"jam" meaning in All languages combined

See jam on Wiktionary

Noun [Adioukrou]

  1. Dos.
    Sense id: fr-jam-adj-noun-HYNVUEx~ Categories (other): Lexique en adioukrou de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en adioukrou, Adioukrou

Verb [Albanais]

Audio: LL-Q8748 (sqi)-Arianit-jam.wav
  1. Être.
    Sense id: fr-jam-sq-verb-XMdFa46n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en albanais, Albanais

Noun [Anglais]

IPA: \dʒæm\, d͡ʒæm, d͡ʒæm Audio: En-uk-jam.ogg , En-us-jam.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav Forms: jams [plural]
  1. Confiture.
    Sense id: fr-jam-en-noun-nO34rRFt Categories (other): Exemples en anglais, Préparations culinaires en anglais, Anglais du Royaume-Uni Topics: cuisine
  2. Blocage.
    Sense id: fr-jam-en-noun-WcZ1mZPb Categories (other): Exemples en anglais
  3. Embouteillage.
    Sense id: fr-jam-en-noun-CEVbSs-7 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  4. Difficulté, blocage intellectuel.
    Sense id: fr-jam-en-noun-QG2Jt6no Categories (other): Exemples en anglais
  5. Impromptu musical.
    Sense id: fr-jam-en-noun-wmipX8hh Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: conserve, jelly, preserve
Categories (other): Déverbaux en anglais, Lemmes en anglais, Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais, Noms communs en anglais, Anglais Derived forms: jamjar, jamming, jammy, jam roly poly, jam sandwich, jam session, jam tart, jam tomorrow, logjam, Murrumbidgee jam, pearl jam, traffic jam, jam, dżem, джем, džem, jam

Verb [Anglais]

IPA: \dʒæm\, d͡ʒæm, d͡ʒæm Audio: En-uk-jam.ogg , En-us-jam.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav Forms: to jam [infinitive], jams [present, third-person, singular], jammed [preterite], jammed [participle, past], jamming [participle, present]
  1. Serrer fortement, coincer.
    Sense id: fr-jam-en-verb-STdVMHt1 Categories (other): Exemples en anglais
  2. Bloquer un membre, un objet, s'enrayer.
    Sense id: fr-jam-en-verb-x0STyYmm Categories (other): Exemples en anglais
  3. Brouiller, bloquer l’émission d’un signal radiofréquence, causer des interférences.
    Sense id: fr-jam-en-verb-BdCexmxD Categories (other): Exemples en anglais
  4. Improviser de la musique.
    Sense id: fr-jam-en-verb-IbSzGRTj Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: scramble

Noun [Boulou]

  1. Chose.
    Sense id: fr-jam-bum-noun-0Q9e9RQ3 Categories (other): Exemples en boulou
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du créole jamaïcain.
    Sense id: fr-jam-conv-symbol-yfoJRk-6 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Croate]

  1. Igname.
    Sense id: fr-jam-hr-noun-7tnuxtKE Categories (other): Légumes en croate, Wiktionnaire:Exemples manquants en croate Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Dugwor]

IPA: \jam\
  1. Eau.
    Sense id: fr-jam-dme-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Espéranto]

IPA: \jam\, jam, jam Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-jam.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-jam.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-jam.wav
  1. Déjà.
    Sense id: fr-jam-eo-adv-erKBsOWV Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \dʒam\, dʒam Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav Forms: jams [plural]
  1. Confiture.
    Sense id: fr-jam-fr-noun-nO34rRFt Categories (other): Exemples en français
  2. Séance musicale improvisée fondée sur des standards de jazz à laquelle peuvent se joindre différents musiciens.
    Sense id: fr-jam-fr-noun-gRQzVqPZ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du jazz
  3. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Impromptu musical): jam-session, bœuf Derived forms: jammeuse Translations (impromptu musical): jam (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \dʒam\, dʒam Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav Forms: jams [plural]
  1. Jamboree, grand rassemblement de scouts.
    Sense id: fr-jam-fr-noun-yW-bsLuc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du scoutisme
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Hrê]

  1. Viande.
    Sense id: fr-jam-hre-noun-siLrqONw Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en hrê
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en hrê, Hrê

Noun [Indonésien]

Audio: LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jam.wav
  1. Heure.
    Sense id: fr-jam-id-noun-AsRVWOMl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en indonésien, Indonésien Derived forms: jam belajar, jam besuk, jam bezut, jam dinding, jam kantor, jam karet, jam kerja, jam lembur, jam malam, jam pasir, jam praktik, jam tangan, jam tidur

Adverb [Interlingua]

IPA: \ˈʒam\
  1. Déjà.
    Sense id: fr-jam-ia-adv-erKBsOWV Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua
  2. Tout de suite.
    Sense id: fr-jam-ia-adv-tdL0QmG5 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua
  3. En effet.
    Sense id: fr-jam-ia-adv-EgARuvoW Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua
  4. Sûrement.
    Sense id: fr-jam-ia-adv-OQBuNz~k Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Khamnigan]

IPA: [d̥z̥am]
  1. Route.
    Sense id: fr-jam-ykh-noun-orxfEt1Q Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en khamnigan, Khamnigan de Mongolie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en khamnigan, Khamnigan

Adverb [Latin]

IPA: \jam\
  1. À l’instant, déjà, sur ce.
    Sense id: fr-jam-la-adv-CSnlbYyT Categories (other): Exemples en latin
  2. Dans un instant (avenir), à l’instant.
    Sense id: fr-jam-la-adv-yv1yaEAd Categories (other): Exemples en latin
  3. Déjà.
    Sense id: fr-jam-la-adv-erKBsOWV Categories (other): Exemples en latin
  4. Dorénavant, enfin.
    Sense id: fr-jam-la-adv-jJjbEB84 Categories (other): Exemples en latin
  5. En conclusion, dès lors.
    Sense id: fr-jam-la-adv-QG9MtToc
  6. Comme élément de transition ou en énumération : maintenant, d’autre part.
    Sense id: fr-jam-la-adv-BGkD5voS Categories (other): Exemples en latin
  7. non jam… #*: ne... plus…
    Sense id: fr-jam-la-adv-gynanLMn Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jamdudum, jamjam, jamjamque, jampridem, ya, , déjà, già,

Noun [Mafa]

  1. Eau.
    Sense id: fr-jam-maf-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Malais]

Audio: LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-jam.wav
  1. Heure.
    Sense id: fr-jam-ms-noun-AsRVWOMl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en malais, Malais

Noun [Mefele]

Forms: jim [dialectal], jɨm [dialectal]
  1. Eau.
    Sense id: fr-jam-mfj-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en mefele, Mefele

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-jam.ogg
  1. Confiture.
    Sense id: fr-jam-nl-noun-nO34rRFt Categories (other): Exemples en néerlandais Topics: cuisine
  2. Bourrage (accident mécanique se produisant dans une imprimante lors de l’impression sur papier).
    Sense id: fr-jam-nl-noun-j4miSdw~ Categories (other): Lexique en néerlandais de la technique Topics: technical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (bourrage): papierjam Synonyms (confiture): marmelade Derived forms: aardbeienjam, abrikozenjam, bessenjam, bramenjam, jambeleg, jamgeur, jamsmaak, kersenjam, papierjam, pruimenjam

Noun [Slovène]

  1. Génitif duel de jama. Form of: jama
    Sense id: fr-jam-sl-noun-u1v9vWB~
  2. Génitif pluriel de jama. Form of: jama
    Sense id: fr-jam-sl-noun-s37Rl~Nv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tchèque]

Forms: jamy [plural, nominative], jamu [singular, genitive], jamů [plural, genitive], jamu [singular, dative], jamům [plural, dative], jamy [plural, accusative], jame [singular, vocative], jamy [plural, vocative], jamu [singular, locative], jamech [plural, locative], jamem [singular, instrumental], jamy [plural, instrumental]
  1. Igname.
    Sense id: fr-jam-cs-noun-7tnuxtKE Categories (other): Exemples en tchèque, Exemples en tchèque à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tchèque]

  1. Mot anglais utilisé dans la locution jam session.
    Sense id: fr-jam-cs-noun-uiVg6dI5 Categories (other): Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tchèque]

  1. Génitif pluriel de jáma. Form of: jáma
    Sense id: fr-jam-cs-noun-bzKJYev3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du créole jamaïcain."
      ],
      "id": "fr-jam-conv-symbol-yfoJRk-6",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "JMA"
    },
    {
      "word": "Maj"
    },
    {
      "word": "MàJ"
    },
    {
      "word": "maj"
    },
    {
      "word": "màj"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du jazz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jammeuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Confiture, jazz) De l’anglais jam.",
    "(Jamboree) Apocope de jamboree."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, X-4, 1934",
          "text": "La bonne dame lui sourit et, une demi-heure plus tard, elle revint, portant, outre un beau poulet rôti, des grillades, du jambon rose et du jam de cerises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ],
      "id": "fr-jam-fr-noun-nO34rRFt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du jazz",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Ravard, avec Philippe Manoeuvre, Rappels : Mémoires d'un manager, Éditions Harper Collins, 2021",
          "text": "Ensuite Louis et Corine bœuffent avec Ronnie, il y a Bill Wyman, Charlie et Paul Rodgers. Ils font une jam qui restera un souvenir d'anthologie. Ils jouent « Johnny B. Goode » façon reggae – comme Keith aurait pu faire, […]."
        },
        {
          "ref": "Charles Aznavour,Pour faire une jam, 1963",
          "text": "Moi certains soirs quand je m’ennuie\nJe connais un coin dans Paris\nOù l’on se rencontre entre amis\nPour faire une jam"
        },
        {
          "ref": "Richard Bizier, Louisiane,page 37, 1999",
          "text": "Les musiciens y faisaient un \"jam\" avant d’entrer, et nous les accompagnions, nous les enfants, de nos petits pas de danse … »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séance musicale improvisée fondée sur des standards de jazz à laquelle peuvent se joindre différents musiciens."
      ],
      "id": "fr-jam-fr-noun-gRQzVqPZ",
      "raw_tags": [
        "Jazz"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elizabeth George, Juste une mauvaise action, Presses de la Cité, 2014",
          "text": "Il avait très vite découvert qu'il ne fallait pas quitter des yeux la jammeuse, reconnaissable à son couvre-casque à deux étoiles. Ce n'étaient pas obligatoirement les mêmes qui occupaient cette position, le couvre-casque à étoiles passait d'une joueuse à l'autre entre les jams."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ],
      "id": "fr-jam-fr-noun-HZ5rnInw",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒam\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav",
      "ipa": "dʒam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Impromptu musical",
      "word": "jam-session"
    },
    {
      "sense": "Impromptu musical",
      "word": "bœuf"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "impromptu musical",
      "word": "jam"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "JMA"
    },
    {
      "word": "Maj"
    },
    {
      "word": "MàJ"
    },
    {
      "word": "maj"
    },
    {
      "word": "màj"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du jazz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Confiture, jazz) De l’anglais jam.",
    "(Jamboree) Apocope de jamboree."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du scoutisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Un jour… les Scouts, jalons photographiques de Jos Le Doare, texte et présentation de Louis Fontaine, éditions de l’Orme Rond, 1981ISBN 2-86403-0004, page 140",
          "text": "Le 9 août [1947] le Jam ouvrait solennellement ses portes et le Chef du Scoutisme Français, le Général Lafont, se rendait en compagnie du Colonel Wilson à 11 heures à l’Arc de Triomphe à Paris avec 500 scouts représentant les diverses délégations, pour honorer le Soldat Inconnu."
        },
        {
          "ref": "Charles-Édouard Harang, « Les Jamborees en Europe 1920-1995 », page 52 ; passage cité dans Alain Brélivet, Scouts sans frontières : Le scoutisme dans sa dimension internationale,L’Harmattan, 2004, 209 pages ISBN 2-7475-7813-5, page 62",
          "text": "L’acceptation ou non de certaines délégations lors des Jam entraînait forcément un choix politique dans un contexte marqué par la guerre froide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jamboree, grand rassemblement de scouts."
      ],
      "id": "fr-jam-fr-noun-yW-bsLuc",
      "raw_tags": [
        "Scoutisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒam\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav",
      "ipa": "dʒam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adioukrou",
      "orig": "adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en adioukrou de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos."
      ],
      "id": "fr-jam-adj-noun-HYNVUEx~",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanais",
      "orig": "albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "unë jam, je suis.\nti je, tu es.\nai është, il est.\nne jemi, nous sommes.\nju jeni, vous êtes.\nata janë, ils sont."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "id": "fr-jam-sq-verb-XMdFa46n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8748 (sqi)-Arianit-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gjakova (Kosovo)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8748 (sqi)-Arianit-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jamjar"
    },
    {
      "translation": "brouillage",
      "word": "jamming"
    },
    {
      "word": "jammy"
    },
    {
      "word": "jam roly poly"
    },
    {
      "word": "jam sandwich"
    },
    {
      "word": "jam session"
    },
    {
      "word": "jam tart"
    },
    {
      "word": "jam tomorrow"
    },
    {
      "translation": "blocage, impasse",
      "word": "logjam"
    },
    {
      "word": "Murrumbidgee jam"
    },
    {
      "word": "pearl jam"
    },
    {
      "translation": "bouchon, embouteillage",
      "word": "traffic jam"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "jam"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dżem"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "джем"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "džem"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "jam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) (1706) D’origine obscure, probablement du moyen anglais cham (« mordre ») apparenté à champ, chomp. Première attestation avec le sens de « presser fortement ». De là :\n:# (1851) Se dit d’une machine qui bloque ;\n:# (1914) Sens de « causer des interférences » ;\n:# (1935) Sens de « jouer de la musique de façon syncopée ».",
    "(Nom commun) Déverbal du précédent aux différents sens.\n:# (1730) Sens de « confiture » ;\n:# (1806) Sens de « pression » ;\n:# (1890) Sens de « blocage » ;\n:# (1929) Sens de « jazz syncopé », , de là jam session attesté en 1933 ;"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jams",
      "ipas": [
        "\\d͡ʒæmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I love strawberry jam.",
          "translation": "J'adore la confiture de fraise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ],
      "id": "fr-jam-en-noun-nO34rRFt",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Paper jam.",
          "translation": "Bourrage papier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blocage."
      ],
      "id": "fr-jam-en-noun-WcZ1mZPb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Traffic jam."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embouteillage."
      ],
      "id": "fr-jam-en-noun-CEVbSs-7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m in a bit of a jam right now. Can you help me out?",
          "translation": "J'ai quelques difficultés actuellement. Tu pourrais m'aider?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté, blocage intellectuel."
      ],
      "id": "fr-jam-en-noun-QG2Jt6no"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impromptu musical."
      ],
      "id": "fr-jam-en-noun-wmipX8hh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒæm\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-uk-jam.ogg/En-uk-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-jam.ogg/En-us-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "conserve"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "jelly"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "preserve"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) (1706) D’origine obscure, probablement du moyen anglais cham (« mordre ») apparenté à champ, chomp. Première attestation avec le sens de « presser fortement ». De là :\n:# (1851) Se dit d’une machine qui bloque ;\n:# (1914) Sens de « causer des interférences » ;\n:# (1935) Sens de « jouer de la musique de façon syncopée ».",
    "(Nom commun) Déverbal du précédent aux différents sens.\n:# (1730) Sens de « confiture » ;\n:# (1806) Sens de « pression » ;\n:# (1890) Sens de « blocage » ;\n:# (1929) Sens de « jazz syncopé », , de là jam session attesté en 1933 ;"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to jam",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "jams",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "jammed",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "jammed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jamming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "brouiller",
      "word": "scramble"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My foot got jammed in a gap between the rocks.",
          "translation": "Mon pied s’est coincé dans une crevasse entre les rochers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serrer fortement, coincer."
      ],
      "id": "fr-jam-en-verb-STdVMHt1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They had to call someone in to fix the printer that had jammed again.",
          "translation": "Ils ont dû faire venir quelqu'un pour réparer l'imprimante qui s'était encore bloquée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bloquer un membre, un objet, s'enrayer."
      ],
      "id": "fr-jam-en-verb-x0STyYmm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The enemy was jamming the radio broadcasts.",
          "translation": "L'ennemi bloquaient les ondes radio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouiller, bloquer l’émission d’un signal radiofréquence, causer des interférences."
      ],
      "id": "fr-jam-en-verb-BdCexmxD",
      "raw_tags": [
        "Défense"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The musicians decided on the spur of the moment to get together and jam.",
          "translation": "Les musiciens décidèrent sur un coup de tête de se réunir et d'improviser de la musique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Improviser de la musique."
      ],
      "id": "fr-jam-en-verb-IbSzGRTj",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒæm\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-uk-jam.ogg/En-uk-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-jam.ogg/En-us-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en boulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Boulou",
      "orig": "boulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Boulou du Cameroun",
      "orig": "boulou du Cameroun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Boulou",
  "lang_code": "bum",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en boulou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jame di é ne abeñ.",
          "translation": "C’est une bonne chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose."
      ],
      "id": "fr-jam-bum-noun-0Q9e9RQ3"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres manquants en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Croate",
      "orig": "croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Croate",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Légumes en croate",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en croate",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Igname."
      ],
      "id": "fr-jam-hr-noun-7tnuxtKE",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en dugwor issus d’un mot en proto-tchadique central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dugwor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dugwor",
      "orig": "dugwor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en dugwor incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-tchadique central *jam."
  ],
  "lang": "Dugwor",
  "lang_code": "dme",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-jam-dme-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jam\\"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jam (« déjà »)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ],
      "id": "fr-jam-eo-adv-erKBsOWV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jam\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-jam.wav",
      "ipa": "jam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-jam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-jam.wav",
      "ipa": "jam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-jam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en hrê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hrê",
      "orig": "hrê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Hrê",
  "lang_code": "hre",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en hrê",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viande."
      ],
      "id": "fr-jam-hre-noun-siLrqONw"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jam belajar"
    },
    {
      "word": "jam besuk"
    },
    {
      "word": "jam bezut"
    },
    {
      "word": "jam dinding"
    },
    {
      "word": "jam kantor"
    },
    {
      "word": "jam karet"
    },
    {
      "word": "jam kerja"
    },
    {
      "word": "jam lembur"
    },
    {
      "word": "jam malam"
    },
    {
      "word": "jam pasir"
    },
    {
      "word": "jam praktik"
    },
    {
      "word": "jam tangan"
    },
    {
      "word": "jam tidur"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Heure."
      ],
      "id": "fr-jam-id-noun-AsRVWOMl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jam."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ],
      "id": "fr-jam-ia-adv-erKBsOWV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout de suite."
      ],
      "id": "fr-jam-ia-adv-tdL0QmG5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En effet."
      ],
      "id": "fr-jam-ia-adv-EgARuvoW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sûrement."
      ],
      "id": "fr-jam-ia-adv-OQBuNz~k"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʒam\\"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en khamnigan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Khamnigan",
      "orig": "khamnigan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Khamnigan",
  "lang_code": "ykh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en khamnigan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Khamnigan de Mongolie",
          "orig": "khamnigan de Mongolie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Route."
      ],
      "id": "fr-jam-ykh-noun-orxfEt1Q",
      "raw_tags": [
        "Mongolie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̥z̥am]"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "il y a longtemps",
      "word": "jamdudum"
    },
    {
      "translation": "déjà",
      "word": "jamjam"
    },
    {
      "translation": "là maintenant",
      "word": "jamjamque"
    },
    {
      "translation": "il y a déjà longtemps",
      "word": "jampridem"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ya"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "jà"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "déjà"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "già"
    },
    {
      "word": "já"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec pour variante de iam, ancienne forme de is (« ce jour, sur ce »), apparenté à l’allemand ja (« oui, c’est cela »), au tchèque již (« déjà »).",
    "Il est pour *diam, une forme collatérale de diem (« ce jour ») → voir j en latin."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eloquar jam.",
          "translation": "Je vais parler à l’instant."
        },
        {
          "text": "ac jam.",
          "translation": "Et maintenant."
        },
        {
          "text": "jam jamque.",
          "translation": "dans cet instant même."
        },
        {
          "text": "jam jam.",
          "translation": "dès maintenant."
        },
        {
          "text": "jam… cum (ou : jam… si)",
          "translation": "aussitôt que."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’instant, déjà, sur ce."
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-CSnlbYyT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jam audietis.",
          "translation": "Vous allez entendre."
        },
        {
          "text": "jam non (ou : non jam)",
          "translation": "ne… plus déjà ; ne… plus maintenant."
        },
        {
          "text": "jam nemo.",
          "translation": "plus personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un instant (avenir), à l’instant."
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-yv1yaEAd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "et jam.",
          "translation": "et même déjà."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-erKBsOWV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jam desine.",
          "translation": "cesse enfin, une bonne fois."
        },
        {
          "text": "jam tandem.",
          "translation": "enfin."
        },
        {
          "text": "ac jam.",
          "translation": "et enfin."
        },
        {
          "text": "jam nunc (ou : jam tum).",
          "translation": "dès maintenant, dès lors, alors."
        },
        {
          "text": "jam a puerita.",
          "translation": "dès l’enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dorénavant, enfin."
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-jJjbEB84"
    },
    {
      "glosses": [
        "En conclusion, dès lors."
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-QG9MtToc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jam vero.",
          "translation": "et maintenant, j’ajoute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comme élément de transition ou en énumération : maintenant, d’autre part."
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-BGkD5voS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non jam…\n#*: ne... plus…"
      ],
      "id": "fr-jam-la-adv-gynanLMn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jam\\"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en mafa issus d’un mot en proto-tchadique central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mafa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mafa",
      "orig": "mafa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en mafa incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-tchadique central *ɗɨjɨm."
  ],
  "lang": "Mafa",
  "lang_code": "maf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-jam-maf-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malais",
      "orig": "malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Heure."
      ],
      "id": "fr-jam-ms-noun-AsRVWOMl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shah Alam (Malaisie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mefele",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mefele",
      "orig": "mefele",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jim",
      "sense": "mefele, serak",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "jɨm",
      "sense": "muhura",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Mefele",
  "lang_code": "mfj",
  "notes": [
    "Forme du dialecte shugule."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-jam-mfj-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aliments en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 97 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aardbeienjam"
    },
    {
      "word": "abrikozenjam"
    },
    {
      "word": "bessenjam"
    },
    {
      "word": "bramenjam"
    },
    {
      "word": "jambeleg"
    },
    {
      "word": "jamgeur"
    },
    {
      "word": "jamsmaak"
    },
    {
      "word": "kersenjam"
    },
    {
      "word": "papierjam"
    },
    {
      "word": "pruimenjam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt à l’anglais."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "zelfgemaakte jam",
          "translation": "confitures (faites à la) maison"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ],
      "id": "fr-jam-nl-noun-nO34rRFt",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bourrage (accident mécanique se produisant dans une imprimante lors de l’impression sur papier)."
      ],
      "id": "fr-jam-nl-noun-j4miSdw~",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-jam.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Nl-jam.ogg/Nl-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "confiture",
      "word": "marmelade"
    },
    {
      "sense": "bourrage",
      "word": "papierjam"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif duel de jama."
      ],
      "id": "fr-jam-sl-noun-u1v9vWB~"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif pluriel de jama."
      ],
      "id": "fr-jam-sl-noun-s37Rl~Nv"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aliments en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de l’anglais yam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamu",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "jamů",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "jamu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "jame",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamu",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Některé jamy jsou původem z Afriky, jiné v jihovýchodní Asii."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Igname."
      ],
      "id": "fr-jam-cs-noun-7tnuxtKE"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aliments en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots indéclinables en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de l’anglais yam."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "indéclinable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot anglais utilisé dans la locution jam session."
      ],
      "id": "fr-jam-cs-noun-uiVg6dI5"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aliments en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de l’anglais yam."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jáma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif pluriel de jáma."
      ],
      "id": "fr-jam-cs-noun-bzKJYev3"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "jam"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en adioukrou",
    "adioukrou"
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en adioukrou de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Dos."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en albanais",
    "albanais"
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "unë jam, je suis.\nti je, tu es.\nai është, il est.\nne jemi, nous sommes.\nju jeni, vous êtes.\nata janë, ils sont."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8748 (sqi)-Arianit-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav/LL-Q8748_(sqi)-Arianit-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gjakova (Kosovo)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8748 (sqi)-Arianit-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jamjar"
    },
    {
      "translation": "brouillage",
      "word": "jamming"
    },
    {
      "word": "jammy"
    },
    {
      "word": "jam roly poly"
    },
    {
      "word": "jam sandwich"
    },
    {
      "word": "jam session"
    },
    {
      "word": "jam tart"
    },
    {
      "word": "jam tomorrow"
    },
    {
      "translation": "blocage, impasse",
      "word": "logjam"
    },
    {
      "word": "Murrumbidgee jam"
    },
    {
      "word": "pearl jam"
    },
    {
      "translation": "bouchon, embouteillage",
      "word": "traffic jam"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "jam"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dżem"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "джем"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "džem"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "jam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) (1706) D’origine obscure, probablement du moyen anglais cham (« mordre ») apparenté à champ, chomp. Première attestation avec le sens de « presser fortement ». De là :\n:# (1851) Se dit d’une machine qui bloque ;\n:# (1914) Sens de « causer des interférences » ;\n:# (1935) Sens de « jouer de la musique de façon syncopée ».",
    "(Nom commun) Déverbal du précédent aux différents sens.\n:# (1730) Sens de « confiture » ;\n:# (1806) Sens de « pression » ;\n:# (1890) Sens de « blocage » ;\n:# (1929) Sens de « jazz syncopé », , de là jam session attesté en 1933 ;"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jams",
      "ipas": [
        "\\d͡ʒæmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Préparations culinaires en anglais",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I love strawberry jam.",
          "translation": "J'adore la confiture de fraise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Paper jam.",
          "translation": "Bourrage papier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blocage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Traffic jam."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embouteillage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m in a bit of a jam right now. Can you help me out?",
          "translation": "J'ai quelques difficultés actuellement. Tu pourrais m'aider?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté, blocage intellectuel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Impromptu musical."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒæm\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-uk-jam.ogg/En-uk-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-jam.ogg/En-us-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "conserve"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "jelly"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "preserve"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) (1706) D’origine obscure, probablement du moyen anglais cham (« mordre ») apparenté à champ, chomp. Première attestation avec le sens de « presser fortement ». De là :\n:# (1851) Se dit d’une machine qui bloque ;\n:# (1914) Sens de « causer des interférences » ;\n:# (1935) Sens de « jouer de la musique de façon syncopée ».",
    "(Nom commun) Déverbal du précédent aux différents sens.\n:# (1730) Sens de « confiture » ;\n:# (1806) Sens de « pression » ;\n:# (1890) Sens de « blocage » ;\n:# (1929) Sens de « jazz syncopé », , de là jam session attesté en 1933 ;"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to jam",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "jams",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "jammed",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "jammed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jamming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "brouiller",
      "word": "scramble"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My foot got jammed in a gap between the rocks.",
          "translation": "Mon pied s’est coincé dans une crevasse entre les rochers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serrer fortement, coincer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They had to call someone in to fix the printer that had jammed again.",
          "translation": "Ils ont dû faire venir quelqu'un pour réparer l'imprimante qui s'était encore bloquée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bloquer un membre, un objet, s'enrayer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The enemy was jamming the radio broadcasts.",
          "translation": "L'ennemi bloquaient les ondes radio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouiller, bloquer l’émission d’un signal radiofréquence, causer des interférences."
      ],
      "raw_tags": [
        "Défense"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The musicians decided on the spur of the moment to get together and jam.",
          "translation": "Les musiciens décidèrent sur un coup de tête de se réunir et d'improviser de la musique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Improviser de la musique."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒæm\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-uk-jam.ogg/En-uk-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-jam.ogg",
      "ipa": "d͡ʒæm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-jam.ogg/En-us-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en boulou",
    "boulou",
    "boulou du Cameroun"
  ],
  "lang": "Boulou",
  "lang_code": "bum",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en boulou"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jame di é ne abeñ.",
          "translation": "C’est une bonne chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose."
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du créole jamaïcain."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Genres manquants en croate",
    "Noms communs en croate",
    "croate"
  ],
  "lang": "Croate",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Légumes en croate",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en croate"
      ],
      "glosses": [
        "Igname."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Mots en dugwor issus d’un mot en proto-tchadique central",
    "Noms communs en dugwor",
    "dugwor",
    "Étymologies en dugwor incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-tchadique central *jam."
  ],
  "lang": "Dugwor",
  "lang_code": "dme",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jam\\"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jam (« déjà »)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto"
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jam\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-jam.wav",
      "ipa": "jam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-jam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-jam.wav",
      "ipa": "jam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-jam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "JMA"
    },
    {
      "word": "Maj"
    },
    {
      "word": "MàJ"
    },
    {
      "word": "maj"
    },
    {
      "word": "màj"
    }
  ],
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du jazz",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jammeuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Confiture, jazz) De l’anglais jam.",
    "(Jamboree) Apocope de jamboree."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, X-4, 1934",
          "text": "La bonne dame lui sourit et, une demi-heure plus tard, elle revint, portant, outre un beau poulet rôti, des grillades, du jambon rose et du jam de cerises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du jazz"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Ravard, avec Philippe Manoeuvre, Rappels : Mémoires d'un manager, Éditions Harper Collins, 2021",
          "text": "Ensuite Louis et Corine bœuffent avec Ronnie, il y a Bill Wyman, Charlie et Paul Rodgers. Ils font une jam qui restera un souvenir d'anthologie. Ils jouent « Johnny B. Goode » façon reggae – comme Keith aurait pu faire, […]."
        },
        {
          "ref": "Charles Aznavour,Pour faire une jam, 1963",
          "text": "Moi certains soirs quand je m’ennuie\nJe connais un coin dans Paris\nOù l’on se rencontre entre amis\nPour faire une jam"
        },
        {
          "ref": "Richard Bizier, Louisiane,page 37, 1999",
          "text": "Les musiciens y faisaient un \"jam\" avant d’entrer, et nous les accompagnions, nous les enfants, de nos petits pas de danse … »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séance musicale improvisée fondée sur des standards de jazz à laquelle peuvent se joindre différents musiciens."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jazz"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du sport",
        "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elizabeth George, Juste une mauvaise action, Presses de la Cité, 2014",
          "text": "Il avait très vite découvert qu'il ne fallait pas quitter des yeux la jammeuse, reconnaissable à son couvre-casque à deux étoiles. Ce n'étaient pas obligatoirement les mêmes qui occupaient cette position, le couvre-casque à étoiles passait d'une joueuse à l'autre entre les jams."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒam\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav",
      "ipa": "dʒam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Impromptu musical",
      "word": "jam-session"
    },
    {
      "sense": "Impromptu musical",
      "word": "bœuf"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "impromptu musical",
      "word": "jam"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "JMA"
    },
    {
      "word": "Maj"
    },
    {
      "word": "MàJ"
    },
    {
      "word": "maj"
    },
    {
      "word": "màj"
    }
  ],
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du jazz",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Confiture, jazz) De l’anglais jam.",
    "(Jamboree) Apocope de jamboree."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du scoutisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Un jour… les Scouts, jalons photographiques de Jos Le Doare, texte et présentation de Louis Fontaine, éditions de l’Orme Rond, 1981ISBN 2-86403-0004, page 140",
          "text": "Le 9 août [1947] le Jam ouvrait solennellement ses portes et le Chef du Scoutisme Français, le Général Lafont, se rendait en compagnie du Colonel Wilson à 11 heures à l’Arc de Triomphe à Paris avec 500 scouts représentant les diverses délégations, pour honorer le Soldat Inconnu."
        },
        {
          "ref": "Charles-Édouard Harang, « Les Jamborees en Europe 1920-1995 », page 52 ; passage cité dans Alain Brélivet, Scouts sans frontières : Le scoutisme dans sa dimension internationale,L’Harmattan, 2004, 209 pages ISBN 2-7475-7813-5, page 62",
          "text": "L’acceptation ou non de certaines délégations lors des Jam entraînait forcément un choix politique dans un contexte marqué par la guerre froide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jamboree, grand rassemblement de scouts."
      ],
      "raw_tags": [
        "Scoutisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʒam\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav",
      "ipa": "dʒam",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jam.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en hrê",
    "hrê"
  ],
  "lang": "Hrê",
  "lang_code": "hre",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en hrê"
      ],
      "glosses": [
        "Viande."
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jam belajar"
    },
    {
      "word": "jam besuk"
    },
    {
      "word": "jam bezut"
    },
    {
      "word": "jam dinding"
    },
    {
      "word": "jam kantor"
    },
    {
      "word": "jam karet"
    },
    {
      "word": "jam kerja"
    },
    {
      "word": "jam lembur"
    },
    {
      "word": "jam malam"
    },
    {
      "word": "jam pasir"
    },
    {
      "word": "jam praktik"
    },
    {
      "word": "jam tangan"
    },
    {
      "word": "jam tidur"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Heure."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en interlingua",
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jam."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua"
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua"
      ],
      "glosses": [
        "Tout de suite."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua"
      ],
      "glosses": [
        "En effet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en interlingua"
      ],
      "glosses": [
        "Sûrement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʒam\\"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en khamnigan",
    "khamnigan"
  ],
  "lang": "Khamnigan",
  "lang_code": "ykh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en khamnigan",
        "khamnigan de Mongolie"
      ],
      "glosses": [
        "Route."
      ],
      "raw_tags": [
        "Mongolie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d̥z̥am]"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "il y a longtemps",
      "word": "jamdudum"
    },
    {
      "translation": "déjà",
      "word": "jamjam"
    },
    {
      "translation": "là maintenant",
      "word": "jamjamque"
    },
    {
      "translation": "il y a déjà longtemps",
      "word": "jampridem"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ya"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "jà"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "déjà"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "già"
    },
    {
      "word": "já"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec pour variante de iam, ancienne forme de is (« ce jour, sur ce »), apparenté à l’allemand ja (« oui, c’est cela »), au tchèque již (« déjà »).",
    "Il est pour *diam, une forme collatérale de diem (« ce jour ») → voir j en latin."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eloquar jam.",
          "translation": "Je vais parler à l’instant."
        },
        {
          "text": "ac jam.",
          "translation": "Et maintenant."
        },
        {
          "text": "jam jamque.",
          "translation": "dans cet instant même."
        },
        {
          "text": "jam jam.",
          "translation": "dès maintenant."
        },
        {
          "text": "jam… cum (ou : jam… si)",
          "translation": "aussitôt que."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’instant, déjà, sur ce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jam audietis.",
          "translation": "Vous allez entendre."
        },
        {
          "text": "jam non (ou : non jam)",
          "translation": "ne… plus déjà ; ne… plus maintenant."
        },
        {
          "text": "jam nemo.",
          "translation": "plus personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un instant (avenir), à l’instant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "et jam.",
          "translation": "et même déjà."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jam desine.",
          "translation": "cesse enfin, une bonne fois."
        },
        {
          "text": "jam tandem.",
          "translation": "enfin."
        },
        {
          "text": "ac jam.",
          "translation": "et enfin."
        },
        {
          "text": "jam nunc (ou : jam tum).",
          "translation": "dès maintenant, dès lors, alors."
        },
        {
          "text": "jam a puerita.",
          "translation": "dès l’enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dorénavant, enfin."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En conclusion, dès lors."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jam vero.",
          "translation": "et maintenant, j’ajoute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comme élément de transition ou en énumération : maintenant, d’autre part."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "glosses": [
        "non jam…\n#*: ne... plus…"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jam\\"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Mots en mafa issus d’un mot en proto-tchadique central",
    "Noms communs en mafa",
    "mafa",
    "Étymologies en mafa incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-tchadique central *ɗɨjɨm."
  ],
  "lang": "Mafa",
  "lang_code": "maf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en malais",
    "malais"
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Heure."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-jam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-jam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shah Alam (Malaisie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-jam.wav"
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en mefele",
    "mefele"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jim",
      "sense": "mefele, serak",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "jɨm",
      "sense": "muhura",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Mefele",
  "lang_code": "mfj",
  "notes": [
    "Forme du dialecte shugule."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Aliments en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 97 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "Noms communs en néerlandais",
    "Noms indénombrables en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aardbeienjam"
    },
    {
      "word": "abrikozenjam"
    },
    {
      "word": "bessenjam"
    },
    {
      "word": "bramenjam"
    },
    {
      "word": "jambeleg"
    },
    {
      "word": "jamgeur"
    },
    {
      "word": "jamsmaak"
    },
    {
      "word": "kersenjam"
    },
    {
      "word": "papierjam"
    },
    {
      "word": "pruimenjam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt à l’anglais."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "zelfgemaakte jam",
          "translation": "confitures (faites à la) maison"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Bourrage (accident mécanique se produisant dans une imprimante lors de l’impression sur papier)."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-jam.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Nl-jam.ogg/Nl-jam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-jam.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "confiture",
      "word": "marmelade"
    },
    {
      "sense": "bourrage",
      "word": "papierjam"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif duel de jama."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif pluriel de jama."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Aliments en tchèque",
    "Lemmes en tchèque",
    "Légumes en tchèque",
    "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en tchèque",
    "Plantes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de l’anglais yam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamu",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "jamů",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "jamu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "jame",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamu",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "jamem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "jamy",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tchèque",
        "Exemples en tchèque à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Některé jamy jsou původem z Afriky, jiné v jihovýchodní Asii."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Igname."
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Aliments en tchèque",
    "Lemmes en tchèque",
    "Légumes en tchèque",
    "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
    "Mots indéclinables en tchèque",
    "Noms communs en tchèque",
    "Plantes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de l’anglais yam."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "indéclinable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Mot anglais utilisé dans la locution jam session."
      ]
    }
  ],
  "word": "jam"
}

{
  "categories": [
    "Aliments en tchèque",
    "Formes de noms communs en tchèque",
    "Légumes en tchèque",
    "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
    "Plantes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de l’anglais yam."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jáma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif pluriel de jáma."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "jam"
}

Download raw JSONL data for jam meaning in All languages combined (27.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.