuus, 2. Auflage, Gebrüder Paetel, Berlin, 1885", "text": "Als aber dieser seine Rede kaum geschlossen hatte, wies sie mit ausgestreckter Hand auf einen Spiegel gegenüber, woraus des Knaben Bildniß mit seinem Goldgeringel wiederschien.", "translation": "Mais à peine celui-ci eut-il terminé son discours, qu’elle indiqua la main tendue un miroir en face, d’où l’image du garçon réapparaissait avec son anneau d’or." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Die Schwester kam. Der Kommissär ließ die anderen Zeitschriften hinaustragen.\n- «Die nicht?» fragte die Schwester und wies auf die Zeitung, die auf Bärlachs Bett lag.\n- «Nein, die nicht», sagte der Alte.", "translation": "Quand l’infirmière arriva à son tour, Baerlach la pria d’enlever les autres revues.\n— Pas celle-ci ? demanda l’infirmière en désignant le numéro posé sur le lit.\n— Non, pas celle-ci, précisa le vieux commissaire," } ], "glosses": [ "Désigner, indiquer, montrer, pointer vers une direction ou vers une cible précise." ], "id": "fr-weisen-de-verb-7X71MSzV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacob et Wilhelm Grimm, Die Einwanderung der Hunnen, Deutsche Sagen, 1^(ère) édition, tome 2, pp. 15–16, Nicolai, Berlin, 1818", "text": "Erstaunt von dem Wunder kehrten sie heim und verkündigten ihren Leuten das schöne Land, und den Weg, den die Hirschkuh gewiesen hatte.", "translation": "Étonnés par le miracle, ils rentrèrent chez eux et contèrent à leurs compatriotes le beau pays et le chemin que la biche avait montré." } ], "glosses": [ "Indiquer la direction à quelqu’un." ], "id": "fr-weisen-de-verb-1zp7xOFh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaɪ̯zn̩\\" }, { "audio": "De-weisen2.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-weisen2.ogg/De-weisen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-weisen.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-weisen.ogg/De-weisen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "deuten" }, { "word": "zeigen" }, { "translation": "montrer", "word": "zeigen" } ], "word": "weisen" } { "anagrams": [ { "word": "Weines" }, { "word": "Wiesen" }, { "word": "wiesen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-QvNNefYo" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-T1~6pKRH" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-~0gXlFYJ" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-iv8mbG-Q" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-4q18OQnx" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-L03~PlWV" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-CPcGtHmN" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-zMUE4u-i" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-1Fd4TwXl" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-pWAwLQDk" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-G-LBLaeC" }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de weise." ], "id": "fr-weisen-de-adj-peO3hz36" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaɪ̯zn̩\\" }, { "audio": "De-weisen2.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-weisen2.ogg/De-weisen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-weisen.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-weisen.ogg/De-weisen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "weisen" }
{ "anagrams": [ { "word": "Weines" }, { "word": "Wiesen" }, { "word": "wiesen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Verbes", "translation": "refuser », « débouter », « rejeter », « éconduire", "word": "abweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "assigner », « instruire », « virer", "word": "anweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "présenter », « comporter", "word": "aufweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "expulser", "word": "ausweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "prouver", "word": "beweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "interner », « admettre », « initier", "word": "einweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "se révéler », « s’avérer", "word": "erweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "signaler », « informer", "word": "hinweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "prouver », « détecter", "word": "nachweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "virer », « transférer », « adresser", "word": "überweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "enseigner », « former", "word": "unterweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "expulser », « exclure », « renvoyer », « faire remarquer », « faire référence", "word": "verweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "présenter », « exhiber », « produire", "word": "vorweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "assigner », « affecter », « attribuer », « allouer", "word": "zuweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "réprimander", "word": "zurechtweisen" }, { "sense": "Verbes", "translation": "rejeter », « nier », « débouter », « repousser", "word": "zurückweisen" }, { "sense": "Noms", "translation": "poteau indicateur", "word": "Wegweiser" }, { "sense": "Noms", "translation": "directive », « instruction », « indication", "word": "Weisung" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich weise" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du weist" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es weist" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wies" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wiese" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "weis!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "weist!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gewiesen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "jemandem die Tür weisen" }, { "word": "jemanden in die Schranken weisen" } ], "related": [ { "translation": "sage", "word": "weise" }, { "sense": "verbe", "translation": "savoir", "word": "wissen" }, { "sense": "nom", "translation": "savoir », « connaissance", "word": "Wissen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Karl August von Heigel, Die Tochter des Fälschers, Die Gartenlaube 4, 1863", "text": "„Eine Person ihres Standes muß ihren Kummer zu Hause lassen können. Die zweite Hälfte der Stunde ist dem Gesang gewidmet. Wie oft habe ich Mademoiselle gebeten, meine Tochter französische Lieder zu lehren, wie selten erfüllt sie meine Wünsche! Sie hat ein Lied, das mich zur Verzweiflung bringt, das sie fast in jeder Stunde – da – c’est ça!“ Die Baronin unterbrach sich plötzlich und wies nach oben.", "translation": "« Une personne de son rang doit pouvoir laisser ses soucis à la maison. La seconde moitié de l’heure est consacrée au chant. Combien de fois ai-je demandé à Mademoiselle d’enseigner à ma fille des chansons françaises, à quel point elle répond rarement à mes souhaits ! Elle a une chanson qui m’amène au désespoir, qu’elle a presque toutes les heures – là – c'est ça ! » La baronne s’interrompit soudain pointa vers le haut." }, { "ref": "Theodor Storm, Zur Chronik von Grieshuus, 2. Auflage, Gebrüder Paetel, Berlin, 1885", "text": "Als aber dieser seine Rede kaum geschlossen hatte, wies sie mit ausgestreckter Hand auf einen Spiegel gegenüber, woraus des Knaben Bildniß mit seinem Goldgeringel wiederschien.", "translation": "Mais à peine celui-ci eut-il terminé son discours, qu’elle indiqua la main tendue un miroir en face, d’où l’image du garçon réapparaissait avec son anneau d’or." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Die Schwester kam. Der Kommissär ließ die anderen Zeitschriften hinaustragen.\n- «Die nicht?» fragte die Schwester und wies auf die Zeitung, die auf Bärlachs Bett lag.\n- «Nein, die nicht», sagte der Alte.", "translation": "Quand l’infirmière arriva à son tour, Baerlach la pria d’enlever les autres revues.\n— Pas celle-ci ? demanda l’infirmière en désignant le numéro posé sur le lit.\n— Non, pas celle-ci, précisa le vieux commissaire," } ], "glosses": [ "Désigner, indiquer, montrer, pointer vers une direction ou vers une cible précise." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jacob et Wilhelm Grimm, Die Einwanderung der Hunnen, Deutsche Sagen, 1^(ère) édition, tome 2, pp. 15–16, Nicolai, Berlin, 1818", "text": "Erstaunt von dem Wunder kehrten sie heim und verkündigten ihren Leuten das schöne Land, und den Weg, den die Hirschkuh gewiesen hatte.", "translation": "Étonnés par le miracle, ils rentrèrent chez eux et contèrent à leurs compatriotes le beau pays et le chemin que la biche avait montré." } ], "glosses": [ "Indiquer la direction à quelqu’un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaɪ̯zn̩\\" }, { "audio": "De-weisen2.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-weisen2.ogg/De-weisen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-weisen.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-weisen.ogg/De-weisen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "deuten" }, { "word": "zeigen" }, { "translation": "montrer", "word": "zeigen" } ], "word": "weisen" } { "anagrams": [ { "word": "Weines" }, { "word": "Wiesen" }, { "word": "wiesen" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de weise." ] }, { "form_of": [ { "word": "weise" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de weise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaɪ̯zn̩\\" }, { "audio": "De-weisen2.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-weisen2.ogg/De-weisen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-weisen.ogg", "ipa": "ˈvaɪ̯zn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-weisen.ogg/De-weisen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weisen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "weisen" }
Download raw JSONL data for weisen meaning in Allemand (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.