See tie on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ETI" }, { "word": "ITE" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ties", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Instrument des ouvriers qui font des ouvrages de raclerie dans les forêts." ], "id": "fr-tie-fr-noun-6S5HSZ1H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en angami", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angami", "orig": "angami", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Angami", "lang_code": "njm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en angami de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bouche." ], "id": "fr-tie-njm-noun-oJJkQjx9", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "cravate club", "word": "regimental tie" }, { "sense": "cravate club", "word": "repp tie" }, { "word": "kipper tie" } ], "forms": [ { "form": "ties", "ipas": [ "\\taɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "win" }, { "word": "loss" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "What color tie goes well with this shirt?" } ], "glosses": [ "Cravate." ], "id": "fr-tie-en-noun-lR9L-0Q5", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The game was a tie." }, { "text": "It’s a tie score: 3 - 3." } ], "glosses": [ "Match nul, ex-aequo, égalité." ], "id": "fr-tie-en-noun-J7pU4YTA", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bille de chemin de fer, traverse." ], "id": "fr-tie-en-noun-nhhKdVdQ", "raw_tags": [ "Chemin de fer", "États-Unis", "Railroad tie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Liaison (de prolongation)." ], "id": "fr-tie-en-noun-F85QR-3y", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taɪ\\" }, { "audio": "En-us-tie.ogg", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/En-us-tie.ogg/En-us-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tie.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav" }, { "audio": "En-au-tie.ogg", "ipa": "tɑɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-tie.ogg/En-au-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tie.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "cravate :", "word": "necktie" }, { "sense": "ex-aequo :", "word": "tie score" }, { "sense": "ex-aequo :", "word": "draw" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "traverse :", "word": "sleeper" } ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "attacher sa chaussure", "word": "tie one's shoe" }, { "word": "tied" }, { "word": "tying" } ], "forms": [ { "form": "to tie", "ipas": [ "\\ˈtaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ties", "ipas": [ "\\ˈtaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "tied", "ipas": [ "\\ˈtaɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tied", "ipas": [ "\\ˈtaɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tying ou tieing", "ipas": [ "\\ˈtaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Souvent, relier se traduit par tie, tandis que lier se traduit par link." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "win" }, { "word": "lose" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Attacher, lier." ], "id": "fr-tie-en-verb-1TxhdOxO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The two teams are tied so far and will need another playoff game." } ], "glosses": [ "Faire match nul." ], "id": "fr-tie-en-verb-RTFblRPm", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taɪ\\" }, { "audio": "En-us-tie.ogg", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/En-us-tie.ogg/En-us-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tie.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav" }, { "audio": "En-au-tie.ogg", "ipa": "tɑɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-tie.ogg/En-au-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tie.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Se taire." ], "id": "fr-tie-da-verb-1UP9KvfS" } ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corrélatifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines adverbales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ĉi tie" }, { "word": "tie ĉi" }, { "raw_tags": [ "avec mouvement" ], "word": "tien" } ], "etymology_texts": [ "Formé de ti- (préfixe corrélatif démonstratif) et de -e (suffixe corrélatif de lieu)." ], "forms": [ { "form": "tien", "ipas": [ "\\ˈti.en\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tie loĝas la popolo de maro.", "translation": "C’est là qu'habite le peuple de la mer." }, { "text": "Mia patro ofte tie ĉi estadis.", "translation": "Mon père a souvent séjourné ici." }, { "text": "Ni neniun sendis tien ĉi.", "translation": "Nous n'avons envoyé personne ici." } ], "glosses": [ "Là, y, là-bas." ], "id": "fr-tie-eo-adv-f5r~PMzj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti.e\\" }, { "audio": "Eo-tie.ogg", "ipa": "ˈti.e", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Eo-tie.ogg/Eo-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-tie.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-tie.wav" } ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voies de circulation en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kehätie" }, { "word": "maantie" }, { "word": "moottoritie" }, { "word": "puistotie" }, { "word": "rautatie" }, { "word": "tiehyt" }, { "word": "tiekartta" }, { "word": "tiekokous" }, { "word": "tiesulku" }, { "word": "tietää" }, { "word": "teitse" }, { "word": "tietyö" }, { "word": "umpitie" }, { "word": "yksityistie" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "polku" }, { "word": "rata" }, { "word": "reitti" }, { "word": "taipale" }, { "word": "taival" }, { "word": "väylä" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mitä tietä pääsisin juna-asemalle? — Quel chemin devrais-je prendre pour la gare ?" }, { "text": "Mennä jotakin tietä. — Prendre une route./ Passer par une route." }, { "text": "Lähteä tielle, joka vie tuntemattomaan. — Prendre un chemin qui mène à l’inconnu." }, { "text": "Lähteä omille teilleen. — Prendre son propre chemin." }, { "text": "Mihin vie tämä tie? — Où mène-t-il ce chemin ?" }, { "text": "Suoraa tietä ja sitten vasemmalle. — Tout droit (littéralement chemin droit) et ensuite à gauche." }, { "text": "Kysyä tietä. — Demander le chemin." }, { "text": "Näyttää tietä. - Montrer le chemin." }, { "text": "Löytää tie. — Trouver le chemin./ Trouver la voie (concrète, sprituelle)." }, { "text": "Pallo löysi yllätäen tiensä maaliin. — Le ballon s’est retrouvé par suprise dans les buts." }, { "text": "Olla huonolla tiellä. — Être sur le mauvais chemin./ Être sur la mauvaise voie." }, { "text": "Olla tien päällä. — Faire la route (à)." }, { "text": "Nuorimies teki ikä-ihmiselle tietä. — Le jeune homme a donné le passage à une personne âgée." }, { "text": "Johtajani antoi tietä minun perhe-elämälleni. — Mon patron m’a libéré de l’espace pour ma vie en famille." }, { "text": "Olla tiellä. — Bloquer le passage." }, { "text": "Antaa tietä. — Laisser le passage." }, { "text": "Jatkaa tietään eteenpäin. — Continuer sa route." }, { "text": "Poliisi sulki tien. — La police a barré la route." }, { "text": "Olla (tipo)tiessään. — Être disparu/anéanti." }, { "text": "Tiemme kohtaavat, jotka sitten erovat jälleen. — Nos chemins se croisent qui ensuite se séparent à nouveau." }, { "text": "Ongelman ratkaisemiseksi on monta tietä. — Il y a plusieurs voies (méthodes) pour resourde le problème." }, { "text": "Diplomaattisen tien kautta. — Par une voie diplomatique." }, { "text": "Hus, pois tieltä! — Ouste, dégage(z) le passage !" }, { "text": "Painua tiehensä. — S’en aller, se casser." }, { "text": "Painukaa tiehennne! — Allez-vous-en !" }, { "text": "Hän on päätynyt mieron tielle. — Il/elle s’est trouvé égaré." }, { "text": "Tätä tietä, olkaa hyvä. — Par ici, s’il vous plaît." }, { "text": "Ajaa tiehensä. — Chasser, détourner, renvoyer." }, { "text": "Hän raivasi tieltään kaikki, jotka asettuivat häntä vastustamaan. — Il s’empara de tous ceux qui lui auraient compromis." }, { "text": "Hän jäi sille tielleen. — Il n’est plus jamais revenu. (littéralement : il est resté sur son chemin)" }, { "text": "Saman tien. — Tout de suite, sans attendre. (littéralment : à la même route)" }, { "text": "Hän tuuppasi minulle tämän lapun ja häipyi sen sileän tien. — Il m’a mis cette fiche et il a fui aussitôt." }, { "text": "Olla teillä tietämättömillä. — Être introuvable, avoir pris des ailes (figuré). (littéralement : être aux voies inconnues)" }, { "text": "Silmälasini ovat joutuneet teille tietämättömille. — Mes lunettes ont pris des ailes." }, { "text": "Tie on selvä, voimme ylittää kadun. — Tout est clair, nous pouvons traverser la rue." }, { "text": "Olla karkuteillä. — Être en cavale." }, { "text": "Olla hakoteillä. — Être perdu." }, { "text": "Pitkä ja kivinen tie. — Un chemin long et caillouteux, (Sens figuré) une voie longue et pénible.", "translation": "Siihen päästiin vain pitkän ja kivisen tien kautta. — On n’y est arrivé qu’avec beaucoup de peine." }, { "text": "Kultainen keskitie. — Le chemin doré du milieu, (Sens figuré) la voie d’or de la modération.", "translation": "Se kultainen keskitie, se paras tie. — La voie d’or de la modération, la meilleure voie." }, { "text": "Nousta tie pystyyn. — Le chemin se lève (sur quelqu’un), (Sens figuré) (quelqu’un) se heurter à des obstacles insurmontables." }, { "text": "Tulla tiensä päähän. — Venir au bout de son chemin, (Sens figuré) venir au bout de ses jours." }, { "text": "Tutkimattomat ovat Herran tiet. — Les voies de Dieu sont impénetrables." }, { "text": "singuliertiettömällä tiellä ou plurieltiettömillä teillä — pris des chemins inconnus, perdu, égaré, être à l’inconnu ; (littéralement) sur des chemins sans routes" } ], "glosses": [ "Chemin, route, voie, passage, itinéraire (dans le concret et dans le figuré)." ], "id": "fr-tie-fi-noun-kwpFkIZC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtie\\" } ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kotava de la mécanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en kotava de la physique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arttié" }, { "word": "delatie" }, { "word": "divtié" }, { "word": "plawatie" }, { "word": "runtié" }, { "word": "tieak" }, { "word": "tieda" }, { "word": "tiedela" }, { "word": "tief" }, { "word": "tiekiraf" }, { "word": "tieolk" }, { "word": "tiesok" }, { "word": "tieuk" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gaz." ], "id": "fr-tie-avk-noun-3iP5YwY5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtiɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈtie\\" }, { "audio": "tie (avk).wav", "ipa": "ˈtiɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Tie_(avk).wav/Tie_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Tie_(avk).wav/Tie_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tie (avk).wav" } ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dix." ], "id": "fr-tie-sv-adj-a91Gwkwq", "tags": [ "familiar" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tio" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "tie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en tussentaal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tussentaal", "orig": "tussentaal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier." ], "id": "fr-tie-tussentaal-pron-v6s7b6ZM" } ], "tags": [ "person" ], "word": "tie" }
{ "categories": [ "Noms communs en angami", "angami" ], "lang": "Angami", "lang_code": "njm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en angami de l’anatomie" ], "glosses": [ "Bouche." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "tie" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Vêtements en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "cravate club", "word": "regimental tie" }, { "sense": "cravate club", "word": "repp tie" }, { "word": "kipper tie" } ], "forms": [ { "form": "ties", "ipas": [ "\\taɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "win" }, { "word": "loss" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Vêtements en anglais" ], "examples": [ { "text": "What color tie goes well with this shirt?" } ], "glosses": [ "Cravate." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du sport" ], "examples": [ { "text": "The game was a tie." }, { "text": "It’s a tie score: 3 - 3." } ], "glosses": [ "Match nul, ex-aequo, égalité." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du chemin de fer", "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Bille de chemin de fer, traverse." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer", "États-Unis", "Railroad tie" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Liaison (de prolongation)." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taɪ\\" }, { "audio": "En-us-tie.ogg", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/En-us-tie.ogg/En-us-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tie.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav" }, { "audio": "En-au-tie.ogg", "ipa": "tɑɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-tie.ogg/En-au-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tie.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "cravate :", "word": "necktie" }, { "sense": "ex-aequo :", "word": "tie score" }, { "sense": "ex-aequo :", "word": "draw" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "traverse :", "word": "sleeper" } ], "word": "tie" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "Vêtements en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "attacher sa chaussure", "word": "tie one's shoe" }, { "word": "tied" }, { "word": "tying" } ], "forms": [ { "form": "to tie", "ipas": [ "\\ˈtaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ties", "ipas": [ "\\ˈtaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "tied", "ipas": [ "\\ˈtaɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tied", "ipas": [ "\\ˈtaɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tying ou tieing", "ipas": [ "\\ˈtaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Souvent, relier se traduit par tie, tandis que lier se traduit par link." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "win" }, { "word": "lose" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Attacher, lier." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "The two teams are tied so far and will need another playoff game." } ], "glosses": [ "Faire match nul." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taɪ\\" }, { "audio": "En-us-tie.ogg", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/En-us-tie.ogg/En-us-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tie.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav", "ipa": "taɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tie.wav" }, { "audio": "En-au-tie.ogg", "ipa": "tɑɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-tie.ogg/En-au-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tie.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tie.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "tie" } { "categories": [ "Verbes en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Se taire." ] } ], "word": "tie" } { "categories": [ "Adverbes en espéranto", "Corrélatifs en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Racines adverbales fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "ĉi tie" }, { "word": "tie ĉi" }, { "raw_tags": [ "avec mouvement" ], "word": "tien" } ], "etymology_texts": [ "Formé de ti- (préfixe corrélatif démonstratif) et de -e (suffixe corrélatif de lieu)." ], "forms": [ { "form": "tien", "ipas": [ "\\ˈti.en\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Tie loĝas la popolo de maro.", "translation": "C’est là qu'habite le peuple de la mer." }, { "text": "Mia patro ofte tie ĉi estadis.", "translation": "Mon père a souvent séjourné ici." }, { "text": "Ni neniun sendis tien ĉi.", "translation": "Nous n'avons envoyé personne ici." } ], "glosses": [ "Là, y, là-bas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti.e\\" }, { "audio": "Eo-tie.ogg", "ipa": "ˈti.e", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Eo-tie.ogg/Eo-tie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-tie.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-tie.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-tie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-tie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-tie.wav" } ], "word": "tie" } { "categories": [ "Lemmes en finnois", "Noms communs en finnois", "Voies de circulation en finnois", "finnois" ], "derived": [ { "word": "kehätie" }, { "word": "maantie" }, { "word": "moottoritie" }, { "word": "puistotie" }, { "word": "rautatie" }, { "word": "tiehyt" }, { "word": "tiekartta" }, { "word": "tiekokous" }, { "word": "tiesulku" }, { "word": "tietää" }, { "word": "teitse" }, { "word": "tietyö" }, { "word": "umpitie" }, { "word": "yksityistie" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "polku" }, { "word": "rata" }, { "word": "reitti" }, { "word": "taipale" }, { "word": "taival" }, { "word": "väylä" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mitä tietä pääsisin juna-asemalle? — Quel chemin devrais-je prendre pour la gare ?" }, { "text": "Mennä jotakin tietä. — Prendre une route./ Passer par une route." }, { "text": "Lähteä tielle, joka vie tuntemattomaan. — Prendre un chemin qui mène à l’inconnu." }, { "text": "Lähteä omille teilleen. — Prendre son propre chemin." }, { "text": "Mihin vie tämä tie? — Où mène-t-il ce chemin ?" }, { "text": "Suoraa tietä ja sitten vasemmalle. — Tout droit (littéralement chemin droit) et ensuite à gauche." }, { "text": "Kysyä tietä. — Demander le chemin." }, { "text": "Näyttää tietä. - Montrer le chemin." }, { "text": "Löytää tie. — Trouver le chemin./ Trouver la voie (concrète, sprituelle)." }, { "text": "Pallo löysi yllätäen tiensä maaliin. — Le ballon s’est retrouvé par suprise dans les buts." }, { "text": "Olla huonolla tiellä. — Être sur le mauvais chemin./ Être sur la mauvaise voie." }, { "text": "Olla tien päällä. — Faire la route (à)." }, { "text": "Nuorimies teki ikä-ihmiselle tietä. — Le jeune homme a donné le passage à une personne âgée." }, { "text": "Johtajani antoi tietä minun perhe-elämälleni. — Mon patron m’a libéré de l’espace pour ma vie en famille." }, { "text": "Olla tiellä. — Bloquer le passage." }, { "text": "Antaa tietä. — Laisser le passage." }, { "text": "Jatkaa tietään eteenpäin. — Continuer sa route." }, { "text": "Poliisi sulki tien. — La police a barré la route." }, { "text": "Olla (tipo)tiessään. — Être disparu/anéanti." }, { "text": "Tiemme kohtaavat, jotka sitten erovat jälleen. — Nos chemins se croisent qui ensuite se séparent à nouveau." }, { "text": "Ongelman ratkaisemiseksi on monta tietä. — Il y a plusieurs voies (méthodes) pour resourde le problème." }, { "text": "Diplomaattisen tien kautta. — Par une voie diplomatique." }, { "text": "Hus, pois tieltä! — Ouste, dégage(z) le passage !" }, { "text": "Painua tiehensä. — S’en aller, se casser." }, { "text": "Painukaa tiehennne! — Allez-vous-en !" }, { "text": "Hän on päätynyt mieron tielle. — Il/elle s’est trouvé égaré." }, { "text": "Tätä tietä, olkaa hyvä. — Par ici, s’il vous plaît." }, { "text": "Ajaa tiehensä. — Chasser, détourner, renvoyer." }, { "text": "Hän raivasi tieltään kaikki, jotka asettuivat häntä vastustamaan. — Il s’empara de tous ceux qui lui auraient compromis." }, { "text": "Hän jäi sille tielleen. — Il n’est plus jamais revenu. (littéralement : il est resté sur son chemin)" }, { "text": "Saman tien. — Tout de suite, sans attendre. (littéralment : à la même route)" }, { "text": "Hän tuuppasi minulle tämän lapun ja häipyi sen sileän tien. — Il m’a mis cette fiche et il a fui aussitôt." }, { "text": "Olla teillä tietämättömillä. — Être introuvable, avoir pris des ailes (figuré). (littéralement : être aux voies inconnues)" }, { "text": "Silmälasini ovat joutuneet teille tietämättömille. — Mes lunettes ont pris des ailes." }, { "text": "Tie on selvä, voimme ylittää kadun. — Tout est clair, nous pouvons traverser la rue." }, { "text": "Olla karkuteillä. — Être en cavale." }, { "text": "Olla hakoteillä. — Être perdu." }, { "text": "Pitkä ja kivinen tie. — Un chemin long et caillouteux, (Sens figuré) une voie longue et pénible.", "translation": "Siihen päästiin vain pitkän ja kivisen tien kautta. — On n’y est arrivé qu’avec beaucoup de peine." }, { "text": "Kultainen keskitie. — Le chemin doré du milieu, (Sens figuré) la voie d’or de la modération.", "translation": "Se kultainen keskitie, se paras tie. — La voie d’or de la modération, la meilleure voie." }, { "text": "Nousta tie pystyyn. — Le chemin se lève (sur quelqu’un), (Sens figuré) (quelqu’un) se heurter à des obstacles insurmontables." }, { "text": "Tulla tiensä päähän. — Venir au bout de son chemin, (Sens figuré) venir au bout de ses jours." }, { "text": "Tutkimattomat ovat Herran tiet. — Les voies de Dieu sont impénetrables." }, { "text": "singuliertiettömällä tiellä ou plurieltiettömillä teillä — pris des chemins inconnus, perdu, égaré, être à l’inconnu ; (littéralement) sur des chemins sans routes" } ], "glosses": [ "Chemin, route, voie, passage, itinéraire (dans le concret et dans le figuré)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtie\\" } ], "word": "tie" } { "anagrams": [ { "word": "ETI" }, { "word": "ITE" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "ties", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Instrument des ouvriers qui font des ouvrages de raclerie dans les forêts." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tie" } { "categories": [ "Lexique en kotava de la mécanique", "Lexique en kotava de la physique", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "arttié" }, { "word": "delatie" }, { "word": "divtié" }, { "word": "plawatie" }, { "word": "runtié" }, { "word": "tieak" }, { "word": "tieda" }, { "word": "tiedela" }, { "word": "tief" }, { "word": "tiekiraf" }, { "word": "tieolk" }, { "word": "tiesok" }, { "word": "tieuk" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Gaz." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtiɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈtie\\" }, { "audio": "tie (avk).wav", "ipa": "ˈtiɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Tie_(avk).wav/Tie_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Tie_(avk).wav/Tie_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tie (avk).wav" } ], "word": "tie" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en suédois", "Lemmes en suédois", "suédois" ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en suédois" ], "glosses": [ "Dix." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tio" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "tie" } { "categories": [ "Pronoms personnels en tussentaal", "tussentaal" ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel de la troisième personne du singulier." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "tie" }
Download raw JSONL data for tie meaning in All languages combined (17.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.