See beo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à l'osque bivus correspondant au latin vivus, au tchèque živý : de l'indo-européen commun *gʷi̯ōu-." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Vivant, vif." ], "id": "fr-beo-ga-adj-fakcU4KJ" }, { "glosses": [ "Actif, en activité." ], "id": "fr-beo-ga-adj-fD7ecV-O" }, { "glosses": [ "Vif, animé, allègre, gai." ], "id": "fr-beo-ga-adj-AFA1cUIa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲoː\\" }, { "audio": "Ga-beo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Ga-beo.ogg/Ga-beo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ga-beo.ogg", "raw_tags": [ "Irlande" ] } ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De même racine et apparenté au grec ancien βίος, bios (« vie »)." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vivant." ], "id": "fr-beo-ga-noun-eVMPrlut" }, { "glosses": [ "Vie." ], "id": "fr-beo-ga-noun-XhHv2Rzg" }, { "glosses": [ "Vif." ], "id": "fr-beo-ga-noun-iOq6DhQc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲoː\\" }, { "audio": "Ga-beo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Ga-beo.ogg/Ga-beo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ga-beo.ogg", "raw_tags": [ "Irlande" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mainate." ], "id": "fr-beo-id-noun-~mLzPDcM", "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(io) beo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de bere." ], "id": "fr-beo-it-verb-dgekOzTT", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbe.o\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kotava de la mécanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "artbeoá" }, { "word": "beoak" }, { "word": "beokiraf" }, { "word": "runbeoá" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Turbine." ], "id": "fr-beo-avk-noun-Xry0FT7l" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈbeo\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛo\\" }, { "ipa": "\\ˈbeɔ\\" }, { "audio": "beo (avk).wav", "ipa": "ˈbɛɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Beo_(avk).wav/Beo_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Beo_(avk).wav/Beo_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/beo (avk).wav" } ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "capable de rendre heureux", "word": "beabilis" }, { "translation": "abondamment", "word": "beate" }, { "translation": "béatifier, rendre heureux", "word": "beatifico" }, { "translation": "celui qui rend heureux", "word": "beatificator" }, { "translation": "qui rend heureux", "word": "beatificus" }, { "translation": "bonheur, félicité", "word": "beatitas" }, { "translation": "béatitude", "word": "beatitudo" }, { "translation": "un peu heureux", "word": "beatulus" }, { "translation": "heureux", "word": "beatus" }, { "translation": "rendre heureux par-delà, honorer d'avantage", "word": "transbeo" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à benus et bonus. Voyez, en français, la correspondance encore perceptible entre « béni » et « béatifié ».", "Beatus se prend dans le sens de « riche » : beatissima rerum verborumque copia. De même beo signifie quelquefois « enrichir ». C'est probablement le sens primitif." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "bĕo, infinitif : beāre, parfait : beāvi, supin : beātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute", "text": "hoc me beat, quod…", "translation": "ce qui me fait plaisir, c'est que…" }, { "ref": "Plaute", "text": "beas", "translation": "tu me rassures." } ], "glosses": [ "Réjouir, rendre heureux." ], "id": "fr-beo-la-verb-fETcvzde" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "Caelo Musa beat", "translation": "la Muse donne l'immortalité." } ], "glosses": [ "Enrichir, gratifier de." ], "id": "fr-beo-la-verb-tZgpGgZy" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 39 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 56 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'indonésien beo." ], "forms": [ { "form": "beo’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "beootje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "beootjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "alles herhalen als een beo", "translation": "répéter tout comme un mainate." } ], "glosses": [ "Mainate." ], "id": "fr-beo-nl-noun-~mLzPDcM", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-beo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Nl-beo.ogg/Nl-beo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-beo.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil anglais", "orig": "vieil anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abeille." ], "id": "fr-beo-ang-noun-CVZrdMxi", "topics": [ "entomology" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bio" } ], "word": "beo" }
{ "categories": [ "Adjectifs en gaélique irlandais", "Lemmes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais", "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à l'osque bivus correspondant au latin vivus, au tchèque živý : de l'indo-européen commun *gʷi̯ōu-." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Vivant, vif." ] }, { "glosses": [ "Actif, en activité." ] }, { "glosses": [ "Vif, animé, allègre, gai." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲoː\\" }, { "audio": "Ga-beo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Ga-beo.ogg/Ga-beo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ga-beo.ogg", "raw_tags": [ "Irlande" ] } ], "word": "beo" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "De même racine et apparenté au grec ancien βίος, bios (« vie »)." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vivant." ] }, { "glosses": [ "Vie." ] }, { "glosses": [ "Vif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲoː\\" }, { "audio": "Ga-beo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Ga-beo.ogg/Ga-beo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ga-beo.ogg", "raw_tags": [ "Irlande" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beo" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en indonésien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Mainate." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "beo" } { "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(io) beo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en italien" ], "form_of": [ { "word": "bere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de bere." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbe.o\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "beo" } { "categories": [ "Lexique en kotava de la mécanique", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "artbeoá" }, { "word": "beoak" }, { "word": "beokiraf" }, { "word": "runbeoá" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Turbine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈbeo\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛo\\" }, { "ipa": "\\ˈbeɔ\\" }, { "audio": "beo (avk).wav", "ipa": "ˈbɛɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Beo_(avk).wav/Beo_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Beo_(avk).wav/Beo_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/beo (avk).wav" } ], "word": "beo" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "capable de rendre heureux", "word": "beabilis" }, { "translation": "abondamment", "word": "beate" }, { "translation": "béatifier, rendre heureux", "word": "beatifico" }, { "translation": "celui qui rend heureux", "word": "beatificator" }, { "translation": "qui rend heureux", "word": "beatificus" }, { "translation": "bonheur, félicité", "word": "beatitas" }, { "translation": "béatitude", "word": "beatitudo" }, { "translation": "un peu heureux", "word": "beatulus" }, { "translation": "heureux", "word": "beatus" }, { "translation": "rendre heureux par-delà, honorer d'avantage", "word": "transbeo" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à benus et bonus. Voyez, en français, la correspondance encore perceptible entre « béni » et « béatifié ».", "Beatus se prend dans le sens de « riche » : beatissima rerum verborumque copia. De même beo signifie quelquefois « enrichir ». C'est probablement le sens primitif." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "bĕo, infinitif : beāre, parfait : beāvi, supin : beātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute", "text": "hoc me beat, quod…", "translation": "ce qui me fait plaisir, c'est que…" }, { "ref": "Plaute", "text": "beas", "translation": "tu me rassures." } ], "glosses": [ "Réjouir, rendre heureux." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "Caelo Musa beat", "translation": "la Muse donne l'immortalité." } ], "glosses": [ "Enrichir, gratifier de." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "beo" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en indonésien", "Mots reconnus par 39 % des Flamands", "Mots reconnus par 56 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "De l'indonésien beo." ], "forms": [ { "form": "beo’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "beootje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "beootjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Oiseaux en indonésien" ], "examples": [ { "text": "alles herhalen als een beo", "translation": "répéter tout comme un mainate." } ], "glosses": [ "Mainate." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-beo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Nl-beo.ogg/Nl-beo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-beo.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beo" } { "categories": [ "Noms communs en vieil anglais", "vieil anglais" ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Insectes en vieil anglais" ], "glosses": [ "Abeille." ], "topics": [ "entomology" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bio" } ], "word": "beo" }
Download raw JSONL data for beo meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.