See hony on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Hill, A profitable inſtruction of the perfite ordering of Bees, 1579, 1ᵉʳ traité, chapitre 1, page 31", "text": "Alſo the old & corrupt combs are to be takē forth, the whole and full of hony to be eſpecially left." } ], "glosses": [ "Variante orthographique archaïque de honey." ], "id": "fr-hony-en-noun-K~I0q01W", "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "hony" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en moyen anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en moyen anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen anglais", "orig": "moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en moyen anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lyf hony" }, { "word": "hony comb" }, { "word": "honyed" }, { "word": "hony-hame" }, { "word": "honyly" }, { "word": "hony-swete" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "honey" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "huny" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "hony" }, { "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "word": "henee" }, { "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "word": "honi" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais hunig, issu du proto-germanique *hunanga-, *hunang- (« miel »), source aussi du vieux norrois hunang, suédois honung, vieux saxon honeg, vieux frison hunig, moyen néerlandais honich, néerlandais honig, vieux haut allemand honang, allemand Honig, etc.", "La racine semble à rapprocher d’un étymon indo-européen *knh₂- (« jaune marronâtre, ambre »), à comparer avec le grec ancien κνῆκος, knêkos (« carthame des teinturiers »)." ], "forms": [ { "form": "honi" }, { "form": "honie" }, { "form": "hoony" }, { "form": "huni" }, { "form": "hunie" }, { "form": "hunige" }, { "form": "huniȝ" }, { "form": "huniȝe" }, { "form": "hunni" }, { "form": "huny" }, { "form": "hwni" }, { "form": "uni" } ], "holonyms": [ { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "bragot" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "ciromel" }, { "word": "ciromell" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "mellicrate" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "oximel" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "pokerounce" }, { "word": "pocerounce" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "rodomel" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "tapsimel" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "ydromel" }, { "word": "ydromelle" } ], "lang": "Moyen anglais", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "honysokel" }, { "word": "honysouke" }, { "word": "bee" }, { "word": "be" }, { "translation": "abeille", "word": "beo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, Tales of Caunterbury, c. 1400, in Larry D. Benson, The Riverside Chaucer, 1987", "text": "He was as ful of love and paramour\nAs is the hyve ful of hony sweete;", "translation": "Il était plein d’amour et de passion\nTout comme la ruche est remplie de miel doux ;" } ], "glosses": [ "Miel." ], "id": "fr-hony-enm-noun-MWcRd3Sr", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Wright, Songs and Carols: Now First Printed, from a Manuscript of the Fifteenth Century, 1848", "text": "When nettuls in wynter bryng forth rosys red; […]\nAnd kyskys gyfe of hony superfluens;\nThan put women in trust and confydens." } ], "glosses": [ "Nectar de fleurs." ], "id": "fr-hony-enm-noun-fD9g69E8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en moyen anglais de la pharmacie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Préparation similaire au miel utilisée comme remède." ], "id": "fr-hony-enm-noun-mVSOKOM7", "raw_tags": [ "Pharmacie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, Tales of Caunterbury, c. 1400, in Larry D. Benson, The Riverside Chaucer, 1987", "text": "Under the hony of the goodes of the body is hyd the venym that sleeth the soule" } ], "glosses": [ "Quelque chose agréable, gratifiant ou spirituellement bénéfique." ], "id": "fr-hony-enm-noun-HXnbpM9B", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots affectueux en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, Tales of Caunterbury, c. 1400, in Larry D. Benson, The Riverside Chaucer, 1987", "text": "Noees flood come walwynge as the see\nTo drenchen Alisoun, his hony deere.", "translation": "Le déluge de Noé déferle comme la mer\nPour noyer Alisoun, sa chérie." } ], "glosses": [ "Chéri, chérie." ], "id": "fr-hony-enm-noun-LGFaYcIO", "raw_tags": [ "Affectueux" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mel" }, { "word": "mell" }, { "sense_index": 1, "word": "melle" } ], "word": "hony" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de hon." ], "id": "fr-hony-cs-noun-zrvJVa9J" }, { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Vocatif pluriel de hon." ], "id": "fr-hony-cs-noun-vC~zMr5O" }, { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de hon." ], "id": "fr-hony-cs-noun-UMhO5wRq" }, { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Instrumental pluriel de hon." ], "id": "fr-hony-cs-noun-gbhrhjL5" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "hony" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en tobati", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tobati", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tobati", "orig": "tobati", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tobati", "lang_code": "tti", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chien." ], "id": "fr-hony-tti-noun-3jCnXpNP" } ], "word": "hony" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en moyen anglais", "Exemples en moyen anglais à traduire", "Termes archaïques en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Hill, A profitable inſtruction of the perfite ordering of Bees, 1579, 1ᵉʳ traité, chapitre 1, page 31", "text": "Alſo the old & corrupt combs are to be takē forth, the whole and full of hony to be eſpecially left." } ], "glosses": [ "Variante orthographique archaïque de honey." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "hony" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en moyen anglais", "Dates manquantes en moyen anglais", "Mots en moyen anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en moyen anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en moyen anglais", "moyen anglais", "Étymologies en moyen anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "lyf hony" }, { "word": "hony comb" }, { "word": "honyed" }, { "word": "hony-hame" }, { "word": "honyly" }, { "word": "hony-swete" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "honey" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "huny" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "hony" }, { "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "word": "henee" }, { "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "word": "honi" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais hunig, issu du proto-germanique *hunanga-, *hunang- (« miel »), source aussi du vieux norrois hunang, suédois honung, vieux saxon honeg, vieux frison hunig, moyen néerlandais honich, néerlandais honig, vieux haut allemand honang, allemand Honig, etc.", "La racine semble à rapprocher d’un étymon indo-européen *knh₂- (« jaune marronâtre, ambre »), à comparer avec le grec ancien κνῆκος, knêkos (« carthame des teinturiers »)." ], "forms": [ { "form": "honi" }, { "form": "honie" }, { "form": "hoony" }, { "form": "huni" }, { "form": "hunie" }, { "form": "hunige" }, { "form": "huniȝ" }, { "form": "huniȝe" }, { "form": "hunni" }, { "form": "huny" }, { "form": "hwni" }, { "form": "uni" } ], "holonyms": [ { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "bragot" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "ciromel" }, { "word": "ciromell" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "mellicrate" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "oximel" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "pokerounce" }, { "word": "pocerounce" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "rodomel" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "tapsimel" }, { "sense": "Miel", "sense_index": 1, "word": "ydromel" }, { "word": "ydromelle" } ], "lang": "Moyen anglais", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "honysokel" }, { "word": "honysouke" }, { "word": "bee" }, { "word": "be" }, { "translation": "abeille", "word": "beo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Aliments en moyen anglais", "Exemples en moyen anglais" ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, Tales of Caunterbury, c. 1400, in Larry D. Benson, The Riverside Chaucer, 1987", "text": "He was as ful of love and paramour\nAs is the hyve ful of hony sweete;", "translation": "Il était plein d’amour et de passion\nTout comme la ruche est remplie de miel doux ;" } ], "glosses": [ "Miel." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en moyen anglais", "Exemples en moyen anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Wright, Songs and Carols: Now First Printed, from a Manuscript of the Fifteenth Century, 1848", "text": "When nettuls in wynter bryng forth rosys red; […]\nAnd kyskys gyfe of hony superfluens;\nThan put women in trust and confydens." } ], "glosses": [ "Nectar de fleurs." ] }, { "categories": [ "Lexique en moyen anglais de la pharmacie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en moyen anglais" ], "glosses": [ "Préparation similaire au miel utilisée comme remède." ], "raw_tags": [ "Pharmacie" ] }, { "categories": [ "Exemples en moyen anglais", "Exemples en moyen anglais à traduire", "Métaphores en moyen anglais" ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, Tales of Caunterbury, c. 1400, in Larry D. Benson, The Riverside Chaucer, 1987", "text": "Under the hony of the goodes of the body is hyd the venym that sleeth the soule" } ], "glosses": [ "Quelque chose agréable, gratifiant ou spirituellement bénéfique." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en moyen anglais", "Mots affectueux en moyen anglais" ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, Tales of Caunterbury, c. 1400, in Larry D. Benson, The Riverside Chaucer, 1987", "text": "Noees flood come walwynge as the see\nTo drenchen Alisoun, his hony deere.", "translation": "Le déluge de Noé déferle comme la mer\nPour noyer Alisoun, sa chérie." } ], "glosses": [ "Chéri, chérie." ], "raw_tags": [ "Affectueux" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mel" }, { "word": "mell" }, { "sense_index": 1, "word": "melle" } ], "word": "hony" } { "categories": [ "Formes de noms communs en tchèque", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de hon." ] }, { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Vocatif pluriel de hon." ] }, { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de hon." ] }, { "form_of": [ { "word": "hon" } ], "glosses": [ "Instrumental pluriel de hon." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "hony" } { "categories": [ "Animaux en tobati", "Noms communs en tobati", "tobati" ], "lang": "Tobati", "lang_code": "tti", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chien." ] } ], "word": "hony" }
Download raw JSONL data for hony meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.