See avenir on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "arvien" }, { "word": "Arvine" }, { "word": "arvine" }, { "word": "aviner" }, { "word": "Earvin" }, { "word": "enivra" }, { "word": "énivra" }, { "word": "envira" }, { "word": "en vrai" }, { "word": "naïver" }, { "word": "navire" }, { "word": "nervai" }, { "word": "ravine" }, { "word": "raviné" }, { "word": "renvia" }, { "word": "revina" }, { "word": "vanier" }, { "word": "vinera" } ], "antonyms": [ { "word": "présent" }, { "word": "passé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à l’avenir" }, { "word": "arbre d’avenir" }, { "word": "avenirien" }, { "word": "aveniriste" }, { "word": "avoir de l’avenir" }, { "word": "emploi d’avenir" }, { "sense": "Droit", "word": "revirement pour l’avenir" }, { "word": "se tourner vers l’avenir" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) (XIVᵉ siècle) Déverbal de avenir oucomposé de à et de venir en sous-entendant temps.", "(Verbe) Du latin advenire, remplacé dans l’usage par son doublon savant advenir que Féraud s’est efforcé de condamner : « plusieurs écrivent encore advenir avec un d, quelques-uns même l’y prononcent. Il ne faut point l’écrire ; encore moins le prononcer. »" ], "forms": [ { "form": "avenirs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Pauvres fous qui ne comprennent pas que les hommes peuvent parfois changer l’avenir… jamais le passé." }, { "ref": "Georges Sorel, Lettre à Daniel Halévy, 15 juillet 1907, dans Réflexions sur la violence, 1908", "text": "Les immenses succès obtenus par la civilisation matérielle ont fait croire que le bonheur se produirait tout seul, pour tout le monde, dans un avenir tout prochain." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Liberté pour l’amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932", "text": "L’avenir est à ceux qui savent le prédire. Se réformer, c’est se conformer à l’évolution irrésistible et lente des sociétés en marche vers le but inconnu." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ici, Piganiol et Pesquidoux se rencontrent : il faudrait qu’une impulsion suprahumaine vînt redonner à ces races blasées l’appétit de vivre, la foi en l’avenir." }, { "ref": "Jean Cocteau, Journal d’un inconnu, 1953", "text": "Le poète se souvient de l’avenir." } ], "glosses": [ "Futur, ce qui va arriver." ], "id": "fr-avenir-fr-noun-THa8MANB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Simon, Introduction de : « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845", "text": "Le commencement de la philosophie pour Descartes, c’est le doute ; cela seul est toute sa méthode. C’est la proclamation du droit au libre examen. L’avenir de la philosophie est attaché à ce principe." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Aphrodite, Livre I, chapitre i, Mercure de France, Paris, 1896", "text": "Elle ne savait rien de son avenir. C'est pourquoi elle y pensait souvent." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chapitre IV, La Grève prolétarienne, 1908, page 183", "text": "J’ai appelé l’attention sur le danger que présentent pour l’avenir d’une civilisation les révolutions qui se produisent dans une ère de déchéance économique." }, { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 159", "text": "Les mômes de l’école travaillent pour devenir quelque chose. Ils ont un avenir. Un avenir, ça dépend des examens, des concours, du travail, de la chance, du piston, de papa-maman…" }, { "ref": "Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 48", "text": "Mais à l’inverse il est stupide de renoncer à certains mots français sous prétexte que l’anglais ne les a pas retenus. L’anglais a adopté le français « futur » et négligé le mot voisin « avenir ». Ce n’est pas une raison pour sacrifier « avenir » et pour parler désormais du « futur d’un enfant »." }, { "ref": "Yann Moix, Reims, Grasset, 2021, page 34", "text": "J’expliquai à tel examinateur, cadre au Crédit Mutuel d’Angers, la différence que l’on pouvait faire – que je faisais pour ma part – entre l’avenir et le futur. L’avenir, c’était le futur sans projet. Le futur n’était qu’une étendue sourde étalée devant nous, infiniment, et qui attendait qu’on vînt, aux dates répertoriées à l’avance par le calendrier, se poser bêtement dessus. Un chat, un rat, une belette possédaient un futur; ils était dénués d’avenir." } ], "glosses": [ "Devenir d’une personne, d’une organisation." ], "id": "fr-avenir-fr-noun-MsYFizaw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930", "text": "Pour que le vol transatlantique soit un succès commercial, il faudra développer à la fois la vitesse et la sécurité. Seul l’avenir pourra résoudre ce problème." }, { "ref": "Thibaut de Jeagher, L’Usine nouvelle a 120 ans, dans L’Usine nouvelle, nᵒ 3266, 15 décembre 2011, page 8", "text": "Décembre 1891. […]. Et, dans cette France de la IIIᵉ République, l’avenir de l'économie s’écrit en grande partie dans les Ardennes. Les start-up de l’époque se dénichent dans la sidérurgie ou la forge." } ], "glosses": [ "Postérité." ], "id": "fr-avenir-fr-noun-oGztjeWR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.və.niʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav", "ipa": "av.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav" }, { "audio": "Fr-avenir.ogg", "ipa": "lav.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Fr-avenir.ogg/Fr-avenir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-avenir.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "futur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir futur", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zukunft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "voir futur", "word": "future" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "voir futur", "word": "sini" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "voir futur", "word": "amzer-da-zont" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "voir futur", "word": "budućnost" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "voir futur", "tags": [ "common" ], "word": "fremtid" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "voir futur", "tags": [ "masculine" ], "word": "futuro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "voir futur", "word": "estonteco" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "momavali", "sense": "voir futur", "word": "მომავალი" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "voir futur", "tags": [ "masculine" ], "word": "avvenire" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mirai", "sense": "voir futur", "word": "未来" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir futur", "word": "direkeugal" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "voir futur", "word": "後後" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "voir futur", "word": "あとぅあとぅ" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "voir futur", "word": "avnir" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "voir futur", "word": "przyszłość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "voir futur", "tags": [ "masculine" ], "word": "futuro" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "voir futur", "word": "solfafa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "voir futur", "word": "s'olfafa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "voir futur", "word": "avni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Devenir d’une personne, d’une organisation, d'un pays...", "sense_index": 2, "word": "budućnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Devenir d’une personne, d’une organisation, d'un pays...", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "porvenir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Devenir d’une personne, d’une organisation, d'un pays...", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "porvir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Postérité", "sense_index": 3, "word": "budućnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Postérité", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "futuro" } ], "word": "avenir" } { "anagrams": [ { "word": "arvien" }, { "word": "Arvine" }, { "word": "arvine" }, { "word": "aviner" }, { "word": "Earvin" }, { "word": "enivra" }, { "word": "énivra" }, { "word": "envira" }, { "word": "en vrai" }, { "word": "naïver" }, { "word": "navire" }, { "word": "nervai" }, { "word": "ravine" }, { "word": "raviné" }, { "word": "renvia" }, { "word": "revina" }, { "word": "vanier" }, { "word": "vinera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avenant" }, { "word": "avenir" }, { "word": "avenu" }, { "word": "mésavenir" }, { "word": "nul et non avenu" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) (XIVᵉ siècle) Déverbal de avenir oucomposé de à et de venir en sous-entendant temps.", "(Verbe) Du latin advenire, remplacé dans l’usage par son doublon savant advenir que Féraud s’est efforcé de condamner : « plusieurs écrivent encore advenir avec un d, quelques-uns même l’y prononcent. Il ne faut point l’écrire ; encore moins le prononcer. »" ], "forms": [ { "form": "avenir", "ipas": [ "\\a.vniʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir avenu", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en avenant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿a.vnɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant avenu", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "avenant", "ipas": [ "\\a.vnɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "avenu", "ipas": [ "\\a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "il/elle/on avient", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles aviennent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vjɛn\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle a avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿a.a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on avenait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vnɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles avenaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vnɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle avait avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿a.vɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avint", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles avinrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vɛ̃ʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle eut avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿y.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on aviendra", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles aviendront", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vjɛ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle aura avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿o.ʁa a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on avienne", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛn\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles aviennent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.vjɛn\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle ait avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ].l‿ɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on avînt", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles avinssent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.vɛ̃s\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle eût avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ].l‿y.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on aviendrait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles aviendraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vjɛ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle aurait avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿o.ʁɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "word": "avent" }, { "word": "aventure" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advenir" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Rousseau", "text": "Dont il avient que tous les jours on voit\nDu nom d’esprit fatuité dotée,\nEt de vertu sottise étiquetée." }, { "ref": "Jean Racine, Mithridate", "text": "Quelque malheur qu’il en puisse avenir,\nCe n’est que par ma mort qu’on le peut obtenir." }, { "ref": "Jean Corneille, Théodore", "text": "En l’état où je suis, quoiqu’il puisse avenir,\nJe vous dois tout promettre & ne puis rien tenir." } ], "glosses": [ "Variante de advenir." ], "id": "fr-avenir-fr-verb-9JGGfLDM", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\av.niʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav", "ipa": "av.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav" }, { "audio": "Fr-avenir.ogg", "ipa": "lav.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Fr-avenir.ogg/Fr-avenir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-avenir.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav" } ], "tags": [ "impersonal", "intransitive" ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lois de Guillaume le Conquérant", "text": "Si ço avent que alquen colpe le poin à altre." }, { "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 164v. a. (manuscrit du XIIIᵉ siècle)", "text": "Avendrunt voirement" }, { "ref": "Rutebeuf, Œuvres complètes, tome I, Ci encoumence la complainte Rutebuef de son oeul → lire en ligne", "text": "Li mal ne seivent seul venir ;\nTout ce m’estoit a avenir,\nC’est avenu." } ], "glosses": [ "Advenir." ], "id": "fr-avenir-fro-verb-yC9YiMvm" } ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglo-normand", "orig": "anglo-normand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver (sens impersonnel)." ], "id": "fr-avenir-xno-verb-WB257uu5" } ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver, advenir, survenir." ], "id": "fr-avenir-ca-verb-IDRaZ5JX" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav" } ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avenir, futur." ], "id": "fr-avenir-ca-noun-gTEFdfPK" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "futur" }, { "word": "esdevenidor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe", "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Variante en graphie inconnue de aveni (graphie ABCD)." ], "id": "fr-avenir-gallo-verb-e3D6ROln" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Arriver, advenir, survenir." ], "id": "fr-avenir-oc-verb-IDRaZ5JX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aβeˈni\\" } ], "synonyms": [ { "word": "avenidor" }, { "word": "escaire" } ], "word": "avenir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "forms": [ { "form": "avenirs", "ipas": [ "\\aβeˈnis\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "avier", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Avenir, futur." ], "id": "fr-avenir-oc-noun-gTEFdfPK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aβeˈni\\" } ], "synonyms": [ { "word": "futur" }, { "word": "avenidor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "avenir" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Verbes en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Lois de Guillaume le Conquérant", "text": "Si ço avent que alquen colpe le poin à altre." }, { "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 164v. a. (manuscrit du XIIIᵉ siècle)", "text": "Avendrunt voirement" }, { "ref": "Rutebeuf, Œuvres complètes, tome I, Ci encoumence la complainte Rutebuef de son oeul → lire en ligne", "text": "Li mal ne seivent seul venir ;\nTout ce m’estoit a avenir,\nC’est avenu." } ], "glosses": [ "Advenir." ] } ], "word": "avenir" } { "categories": [ "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "Verbes en anglo-normand", "anglo-normand" ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver (sens impersonnel)." ] } ], "word": "avenir" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Verbes en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver, advenir, survenir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav" } ], "word": "avenir" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avenir, futur." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-avenir.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "futur" }, { "word": "esdevenidor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "avenir" } { "anagrams": [ { "word": "arvien" }, { "word": "Arvine" }, { "word": "arvine" }, { "word": "aviner" }, { "word": "Earvin" }, { "word": "enivra" }, { "word": "énivra" }, { "word": "envira" }, { "word": "en vrai" }, { "word": "naïver" }, { "word": "navire" }, { "word": "nervai" }, { "word": "ravine" }, { "word": "raviné" }, { "word": "renvia" }, { "word": "revina" }, { "word": "vanier" }, { "word": "vinera" } ], "antonyms": [ { "word": "présent" }, { "word": "passé" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en géorgien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en solrésol", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "à l’avenir" }, { "word": "arbre d’avenir" }, { "word": "avenirien" }, { "word": "aveniriste" }, { "word": "avoir de l’avenir" }, { "word": "emploi d’avenir" }, { "sense": "Droit", "word": "revirement pour l’avenir" }, { "word": "se tourner vers l’avenir" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) (XIVᵉ siècle) Déverbal de avenir oucomposé de à et de venir en sous-entendant temps.", "(Verbe) Du latin advenire, remplacé dans l’usage par son doublon savant advenir que Féraud s’est efforcé de condamner : « plusieurs écrivent encore advenir avec un d, quelques-uns même l’y prononcent. Il ne faut point l’écrire ; encore moins le prononcer. »" ], "forms": [ { "form": "avenirs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Pauvres fous qui ne comprennent pas que les hommes peuvent parfois changer l’avenir… jamais le passé." }, { "ref": "Georges Sorel, Lettre à Daniel Halévy, 15 juillet 1907, dans Réflexions sur la violence, 1908", "text": "Les immenses succès obtenus par la civilisation matérielle ont fait croire que le bonheur se produirait tout seul, pour tout le monde, dans un avenir tout prochain." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Liberté pour l’amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932", "text": "L’avenir est à ceux qui savent le prédire. Se réformer, c’est se conformer à l’évolution irrésistible et lente des sociétés en marche vers le but inconnu." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ici, Piganiol et Pesquidoux se rencontrent : il faudrait qu’une impulsion suprahumaine vînt redonner à ces races blasées l’appétit de vivre, la foi en l’avenir." }, { "ref": "Jean Cocteau, Journal d’un inconnu, 1953", "text": "Le poète se souvient de l’avenir." } ], "glosses": [ "Futur, ce qui va arriver." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Simon, Introduction de : « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845", "text": "Le commencement de la philosophie pour Descartes, c’est le doute ; cela seul est toute sa méthode. C’est la proclamation du droit au libre examen. L’avenir de la philosophie est attaché à ce principe." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Aphrodite, Livre I, chapitre i, Mercure de France, Paris, 1896", "text": "Elle ne savait rien de son avenir. C'est pourquoi elle y pensait souvent." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chapitre IV, La Grève prolétarienne, 1908, page 183", "text": "J’ai appelé l’attention sur le danger que présentent pour l’avenir d’une civilisation les révolutions qui se produisent dans une ère de déchéance économique." }, { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 159", "text": "Les mômes de l’école travaillent pour devenir quelque chose. Ils ont un avenir. Un avenir, ça dépend des examens, des concours, du travail, de la chance, du piston, de papa-maman…" }, { "ref": "Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 48", "text": "Mais à l’inverse il est stupide de renoncer à certains mots français sous prétexte que l’anglais ne les a pas retenus. L’anglais a adopté le français « futur » et négligé le mot voisin « avenir ». Ce n’est pas une raison pour sacrifier « avenir » et pour parler désormais du « futur d’un enfant »." }, { "ref": "Yann Moix, Reims, Grasset, 2021, page 34", "text": "J’expliquai à tel examinateur, cadre au Crédit Mutuel d’Angers, la différence que l’on pouvait faire – que je faisais pour ma part – entre l’avenir et le futur. L’avenir, c’était le futur sans projet. Le futur n’était qu’une étendue sourde étalée devant nous, infiniment, et qui attendait qu’on vînt, aux dates répertoriées à l’avance par le calendrier, se poser bêtement dessus. Un chat, un rat, une belette possédaient un futur; ils était dénués d’avenir." } ], "glosses": [ "Devenir d’une personne, d’une organisation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930", "text": "Pour que le vol transatlantique soit un succès commercial, il faudra développer à la fois la vitesse et la sécurité. Seul l’avenir pourra résoudre ce problème." }, { "ref": "Thibaut de Jeagher, L’Usine nouvelle a 120 ans, dans L’Usine nouvelle, nᵒ 3266, 15 décembre 2011, page 8", "text": "Décembre 1891. […]. Et, dans cette France de la IIIᵉ République, l’avenir de l'économie s’écrit en grande partie dans les Ardennes. Les start-up de l’époque se dénichent dans la sidérurgie ou la forge." } ], "glosses": [ "Postérité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.və.niʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav", "ipa": "av.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav" }, { "audio": "Fr-avenir.ogg", "ipa": "lav.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Fr-avenir.ogg/Fr-avenir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-avenir.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "futur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "voir futur", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zukunft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "voir futur", "word": "future" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "voir futur", "word": "sini" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "voir futur", "word": "amzer-da-zont" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "voir futur", "word": "budućnost" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "voir futur", "tags": [ "common" ], "word": "fremtid" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "voir futur", "tags": [ "masculine" ], "word": "futuro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "voir futur", "word": "estonteco" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "momavali", "sense": "voir futur", "word": "მომავალი" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "voir futur", "tags": [ "masculine" ], "word": "avvenire" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mirai", "sense": "voir futur", "word": "未来" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "voir futur", "word": "direkeugal" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "voir futur", "word": "後後" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "voir futur", "word": "あとぅあとぅ" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "voir futur", "word": "avnir" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "voir futur", "word": "przyszłość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "voir futur", "tags": [ "masculine" ], "word": "futuro" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "voir futur", "word": "solfafa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "voir futur", "word": "s'olfafa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "voir futur", "word": "avni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Devenir d’une personne, d’une organisation, d'un pays...", "sense_index": 2, "word": "budućnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Devenir d’une personne, d’une organisation, d'un pays...", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "porvenir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Devenir d’une personne, d’une organisation, d'un pays...", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "porvir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Postérité", "sense_index": 3, "word": "budućnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Postérité", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "futuro" } ], "word": "avenir" } { "anagrams": [ { "word": "arvien" }, { "word": "Arvine" }, { "word": "arvine" }, { "word": "aviner" }, { "word": "Earvin" }, { "word": "enivra" }, { "word": "énivra" }, { "word": "envira" }, { "word": "en vrai" }, { "word": "naïver" }, { "word": "navire" }, { "word": "nervai" }, { "word": "ravine" }, { "word": "raviné" }, { "word": "renvia" }, { "word": "revina" }, { "word": "vanier" }, { "word": "vinera" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Verbes du troisième groupe en français", "Verbes en français", "Verbes impersonnels en français", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "avenant" }, { "word": "avenir" }, { "word": "avenu" }, { "word": "mésavenir" }, { "word": "nul et non avenu" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) (XIVᵉ siècle) Déverbal de avenir oucomposé de à et de venir en sous-entendant temps.", "(Verbe) Du latin advenire, remplacé dans l’usage par son doublon savant advenir que Féraud s’est efforcé de condamner : « plusieurs écrivent encore advenir avec un d, quelques-uns même l’y prononcent. Il ne faut point l’écrire ; encore moins le prononcer. »" ], "forms": [ { "form": "avenir", "ipas": [ "\\a.vniʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir avenu", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en avenant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿a.vnɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant avenu", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "avenant", "ipas": [ "\\a.vnɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "avenu", "ipas": [ "\\a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "il/elle/on avient", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles aviennent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vjɛn\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle a avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿a.a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on avenait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vnɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles avenaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vnɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle avait avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿a.vɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avint", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles avinrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vɛ̃ʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle eut avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿y.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on aviendra", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles aviendront", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vjɛ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle aura avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿o.ʁa a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on avienne", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛn\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles aviennent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.vjɛn\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle ait avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ].l‿ɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on avînt", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles avinssent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿a.vɛ̃s\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle eût avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ].l‿y.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent avenu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on aviendrait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vjɛ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles aviendraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿a.vjɛ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle aurait avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ].l‿o.ʁɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient avenu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ.t‿a.vny\\" ], "source": "Conjugaison:français/avenir", "tags": [ "conditional", "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "word": "avent" }, { "word": "aventure" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "advenir" } ], "categories": [ "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Rousseau", "text": "Dont il avient que tous les jours on voit\nDu nom d’esprit fatuité dotée,\nEt de vertu sottise étiquetée." }, { "ref": "Jean Racine, Mithridate", "text": "Quelque malheur qu’il en puisse avenir,\nCe n’est que par ma mort qu’on le peut obtenir." }, { "ref": "Jean Corneille, Théodore", "text": "En l’état où je suis, quoiqu’il puisse avenir,\nJe vous dois tout promettre & ne puis rien tenir." } ], "glosses": [ "Variante de advenir." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\av.niʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav", "ipa": "av.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav", "ipa": "a.və.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avenir.wav" }, { "audio": "Fr-avenir.ogg", "ipa": "lav.niʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Fr-avenir.ogg/Fr-avenir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-avenir.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avenir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-avenir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-avenir.wav" } ], "tags": [ "impersonal", "intransitive" ], "word": "avenir" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Verbes du deuxième groupe en gallo", "Verbes en gallo", "Verbes transitifs en gallo", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe", "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Variante en graphie inconnue de aveni (graphie ABCD)." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "avenir" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Arriver, advenir, survenir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aβeˈni\\" } ], "synonyms": [ { "word": "avenidor" }, { "word": "escaire" } ], "word": "avenir" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin advenire." ], "forms": [ { "form": "avenirs", "ipas": [ "\\aβeˈnis\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "avier", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Avenir, futur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aβeˈni\\" } ], "synonyms": [ { "word": "futur" }, { "word": "avenidor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "avenir" }
Download raw JSONL data for avenir meaning in All languages combined (27.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.