See nostalgie on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "galetions" }, { "word": "Glatenois" }, { "word": "glatenois" }, { "word": "Glénatois" }, { "word": "glénatois" }, { "word": "glosaient" }, { "word": "Lagotiens" }, { "word": "lagotiens" }, { "word": "légations" }, { "word": "Légnatois" }, { "word": "légnatois" }, { "word": "notalgies" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "nostalgique" }, { "word": "nostalgiquement" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien νόστος, nóstos (« retour ») et ἄλγος, álgos (« douleur ») ; soit, « mal du pays »." ], "forms": [ { "form": "nostalgies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "cafard" }, { "word": "chagrin" }, { "word": "c’était le bon temps" }, { "word": "dégoût" }, { "word": "deuil" }, { "word": "déploration" }, { "word": "dépression" }, { "word": "ennui" }, { "word": "hypochondrie" }, { "word": "langueur" }, { "word": "lypémanie" }, { "word": "mal du pays" }, { "word": "mal du siècle" }, { "word": "mal-être" }, { "word": "maussaderie" }, { "word": "mélancolie" }, { "word": "morosité" }, { "word": "neurasthénie" }, { "word": "passéisme" }, { "word": "peine" }, { "word": "spleen" }, { "word": "taciturnité" }, { "word": "tristesse" }, { "word": "vague à l’âme" }, { "word": "remord" }, { "word": "souvenir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 17", "text": "En dépit de son bon vouloir, de sa passion pour le travail, le désespoir d'être loin des siens l'emportait chez Pasteur. Le mal du pays l'envahissait. Jamais le mot de nostalgie ne fut d'une application plus juste." }, { "ref": "Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961", "text": "— Vous allez pas nous déballer toutes vos cartes postales, non ? Le couplet sur Paris, voilà deux ans qu’on en croque. Ça revient comme du chou : Les petits bistros pas chers, les gambilles du samedi, la place du Tertre et le zouave du pont de l’Alma. Et dans cinq minutes, y en aura un qui va sortir un ticket de métro ou des photos de la Foire du Trône. Non, pour moi tout ça c’est râpé. Y’a plus de Paris. Y’a groß Paris. Un point, c’est marre !\n— Seriez vous insensible à la nostalgie, brigadier Dudu ?\n— Non ! Mais j’aime pas pas penser à reculons. Je laisse ça aux lopes et aux écrevisses." }, { "ref": "Luc Laliberté, Des leçons de la présidence Trump, Le Journal de Québec, 27 novembre 2020", "text": "Trump a misé sur la nostalgie pour l’emporter et si les défis du 21e siècle exigent qu’on s’adapte à de nouvelles réalités, on ne peut balayer du revers de la main les craintes d’une portion de la population blanche face à la mondialisation, l’immigration ou la croissance démographique." } ], "glosses": [ "Souffrance causée par le regret obsédant de la patrie ; mal du pays." ], "id": "fr-nostalgie-fr-noun-MhHGxXzA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Amis alsaciens, c'est décidément bien vrai, vous êtes d'éternels inassouvis, les dilettantes obstinés d'un mécontentement fondamental ; vous avez toujours la nostalgie d'un je ne sais quoi qui n'existait pas hier et qui ne sera pas demain ; […]." }, { "ref": "Intervention deM. Royer, dans L'état des forces politiques à la veille de l'élection présidentielle - La candidature Defferre : analyse rétrospective, Association française de science politique : Entretiens du Samedi, nᵒ 5 de novembre 1965, p. 32", "text": "M. Hauriou a tout à l'heure formulé un rêve et manifesté une nostalgie : ceux d'un meilleur des univers politiques possibles, où les partis politiques vivraient dans un climat d’euphorie et se trouveraient parfaitement justifiés, parfaitement admis par l'opinion publique et parfaitement aimés." }, { "ref": "Anne-Marie Sicotte, Les accoucheuses, tome 1 : La Fierté, Éditions 12/21, 2015, chap. 3", "text": "Cheminant vers la rue Saint-Joseph, elle songe avec nostalgie à l'ancienne Suzanne, celle qui s’épivardait dans la rue avec ses enfants pendant les récréations et qui, parfois, grimpait au pommier en déchirant sa jupe..." } ], "glosses": [ "Regrets, non seulement d’un pays, mais d’un milieu auquel on a cessé d’appartenir, d’un genre de vie qu’on a cessé de mener, d'amis qu'on a perdus, d'un passé qui ne reviendra pas." ], "id": "fr-nostalgie-fr-noun-PgXaDLdQ", "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔs.tal.ʒi\\" }, { "audio": "Fr-nostalgie.ogg", "ipa": "l̪a n̪ɔs.tal̪.ʒi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Fr-nostalgie.ogg/Fr-nostalgie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nostalgie.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nostalgie.wav", "ipa": "n̪ɔs.tal̪.ʒi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nostalgie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-nostalgie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-nostalgie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nostalgie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nostalgie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "nostomanie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heimweh" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nostalgie" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "home-sickness" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "hiraezh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "nostàlgia" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "roman": "amarg", "word": "ⴰⵎⴰⵔⴳ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "noseutaeljieo", "word": "노스탤지어" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geurieum", "word": "그리움" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "hyangsu", "traditional_writing": "鄕愁", "word": "향수" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "manghyang", "traditional_writing": "望鄕", "word": "망향" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "hireth" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nostalgio" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "heimlongsil" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "hiraeth" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "nostalyía", "tags": [ "feminine" ], "word": "νοσταλγία" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "word": "bege" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "nostalgio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nosutarujī", "word": "ノスタルジー" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyōshū", "word": "郷愁" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "hanina" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "heimwee" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "languiment" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "languison" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ohcaleapmi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "áibbašeapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "nostalgi" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "nostalji" } ], "word": "nostalgie" } { "anagrams": [ { "word": "elongasti" }, { "word": "Golestani" }, { "word": "legnatosi" }, { "word": "segnatoli" }, { "word": "Segolanti" }, { "word": "siglatone" }, { "word": "Staglieno" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "nostalgia", "ipas": [ "\\no.stal.ˈdʒia\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nostalgia" } ], "glosses": [ "Pluriel de nostalgia." ], "id": "fr-nostalgie-it-noun-TLCHlDqK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\no.stal.ˈdʒie\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "nostalgie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "nostalgický" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nostalgia." ], "forms": [ { "form": "nostalgií", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "nostalgii", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "nostalgiím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "nostalgii", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "nostalgii", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "nostalgiích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "nostalgií", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "nostalgiemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nostalgie." ], "id": "fr-nostalgie-cs-noun-5dCjZKOe" } ], "synonyms": [ { "word": "stesk" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nostalgie" }
{ "anagrams": [ { "word": "galetions" }, { "word": "Glatenois" }, { "word": "glatenois" }, { "word": "Glénatois" }, { "word": "glénatois" }, { "word": "glosaient" }, { "word": "Lagotiens" }, { "word": "lagotiens" }, { "word": "légations" }, { "word": "Légnatois" }, { "word": "légnatois" }, { "word": "notalgies" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chleuh", "Traductions en cornique", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallois", "Traductions en grec", "Traductions en haoussa", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en malgache", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "nostalgique" }, { "word": "nostalgiquement" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien νόστος, nóstos (« retour ») et ἄλγος, álgos (« douleur ») ; soit, « mal du pays »." ], "forms": [ { "form": "nostalgies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "cafard" }, { "word": "chagrin" }, { "word": "c’était le bon temps" }, { "word": "dégoût" }, { "word": "deuil" }, { "word": "déploration" }, { "word": "dépression" }, { "word": "ennui" }, { "word": "hypochondrie" }, { "word": "langueur" }, { "word": "lypémanie" }, { "word": "mal du pays" }, { "word": "mal du siècle" }, { "word": "mal-être" }, { "word": "maussaderie" }, { "word": "mélancolie" }, { "word": "morosité" }, { "word": "neurasthénie" }, { "word": "passéisme" }, { "word": "peine" }, { "word": "spleen" }, { "word": "taciturnité" }, { "word": "tristesse" }, { "word": "vague à l’âme" }, { "word": "remord" }, { "word": "souvenir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 17", "text": "En dépit de son bon vouloir, de sa passion pour le travail, le désespoir d'être loin des siens l'emportait chez Pasteur. Le mal du pays l'envahissait. Jamais le mot de nostalgie ne fut d'une application plus juste." }, { "ref": "Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961", "text": "— Vous allez pas nous déballer toutes vos cartes postales, non ? Le couplet sur Paris, voilà deux ans qu’on en croque. Ça revient comme du chou : Les petits bistros pas chers, les gambilles du samedi, la place du Tertre et le zouave du pont de l’Alma. Et dans cinq minutes, y en aura un qui va sortir un ticket de métro ou des photos de la Foire du Trône. Non, pour moi tout ça c’est râpé. Y’a plus de Paris. Y’a groß Paris. Un point, c’est marre !\n— Seriez vous insensible à la nostalgie, brigadier Dudu ?\n— Non ! Mais j’aime pas pas penser à reculons. Je laisse ça aux lopes et aux écrevisses." }, { "ref": "Luc Laliberté, Des leçons de la présidence Trump, Le Journal de Québec, 27 novembre 2020", "text": "Trump a misé sur la nostalgie pour l’emporter et si les défis du 21e siècle exigent qu’on s’adapte à de nouvelles réalités, on ne peut balayer du revers de la main les craintes d’une portion de la population blanche face à la mondialisation, l’immigration ou la croissance démographique." } ], "glosses": [ "Souffrance causée par le regret obsédant de la patrie ; mal du pays." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Amis alsaciens, c'est décidément bien vrai, vous êtes d'éternels inassouvis, les dilettantes obstinés d'un mécontentement fondamental ; vous avez toujours la nostalgie d'un je ne sais quoi qui n'existait pas hier et qui ne sera pas demain ; […]." }, { "ref": "Intervention deM. Royer, dans L'état des forces politiques à la veille de l'élection présidentielle - La candidature Defferre : analyse rétrospective, Association française de science politique : Entretiens du Samedi, nᵒ 5 de novembre 1965, p. 32", "text": "M. Hauriou a tout à l'heure formulé un rêve et manifesté une nostalgie : ceux d'un meilleur des univers politiques possibles, où les partis politiques vivraient dans un climat d’euphorie et se trouveraient parfaitement justifiés, parfaitement admis par l'opinion publique et parfaitement aimés." }, { "ref": "Anne-Marie Sicotte, Les accoucheuses, tome 1 : La Fierté, Éditions 12/21, 2015, chap. 3", "text": "Cheminant vers la rue Saint-Joseph, elle songe avec nostalgie à l'ancienne Suzanne, celle qui s’épivardait dans la rue avec ses enfants pendant les récréations et qui, parfois, grimpait au pommier en déchirant sa jupe..." } ], "glosses": [ "Regrets, non seulement d’un pays, mais d’un milieu auquel on a cessé d’appartenir, d’un genre de vie qu’on a cessé de mener, d'amis qu'on a perdus, d'un passé qui ne reviendra pas." ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔs.tal.ʒi\\" }, { "audio": "Fr-nostalgie.ogg", "ipa": "l̪a n̪ɔs.tal̪.ʒi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Fr-nostalgie.ogg/Fr-nostalgie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-nostalgie.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nostalgie.wav", "ipa": "n̪ɔs.tal̪.ʒi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nostalgie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nostalgie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-nostalgie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-nostalgie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-nostalgie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nostalgie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nostalgie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nostalgie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "nostomanie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heimweh" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nostalgie" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "home-sickness" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "hiraezh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "nostàlgia" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "roman": "amarg", "word": "ⴰⵎⴰⵔⴳ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "noseutaeljieo", "word": "노스탤지어" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geurieum", "word": "그리움" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "hyangsu", "traditional_writing": "鄕愁", "word": "향수" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "manghyang", "traditional_writing": "望鄕", "word": "망향" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "hireth" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nostalgio" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "heimlongsil" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "hiraeth" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "nostalyía", "tags": [ "feminine" ], "word": "νοσταλγία" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "word": "bege" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "nostalgio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nosutarujī", "word": "ノスタルジー" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyōshū", "word": "郷愁" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "hanina" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "heimwee" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "languiment" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "languison" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "nostalgia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ohcaleapmi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "áibbašeapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "nostalgi" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "nostalji" } ], "word": "nostalgie" } { "anagrams": [ { "word": "elongasti" }, { "word": "Golestani" }, { "word": "legnatosi" }, { "word": "segnatoli" }, { "word": "Segolanti" }, { "word": "siglatone" }, { "word": "Staglieno" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "nostalgia", "ipas": [ "\\no.stal.ˈdʒia\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nostalgia" } ], "glosses": [ "Pluriel de nostalgia." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\no.stal.ˈdʒie\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "nostalgie" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "nostalgický" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nostalgia." ], "forms": [ { "form": "nostalgií", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "nostalgii", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "nostalgiím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "nostalgii", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "nostalgii", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "nostalgiích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "nostalgií", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "nostalgiemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nostalgie." ] } ], "synonyms": [ { "word": "stesk" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nostalgie" }
Download raw JSONL data for nostalgie meaning in All languages combined (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.