See tiers on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Isert" }, { "word": "Ister" }, { "word": "îtres" }, { "word": "riste" }, { "word": "rites" }, { "word": "rîtes" }, { "word": "serti" }, { "word": "SIRET" }, { "word": "strie" }, { "word": "strié" }, { "word": "Tires" }, { "word": "tires" }, { "word": "tirés" }, { "word": "tiser" }, { "word": "tresi" }, { "word": "trési" }, { "word": "tries" }, { "word": "triés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "assurance de responsabilité civile envers les tiers", "word": "assurance au tiers" }, { "word": "en tiers" }, { "sense": "toutes sortes de personnes indifféremment et sans choix", "word": "le tiers et le quart" }, { "sense": "se moquer de tout, être indifférent aux opinions d'autrui", "word": "se moquer du tiers comme du quart" }, { "word": "se moquer du tiers comme du quart, et des quatre parties du monde" }, { "word": "tierçage" }, { "word": "tierçaire" }, { "word": "tierce reproductrice" }, { "word": "tierceline" }, { "word": "tiercement" }, { "word": "tiercer" }, { "sense": "capital des rentes sur l’état réduit au tiers sous le Directoire", "word": "tiers consolidé" }, { "word": "tiers de jour" }, { "topics": [ "cryptography" ], "word": "tiers de séquestre" }, { "sense": "personne qui a actuellement la main mise matérielle sur une chose sur laquelle une personne, autre que celle dont il le tient, a une hypothèque à exercer, un droit à réclamer", "word": "tiers détenteur" }, { "word": "tiers-financement" }, { "sense": "celui qui, n’ayant pas été partie dans une contestation jugée, prétend que le jugement ou l’arrêt lui fait tort et s’oppose à l’exécution", "word": "tiers opposant" }, { "word": "tiers-point" }, { "sense": "le second endosseur d’un effet", "word": "tiers porteur" }, { "topics": [ "construction" ], "word": "tiers-poteau" }, { "word": "tiers provisionnel" }, { "sense": "celui entre les mains duquel on a fait une saisie-arrêt, une opposition", "word": "tiers saisi" }, { "word": "voile au tiers" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tertiaire" }, { "word": "tierce" }, { "word": "tiercé" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 130 de l’édition de 1921", "text": "Chacun d’eux semblait aussi long que le Strand et aussi large que Trafalgar Square. Certains même devaient avoir un tiers de mille de longueur." }, { "ref": "Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du1ᵉʳ janvier 1914, § 49, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 80", "text": "Les sociétaires soumis à l’assurance obligatoire auront à supporter deux tiers du montant des cotisations, l'autre tiers est à la charge du patron." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Un tiers environ du département est formé de ces causses dénudés, de ces plateaux calcaires hauts, ici de 500 à 1000 mètres […]" }, { "ref": "Ludovic Dupin, La centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, nᵒ 3252, 8 septembre 2011, page 8", "text": "Cette salle des machines est découpée en deux. Deux tiers de l'énergie sont distribués à une fréquence de 50 Hz pour alimenter des sites industriels en Bavière. Le tiers restant, qui affiche 16,7 Hz, est fourni à la Deutsche Bahn, pour faire rouler ses trains dans le land." } ], "glosses": [ "Partie d’une unité qui est subdivisée en trois parties égales ; résultat de la division par trois. 1/3." ], "id": "fr-tiers-fr-noun-mmpmvSlc", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il survint un tiers." } ], "glosses": [ "Troisième personne." ], "id": "fr-tiers-fr-noun-8gaZYvrA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M. Charpillon , Dictionnaire historique, géographique, statistique de toutes les communes de l'Eure, Les Andelys : chez Delcroix, 1868, page 522", "text": "La baronnie d’Elbeuf fut adjugée à René, duc de Lorraine ; mais Jean de Rieux déclara ne pouvoir rendre les 12 fiefs dont Bourgtheroulde faisait partie, attendu que, donnés en mariage à sa sœur, ils étaient détenus par des tiers." }, { "ref": "Marcel Proust, La Prisonnière, Gallimard, 1923", "text": "De telles relations, si elles m’avaient été révélées par un tiers, eussent suffi pour me tuer à demi, mais comme c’était moi qui les imaginais, j’avais soin d’y ajouter assez d’incertitude pour amortir la douleur." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 118-119", "text": "De nouveau j'éprouve cette fureur sourde bien connue de tous les pères de famille : ce sont les tiers, neuf fois sur dix, qui nous entraînent dans leurs aventures et, à cet égard, l'imprudence des enfants, si peu soucieux de leurs actes comme de leurs relations, multiplie les chances noires." }, { "ref": "Le Figaro avec AFP, «Après deux jours de confusion, les Britanniques à nouveau autorisés à emprunter le tunnel sous la Manche», Le Figaro avec AFP, 30 décembre 2021", "text": "Il avait expliqué que les Britanniques étaient «des ressortissants de pays tiers», une catégorie de voyageurs pour laquelle le transit vers un autre pays de l'UE n'est pas permis." } ], "glosses": [ "Personne étrangère à une affaire." ], "id": "fr-tiers-fr-noun-JxyqEtS8", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le principe du tiers exclus" } ], "glosses": [ "Troisième situation." ], "id": "fr-tiers-fr-noun-u386rMNV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jamal Rbii, « L'acte unilatéral réceptice », dans Métamorphoses de l'acte juridique, sous la direction de Marc Nicod, Presses de l'Université de Toulouse 1 Capitole, 2011, page 98", "text": "Pourtant, tous les actes unilatéraux ne sont pas réceptices alors même qu'ils produisent des effets sur des tiers. Ainsi, la reconnaissance d’enfant naturel, le testament et l'acceptation de succession sont de nature à produire des conséquences sur des tiers. Pourtant ils ne s'adressent à personne." } ], "glosses": [ "Personne n’ayant été ni partie ni représentée à un acte juridique, tel qu'un contrat, qui n’est pas touchée par son effet obligatoire et peut tout au plus se le voir opposer." ], "id": "fr-tiers-fr-noun-AVFMO702", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, tome 2, 4, 1833", "text": "On dit que vous avez un beau nom, et que pour l’honneur vous êtes sans reproche ; mais on dit aussi que vous pourriez bien adhérer au doublement du tiers." }, { "ref": "Jean-Louis Masson, Histoire administrative de la Lorraine ; des provinces aux départements et à la région, Paris, F. Lanore, 1982, page 125", "text": "Pour l’élection du député direct, la municipalité […] obtint du Garde des sceaux l’autorisation de réunir indistinctement dans les paroisses tous les membres du tiers, corporés ou non corporés." } ], "glosses": [ "Le tiers état." ], "id": "fr-tiers-fr-noun-MR5QuRJa", "raw_tags": [ "Par ellipse", "Histoire de France" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-tiers.ogg", "ipa": "œ̃ tjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-tiers.ogg/Fr-tiers.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tiers.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "Liège (Belgique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "Drittel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "third" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṯoloṯ", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "masculine" ], "word": "ثلث" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "heren" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "feminine" ], "word": "trederenn" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "sānfēnzhī yī", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "三分之一" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sambunui il", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "3분의 1" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "trećina" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "tredjedel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "masculine" ], "word": "un tercio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "triono" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "traean" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "terzo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sanbun no ichi", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "三分の一" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "bareaca" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "ampahatelo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "derde" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "tèrç" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "masculine" ], "word": "terço" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tretiy", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "третий" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "goalmmádas" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "thuluthu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "funvu la raru" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "common" ], "word": "tredjedel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "troisième personne", "tags": [ "neuter" ], "word": "dritte Person" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "troisième personne", "tags": [ "feminine" ], "word": "Drittperson" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṯāliṯ", "sense": "troisième personne", "tags": [ "masculine" ], "word": "ثالث" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṯāliṯa", "sense": "troisième personne", "tags": [ "feminine" ], "word": "ثالثة" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "troisième personne", "word": "treća osoba" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "troisième personne", "tags": [ "masculine" ], "word": "terceiro" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "troisième personne", "word": "lafaresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "troisième personne", "word": "l'afaresol" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "personne étrangère à une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "Drittperson" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "third party" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jesamja", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "제삼자" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "treća osoba" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "daisansha", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "第三者" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "lafaresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "l'afaresol" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tercero" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tercio" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "triðingur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kolmas" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "triimo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "pertiga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "terzo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "derde" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "terço" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "um terço" } ], "word": "tiers" } { "anagrams": [ { "word": "Isert" }, { "word": "Ister" }, { "word": "îtres" }, { "word": "riste" }, { "word": "rites" }, { "word": "rîtes" }, { "word": "serti" }, { "word": "SIRET" }, { "word": "strie" }, { "word": "strié" }, { "word": "Tires" }, { "word": "tires" }, { "word": "tirés" }, { "word": "tiser" }, { "word": "tresi" }, { "word": "trési" }, { "word": "tries" }, { "word": "triés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "déposer en main tierce" }, { "word": "en main tierce" }, { "sense": "se disait d’une fièvre périodique qui revient de deux jours l’un, et par conséquent le troisième jour", "word": "fièvre tierce" }, { "word": "tierce" }, { "topics": [ "heraldry" ], "word": "tierce-feuille" }, { "word": "tierce maintenance applicative" }, { "word": "tierce partie" }, { "word": "tierce-rime" }, { "word": "tiercement" }, { "sense": "arbitre choisi pour départager deux autres arbitres", "word": "tiers arbitre" }, { "word": "tiers espace" }, { "word": "tiers état" }, { "topics": [ "sociology" ], "word": "tiers-lieu" }, { "word": "tiers-monde" }, { "sense": "groupement de religieux ou de laïques qui, en suivant des règles spéciales, participent à la vie spirituelle de certains ordres religieux", "word": "tiers ordre" }, { "sense": "parti qui se forme entre deux autres partis", "word": "tiers parti" }, { "word": "tiers temps" }, { "word": "tiers-temps" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "forms": [ { "form": "tierce", "ipas": [ "\\tjɛʁs\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "tierces", "ipas": [ "\\tjɛʁs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Proposition de loi tendant à préciser le sens des termes « origine » et « provenance » en matière de douanes : rapport présenté par la sous-commission des douanes de la Chambre de commerce et adopté par cette compagnie dans sa séance du 15 février 1934", "text": "L'importation en droiture des pays de provenance cesserait dès lors d'être une obligation stricte et le bénéfice du tarif de faveur serait conservé à la marchandise, même si elle empruntait la voie d'un pays tiers, pourvu que celui-ci ne fût pas soumis à des droits plus forts que le pays d'origine." }, { "ref": "Franco Arese, La Politique africaine des États-Unis, 1945", "text": "L’Angleterre ne voulait rien savoir d’une intervention au Maroc par une tierce Puissance, qui mettrait en danger la position-clef de Gibraltar." } ], "glosses": [ "Troisième." ], "id": "fr-tiers-fr-adj-NJ8EO14U" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "«Quand un marché de substitution... n’en est pas un », achatpublic.info, 30 octobre 2023 ; page consultée le 23 janvier 2024", "text": "Après avoir mis en demeure le groupement de faire réaliser les opérations d’enlèvement de la grue accidentée, le pouvoir adjudicateur attribue à une société tierce le marché de démantèlement et de mise en stock de la grue accidenté." } ], "glosses": [ "Qui relève de l’état de tiers, de tierce partie, donc extérieur aux parties précédemment impliquées." ], "id": "fr-tiers-fr-adj-SiTynTvR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-tiers.ogg", "ipa": "œ̃ tjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-tiers.ogg/Fr-tiers.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tiers.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "Liège (Belgique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "troisième", "word": "third" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "troisième", "word": "treći" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "troisième", "tags": [ "masculine" ], "word": "tercero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "troisième", "word": "tria" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "troisième", "word": "tríú" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "troisième", "word": "aotr" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sanbanme", "sense": "troisième", "word": "三番目" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mittsume", "sense": "troisième", "word": "三つ目" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "troisième", "word": "tèrç" } ], "word": "tiers" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius. (Vers 980) terz." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Troisième, tiers." ], "id": "fr-tiers-fro-adj-xyhEaQ9c" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tiers" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tiers" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius. (Vers 980) terz." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=Le Roman de Troie, édition deConstans, tome IV, page 23, c. 1165", "text": "le tierz o la meitié" } ], "glosses": [ "Tiers." ], "id": "fr-tiers-fro-noun-V6pIP1gZ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tiers" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tier" } ], "glosses": [ "Pluriel de tier." ], "id": "fr-tiers-en-noun-mVpwUTF4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiəz\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tiers" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tier" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de tier." ], "id": "fr-tiers-en-verb-h02yoGpk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiəz\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tiers" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius. (Vers 980) terz." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Troisième, tiers." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tiers" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tiers" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius. (Vers 980) terz." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "1=Le Roman de Troie, édition deConstans, tome IV, page 23, c. 1165", "text": "le tierz o la meitié" } ], "glosses": [ "Tiers." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tiers" } { "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tier" } ], "glosses": [ "Pluriel de tier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiəz\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tiers" } { "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tier" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de tier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiəz\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-tiers.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tiers" } { "anagrams": [ { "word": "Isert" }, { "word": "Ister" }, { "word": "îtres" }, { "word": "riste" }, { "word": "rites" }, { "word": "rîtes" }, { "word": "serti" }, { "word": "SIRET" }, { "word": "strie" }, { "word": "strié" }, { "word": "Tires" }, { "word": "tires" }, { "word": "tirés" }, { "word": "tiser" }, { "word": "tresi" }, { "word": "trési" }, { "word": "tries" }, { "word": "triés" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en malgache", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "français" ], "derived": [ { "sense": "assurance de responsabilité civile envers les tiers", "word": "assurance au tiers" }, { "word": "en tiers" }, { "sense": "toutes sortes de personnes indifféremment et sans choix", "word": "le tiers et le quart" }, { "sense": "se moquer de tout, être indifférent aux opinions d'autrui", "word": "se moquer du tiers comme du quart" }, { "word": "se moquer du tiers comme du quart, et des quatre parties du monde" }, { "word": "tierçage" }, { "word": "tierçaire" }, { "word": "tierce reproductrice" }, { "word": "tierceline" }, { "word": "tiercement" }, { "word": "tiercer" }, { "sense": "capital des rentes sur l’état réduit au tiers sous le Directoire", "word": "tiers consolidé" }, { "word": "tiers de jour" }, { "topics": [ "cryptography" ], "word": "tiers de séquestre" }, { "sense": "personne qui a actuellement la main mise matérielle sur une chose sur laquelle une personne, autre que celle dont il le tient, a une hypothèque à exercer, un droit à réclamer", "word": "tiers détenteur" }, { "word": "tiers-financement" }, { "sense": "celui qui, n’ayant pas été partie dans une contestation jugée, prétend que le jugement ou l’arrêt lui fait tort et s’oppose à l’exécution", "word": "tiers opposant" }, { "word": "tiers-point" }, { "sense": "le second endosseur d’un effet", "word": "tiers porteur" }, { "topics": [ "construction" ], "word": "tiers-poteau" }, { "word": "tiers provisionnel" }, { "sense": "celui entre les mains duquel on a fait une saisie-arrêt, une opposition", "word": "tiers saisi" }, { "word": "voile au tiers" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tertiaire" }, { "word": "tierce" }, { "word": "tiercé" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 130 de l’édition de 1921", "text": "Chacun d’eux semblait aussi long que le Strand et aussi large que Trafalgar Square. Certains même devaient avoir un tiers de mille de longueur." }, { "ref": "Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du1ᵉʳ janvier 1914, § 49, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 80", "text": "Les sociétaires soumis à l’assurance obligatoire auront à supporter deux tiers du montant des cotisations, l'autre tiers est à la charge du patron." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Un tiers environ du département est formé de ces causses dénudés, de ces plateaux calcaires hauts, ici de 500 à 1000 mètres […]" }, { "ref": "Ludovic Dupin, La centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, nᵒ 3252, 8 septembre 2011, page 8", "text": "Cette salle des machines est découpée en deux. Deux tiers de l'énergie sont distribués à une fréquence de 50 Hz pour alimenter des sites industriels en Bavière. Le tiers restant, qui affiche 16,7 Hz, est fourni à la Deutsche Bahn, pour faire rouler ses trains dans le land." } ], "glosses": [ "Partie d’une unité qui est subdivisée en trois parties égales ; résultat de la division par trois. 1/3." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il survint un tiers." } ], "glosses": [ "Troisième personne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "M. Charpillon , Dictionnaire historique, géographique, statistique de toutes les communes de l'Eure, Les Andelys : chez Delcroix, 1868, page 522", "text": "La baronnie d’Elbeuf fut adjugée à René, duc de Lorraine ; mais Jean de Rieux déclara ne pouvoir rendre les 12 fiefs dont Bourgtheroulde faisait partie, attendu que, donnés en mariage à sa sœur, ils étaient détenus par des tiers." }, { "ref": "Marcel Proust, La Prisonnière, Gallimard, 1923", "text": "De telles relations, si elles m’avaient été révélées par un tiers, eussent suffi pour me tuer à demi, mais comme c’était moi qui les imaginais, j’avais soin d’y ajouter assez d’incertitude pour amortir la douleur." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 118-119", "text": "De nouveau j'éprouve cette fureur sourde bien connue de tous les pères de famille : ce sont les tiers, neuf fois sur dix, qui nous entraînent dans leurs aventures et, à cet égard, l'imprudence des enfants, si peu soucieux de leurs actes comme de leurs relations, multiplie les chances noires." }, { "ref": "Le Figaro avec AFP, «Après deux jours de confusion, les Britanniques à nouveau autorisés à emprunter le tunnel sous la Manche», Le Figaro avec AFP, 30 décembre 2021", "text": "Il avait expliqué que les Britanniques étaient «des ressortissants de pays tiers», une catégorie de voyageurs pour laquelle le transit vers un autre pays de l'UE n'est pas permis." } ], "glosses": [ "Personne étrangère à une affaire." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le principe du tiers exclus" } ], "glosses": [ "Troisième situation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Jamal Rbii, « L'acte unilatéral réceptice », dans Métamorphoses de l'acte juridique, sous la direction de Marc Nicod, Presses de l'Université de Toulouse 1 Capitole, 2011, page 98", "text": "Pourtant, tous les actes unilatéraux ne sont pas réceptices alors même qu'ils produisent des effets sur des tiers. Ainsi, la reconnaissance d’enfant naturel, le testament et l'acceptation de succession sont de nature à produire des conséquences sur des tiers. Pourtant ils ne s'adressent à personne." } ], "glosses": [ "Personne n’ayant été ni partie ni représentée à un acte juridique, tel qu'un contrat, qui n’est pas touchée par son effet obligatoire et peut tout au plus se le voir opposer." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire de France" ], "examples": [ { "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, tome 2, 4, 1833", "text": "On dit que vous avez un beau nom, et que pour l’honneur vous êtes sans reproche ; mais on dit aussi que vous pourriez bien adhérer au doublement du tiers." }, { "ref": "Jean-Louis Masson, Histoire administrative de la Lorraine ; des provinces aux départements et à la région, Paris, F. Lanore, 1982, page 125", "text": "Pour l’élection du député direct, la municipalité […] obtint du Garde des sceaux l’autorisation de réunir indistinctement dans les paroisses tous les membres du tiers, corporés ou non corporés." } ], "glosses": [ "Le tiers état." ], "raw_tags": [ "Par ellipse", "Histoire de France" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-tiers.ogg", "ipa": "œ̃ tjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-tiers.ogg/Fr-tiers.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tiers.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "Liège (Belgique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "Drittel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "third" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṯoloṯ", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "masculine" ], "word": "ثلث" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "heren" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "feminine" ], "word": "trederenn" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "sānfēnzhī yī", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "三分之一" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sambunui il", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "3분의 1" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "trećina" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "tredjedel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "masculine" ], "word": "un tercio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "triono" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "traean" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "terzo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sanbun no ichi", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "三分の一" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "bareaca" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "ampahatelo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "derde" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "tèrç" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "masculine" ], "word": "terço" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tretiy", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "третий" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "goalmmádas" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "thuluthu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "résultat de la division par trois", "word": "funvu la raru" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "résultat de la division par trois", "tags": [ "common" ], "word": "tredjedel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "troisième personne", "tags": [ "neuter" ], "word": "dritte Person" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "troisième personne", "tags": [ "feminine" ], "word": "Drittperson" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṯāliṯ", "sense": "troisième personne", "tags": [ "masculine" ], "word": "ثالث" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṯāliṯa", "sense": "troisième personne", "tags": [ "feminine" ], "word": "ثالثة" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "troisième personne", "word": "treća osoba" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "troisième personne", "tags": [ "masculine" ], "word": "terceiro" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "troisième personne", "word": "lafaresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "troisième personne", "word": "l'afaresol" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "personne étrangère à une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "Drittperson" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "third party" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jesamja", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "제삼자" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "treća osoba" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "daisansha", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "第三者" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "lafaresol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "personne étrangère à une affaire", "word": "l'afaresol" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tercero" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tercio" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "triðingur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kolmas" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "triimo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "pertiga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "terzo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "derde" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "terço" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "um terço" } ], "word": "tiers" } { "anagrams": [ { "word": "Isert" }, { "word": "Ister" }, { "word": "îtres" }, { "word": "riste" }, { "word": "rites" }, { "word": "rîtes" }, { "word": "serti" }, { "word": "SIRET" }, { "word": "strie" }, { "word": "strié" }, { "word": "Tires" }, { "word": "tires" }, { "word": "tirés" }, { "word": "tiser" }, { "word": "tresi" }, { "word": "trési" }, { "word": "tries" }, { "word": "triés" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "déposer en main tierce" }, { "word": "en main tierce" }, { "sense": "se disait d’une fièvre périodique qui revient de deux jours l’un, et par conséquent le troisième jour", "word": "fièvre tierce" }, { "word": "tierce" }, { "topics": [ "heraldry" ], "word": "tierce-feuille" }, { "word": "tierce maintenance applicative" }, { "word": "tierce partie" }, { "word": "tierce-rime" }, { "word": "tiercement" }, { "sense": "arbitre choisi pour départager deux autres arbitres", "word": "tiers arbitre" }, { "word": "tiers espace" }, { "word": "tiers état" }, { "topics": [ "sociology" ], "word": "tiers-lieu" }, { "word": "tiers-monde" }, { "sense": "groupement de religieux ou de laïques qui, en suivant des règles spéciales, participent à la vie spirituelle de certains ordres religieux", "word": "tiers ordre" }, { "sense": "parti qui se forme entre deux autres partis", "word": "tiers parti" }, { "word": "tiers temps" }, { "word": "tiers-temps" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "forms": [ { "form": "tierce", "ipas": [ "\\tjɛʁs\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "tierces", "ipas": [ "\\tjɛʁs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Proposition de loi tendant à préciser le sens des termes « origine » et « provenance » en matière de douanes : rapport présenté par la sous-commission des douanes de la Chambre de commerce et adopté par cette compagnie dans sa séance du 15 février 1934", "text": "L'importation en droiture des pays de provenance cesserait dès lors d'être une obligation stricte et le bénéfice du tarif de faveur serait conservé à la marchandise, même si elle empruntait la voie d'un pays tiers, pourvu que celui-ci ne fût pas soumis à des droits plus forts que le pays d'origine." }, { "ref": "Franco Arese, La Politique africaine des États-Unis, 1945", "text": "L’Angleterre ne voulait rien savoir d’une intervention au Maroc par une tierce Puissance, qui mettrait en danger la position-clef de Gibraltar." } ], "glosses": [ "Troisième." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "«Quand un marché de substitution... n’en est pas un », achatpublic.info, 30 octobre 2023 ; page consultée le 23 janvier 2024", "text": "Après avoir mis en demeure le groupement de faire réaliser les opérations d’enlèvement de la grue accidentée, le pouvoir adjudicateur attribue à une société tierce le marché de démantèlement et de mise en stock de la grue accidenté." } ], "glosses": [ "Qui relève de l’état de tiers, de tierce partie, donc extérieur aux parties précédemment impliquées." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tjɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-tiers.ogg", "ipa": "œ̃ tjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-tiers.ogg/Fr-tiers.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tiers.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav/LL-Q150_(fra)-Shareculture-tiers.wav.ogg", "raw_tags": [ "Liège (Belgique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Shareculture-tiers.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "troisième", "word": "third" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "troisième", "word": "treći" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "troisième", "tags": [ "masculine" ], "word": "tercero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "troisième", "word": "tria" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "troisième", "word": "tríú" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "troisième", "word": "aotr" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sanbanme", "sense": "troisième", "word": "三番目" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mittsume", "sense": "troisième", "word": "三つ目" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "troisième", "word": "tèrç" } ], "word": "tiers" }
Download raw JSONL data for tiers meaning in All languages combined (21.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.