See glas on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Gals" }, { "word": "gals" }, { "word": "lags" }, { "word": "LASG" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "annoncer la fin de quelque chose", "word": "sonner le glas" } ], "etymology_texts": [ "(1140) Du latin classicum (« sonnerie de trompettes ») devenu *classum en latin populaire. La sonorisation du \\k\\ en \\ɡ\\ s’explique par l’assimilation avec le \\l\\ suivant (consonne sonore)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "classicon" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Contes cruels: Mon oncle", "text": "J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877", "text": "Le couvent se trouvait au fond d’une ruelle escarpée. Vers le milieu, elle entendit des sons étranges, un glas de mort. « C’est pour d’autres » pensa-t-elle ; et Félicité tira violemment le marteau." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "Les glas tintent très doucement, pour que le mourant ne puisse les entendre, mais, le jour de l’enterrement, le sacristain carillonne pour la mort aussi fort que pour la foudre, sans avoir plus peur de l’attirer." } ], "glosses": [ "Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne." ], "id": "fr-glas-fr-noun-PDiIEASY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse." } ], "glosses": [ "Annonce de la fin de quelque chose." ], "id": "fr-glas-fr-noun-3ZxssdFb", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡlɑ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--glas.ogg", "ipa": "ɡlɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Fr-Paris--glas.ogg/Fr-Paris--glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--glas.ogg", "raw_tags": [ "France, Paris" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Maïwenn-kz-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Finistère (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Maïwenn-kz-glas.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Totenglocke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "death knell" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "glaz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "toc de morts" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "丧钟" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "dødsklokke" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "morto-tinklado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "campana a morto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "doodsklokken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "clas" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lache" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "lésses" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "trépå" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "apieus" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "égoutèies" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kolokol", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "колокол" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "hrana" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "umíráček" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "annonce de la fin de quelque chose", "word": "death knell" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "annonce de la fin de quelque chose", "word": "het einde aankondigen" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre, vitre (objet)." ], "id": "fr-glas-af-noun-AmjjEWtR" }, { "glosses": [ "Verre (matériau)." ], "id": "fr-glas-af-noun-tVCbT2rY" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-glas.wav" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arcʼhlas" }, { "word": "azglas" }, { "word": "cʼhoarzhin glas" }, { "word": "damcʼhlas" }, { "word": "glascʼhoarzh" }, { "word": "glasc'hoarzhin" }, { "word": "glas-deil" }, { "word": "glas-dour" }, { "word": "glas-du" }, { "word": "glas-glizin" }, { "word": "glas-martolod" }, { "word": "glas-mor" }, { "word": "glas-mouar" }, { "word": "glas-mouk" }, { "word": "glas-oabl" }, { "word": "glas-pers" }, { "word": "glas-ruz" }, { "word": "glas-sklaer" }, { "word": "glas-teñval" }, { "word": "glasaat" }, { "word": "glasded" }, { "word": "glasder" }, { "word": "glastann" }, { "word": "glasvelen" }, { "word": "glasvez" }, { "word": "glasveziñ" }, { "word": "glasvezus" }, { "word": "glaswenn" }, { "word": "glaz" }, { "word": "glazadur" }, { "word": "glazañ" }, { "word": "glazard" }, { "word": "glazenn" }, { "word": "glazenniñ" }, { "word": "glazentez" }, { "word": "glazeriñ" }, { "word": "glazidigezh" }, { "word": "glazien" }, { "word": "glazig" }, { "word": "glazur" }, { "word": "skoul glas" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».", "(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "glasocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "glasañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "glasat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] }, { "form": "cʼhlas", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "glaz" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178", "text": "Sell pegen glaz eo ar mor hizio !", "translation": "Regarde comme la mer est bleue aujourd’hui !" }, { "ref": "Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 10.", "text": "Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig.", "translation": "Garlan vit ses yeux, bleus comme la fleur de lin, se poser sur lui un petit instant." } ], "glosses": [ "Bleu, de couleur bleue." ], "id": "fr-glas-br-adj-mEEs~5l8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178", "text": "Ar geot glaz. Eun aval glaz.", "translation": "L’herbe verte. Une pomme verte." }, { "ref": "Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 28", "text": "Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas.", "translation": "Devant, on voyait bien et distinctement la route blanche et les champs verts." } ], "glosses": [ "Vert, de couleur verte naturelle (la végétation)." ], "id": "fr-glas-br-adj-k9WOdBXz" }, { "glosses": [ "Cru (légume, fruit)." ], "id": "fr-glas-br-adj-1JhaeL~A" }, { "glosses": [ "Blême, blafard, livide." ], "id": "fr-glas-br-adj-KRvV1MeK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gris." ], "id": "fr-glas-br-adj-dWMc8BfZ", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlɑːs\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mellionnec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».", "(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ru, petit ruisseau." ], "id": "fr-glas-br-noun-1ButI0NW", "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaːs\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mellionnec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».", "(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "klas", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "klasoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "glasoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhlas", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhlasoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 167", "text": "« Pehini eo da glas ? » eme voereb Katell.", "translation": "« Laquelle est ta classe ? » dit tante Catherine." } ], "form_of": [ { "word": "klas" } ], "glosses": [ "Forme mutée de klas par adoucissement." ], "id": "fr-glas-br-noun-O~csApWl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlasː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mellionnec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en cornique issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en cornique incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au breton glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris »." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bleu, de couleur bleue." ], "id": "fr-glas-kw-adj-mEEs~5l8" }, { "glosses": [ "Vert, de couleur verte naturelle (la végétation)." ], "id": "fr-glas-kw-adj-k9WOdBXz" }, { "glosses": [ "Cru" ], "id": "fr-glas-kw-adj-GrYqk1js", "raw_tags": [ "légume, fruit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaːs\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Indéfini", "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "Défini", "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "glasset", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glassene", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre, vitre (objet)." ], "id": "fr-glas-da-noun-AmjjEWtR" }, { "glosses": [ "Verre (matière)." ], "id": "fr-glas-da-noun-hXIYcGGH" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gwyrddlas" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au breton glas." ], "forms": [ { "form": "las", "raw_tags": [ "Lénition" ] }, { "form": "nglas", "raw_tags": [ "Nasalisation" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bleu, de couleur bleue." ], "id": "fr-glas-cy-adj-mEEs~5l8" }, { "glosses": [ "Vert, de couleur verte naturelle (la végétation)." ], "id": "fr-glas-cy-adj-k9WOdBXz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡlaːs\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique écossais", "orig": "gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Serrure." ], "id": "fr-glas-gd-noun-xfpmth8M" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique écossais", "orig": "gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Gris." ], "id": "fr-glas-gd-adj-dWMc8BfZ" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique écossais", "orig": "gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Fermer, fermer à clé." ], "id": "fr-glas-gd-verb-oP~~~Akk" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vert." ], "id": "fr-glas-ga-noun-nHidgarr" }, { "glosses": [ "Gris." ], "id": "fr-glas-ga-noun-dWMc8BfZ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "vert" ], "word": "uaine" }, { "raw_tags": [ "gris" ], "word": "liath" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "glasra" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Vert." ], "id": "fr-glas-ga-adj-nHidgarr" }, { "glosses": [ "Gris." ], "id": "fr-glas-ga-adj-dWMc8BfZ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "vert" ], "word": "uaine" }, { "raw_tags": [ "gris" ], "word": "liath" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Islandais", "orig": "islandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre." ], "id": "fr-glas-is-noun-vwzXsdrx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\xlas\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "acrylglas" }, { "word": "ballonglas" }, { "word": "bekerglas" }, { "word": "bierglas" }, { "word": "bolglas" }, { "word": "boraxglas" }, { "word": "bordeauxglas" }, { "word": "borrelglas" }, { "word": "bovenglas" }, { "word": "brandglas" }, { "word": "brillenglas" }, { "word": "champagneglas" }, { "word": "cilinderglas" }, { "word": "cocktailglas" }, { "word": "contactglas" }, { "word": "dekglas" }, { "word": "donderglas" }, { "word": "draadglas" }, { "word": "drinkglas" }, { "word": "dubbelglas" }, { "word": "fiberglas" }, { "word": "flintglas" }, { "word": "fluitglas" }, { "word": "glas-in-lood" }, { "word": "glas met steel" }, { "word": "glasaal" }, { "word": "glasachtig" }, { "word": "glasafval" }, { "word": "glasareaal" }, { "word": "glasbak" }, { "word": "glasbeton" }, { "word": "glasblazen" }, { "word": "glasblazer" }, { "word": "glasbreuk" }, { "word": "glascontainer" }, { "word": "glascultuur" }, { "word": "glasdiamant" }, { "word": "glasdicht" }, { "word": "glasdraad" }, { "word": "glaselektrode" }, { "word": "glasfabriek" }, { "word": "glasfiber" }, { "word": "glasfolie" }, { "word": "glasgeblazen" }, { "word": "glasgevel" }, { "word": "glasgordijn" }, { "word": "glasgrondel" }, { "word": "glashandel" }, { "word": "glashard" }, { "word": "glasharmonica" }, { "word": "glashelder" }, { "word": "glashopper" }, { "word": "glashoudend" }, { "word": "glasindustrie" }, { "word": "glaskabel" }, { "word": "glaskoepel" }, { "word": "glaskruid" }, { "word": "glaskunst" }, { "word": "glaskunstenaar" }, { "word": "glaslichaam" }, { "word": "glasmozaïek" }, { "word": "glasmuseum" }, { "word": "glasoog" }, { "word": "glasopstand" }, { "word": "glasoven" }, { "word": "glasovergang" }, { "word": "glaspaleis" }, { "word": "glaspapier" }, { "word": "glasparel" }, { "word": "glaspunt" }, { "word": "glasraam" }, { "word": "glasroede" }, { "word": "glasruit" }, { "word": "glasschade" }, { "word": "glasscherf" }, { "word": "glasschilder" }, { "word": "glasschilderij" }, { "word": "glasschildering" }, { "word": "glasschrijver" }, { "word": "glasservies" }, { "word": "glasslijper" }, { "word": "glassnijder" }, { "word": "glassteen" }, { "word": "glasstralen" }, { "word": "glasteelt" }, { "word": "glastegel" }, { "word": "glastemperatuur" }, { "word": "glastoestand" }, { "word": "glastuinbouw" }, { "word": "glastuinder" }, { "word": "glasvenster" }, { "word": "glasverf" }, { "word": "glasvergruizer" }, { "word": "glasverzekering" }, { "word": "glasvezel" }, { "word": "glasvocht" }, { "word": "glasvol" }, { "word": "glaswand" }, { "word": "glaswerk" }, { "word": "glaswol" }, { "word": "glaszetter" }, { "word": "glaszuiver" }, { "word": "glazendoek" }, { "word": "glazenier" }, { "word": "glazenkast" }, { "word": "glazenmaken" }, { "word": "glazenmaker" }, { "word": "glazenspoeler" }, { "word": "glazenspuit" }, { "word": "glazenwasser" }, { "word": "glazig" }, { "word": "goudvisglas" }, { "word": "groenglas" }, { "word": "hardglas" }, { "word": "holglas" }, { "word": "horlogeglas" }, { "word": "hyacintenglas" }, { "word": "hyalietglas" }, { "word": "inmaakglas" }, { "word": "isolatieglas" }, { "word": "jeneverglas" }, { "word": "kijkglas" }, { "word": "kinderglas" }, { "word": "kristalglas" }, { "word": "kropglas" }, { "word": "kunstglas" }, { "word": "kwartsglas" }, { "word": "lampenglas" }, { "word": "leesglas" }, { "word": "maatglas" }, { "word": "mariaglas" }, { "word": "matglas" }, { "word": "melkglas" }, { "word": "mousselineglas" }, { "word": "nachtglas" }, { "word": "normaalglas" }, { "word": "objectglas" }, { "word": "onderglas" }, { "word": "oogglas" }, { "word": "opaalglas" }, { "word": "pantserglas" }, { "word": "peilglas" }, { "word": "persglas" }, { "word": "pisglas" }, { "word": "plaatglas" }, { "word": "platglas" }, { "word": "plexiglas" }, { "word": "proefglas" }, { "word": "punchglas" }, { "word": "pyrexglas" }, { "word": "rijstglas" }, { "word": "robijnglas" }, { "word": "rookglas" }, { "word": "ruwglas" }, { "word": "saffierglas" }, { "word": "schijvenglas" }, { "word": "soldeerglas" }, { "word": "spiegelglas" }, { "word": "spiesglas" }, { "word": "spunglas" }, { "word": "standaardglas" }, { "word": "stuiverglas" }, { "word": "theeglas" }, { "word": "tijdglas" }, { "word": "triplexglas" }, { "word": "tulpglas" }, { "word": "uurglas" }, { "word": "uviolglas" }, { "word": "vacuümglas" }, { "word": "veiligheidsglas" }, { "word": "vensterglas" }, { "word": "verglazen" }, { "word": "vergrootglas" }, { "word": "verkleinglas" }, { "word": "vlakglas" }, { "word": "voetglas" }, { "word": "voorwerpglas" }, { "word": "waldglas" }, { "word": "waterglas" }, { "word": "weerglas" }, { "word": "wijnglas" }, { "word": "witglas" }, { "word": "zandglas" }, { "word": "zonneglas" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "ガラス" } ], "forms": [ { "form": "glazen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "glaasje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "glaasjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "er zit een barst in het glas van het aquarium", "translation": "il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium" } ], "glosses": [ "Verre (matériau)." ], "id": "fr-glas-nl-noun-tVCbT2rY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "een glas Cola", "translation": "un verre de Coca" } ], "glosses": [ "Verre (récipient)." ], "id": "fr-glas-nl-noun-3pfQiXXu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɣlas\\" }, { "audio": "Nl-glas.ogg", "ipa": "ɣlas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Nl-glas.ogg/Nl-glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-glas.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-glas.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "glatz" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Glace." ], "id": "fr-glas-pro-noun-hCmYERJl" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du celtique glas." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glas\\ˈglas\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "glasses", "ipas": [ "\\ˈgla.ses\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glassa", "ipas": [ "\\ˈgla.so̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "glassas", "ipas": [ "\\ˈgla.so̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "translation": "glace", "word": "glaç" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997 ^([1])", "text": "Lo cèl es vengut negre e glas.", "translation": "Le ciel est devenu noir et bleu pâle." } ], "glosses": [ "Bleu clair, bleu pâle." ], "id": "fr-glas-oc-adj-hD34oZNC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈglas\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre, vitre (objet)." ], "id": "fr-glas-pap-noun-AmjjEWtR" }, { "glosses": [ "Verre (matière)." ], "id": "fr-glas-pap-noun-hXIYcGGH" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave гласъ, glasъ." ], "forms": [ { "form": "glasa", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "glasi", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "glasa", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "glase", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "glasa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "glasoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "glasom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "glasom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "glasoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "glasi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "glasih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "glasih", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "glasova", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "glasovi", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "glasova", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "glasove", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "glasa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "glasovoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "glasovom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "glasom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "glasovoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "glasovi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "glasovih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "glasovih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "notes": [ "Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Voix." ], "id": "fr-glas-sl-noun-NGs83W--" } ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "glaset", "tags": [ "indefinite", "uncountable" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Verre. (matière)" ], "id": "fr-glas-sv-noun-wT4B15z4" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-glas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Sv-glas.ogg/Sv-glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-glas.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "glaset", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "glasen", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "sense": "Objet en verre", "word": "blyglas" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "buteljglas" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "fönsterglas" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasbruk" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasflaska" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glaskolv" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glaskross" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "Glasriket" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasruta" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasrör" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasskärva" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glassplitter" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "inglasning" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "vulkanglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "aromglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "brännvinsglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "champagneglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "cognacsglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "dricksglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "nubbeglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "plastglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "vinglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "whiskyglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "ölglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "bifokalglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "brännglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "förstoringsglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "glasprisma" }, { "sense": "(Optique)", "word": "glasögon" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Verre, objet de cette matière." ], "id": "fr-glas-sv-noun-raQjXEQB" }, { "glosses": [ "Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière." ], "id": "fr-glas-sv-noun-Bbvc4hXq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ett glas vin.", "translation": "Un verre de vin." } ], "glosses": [ "Verre. (son contenu)" ], "id": "fr-glas-sv-noun-UnZF~hMu", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de l’optique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Verre." ], "id": "fr-glas-sv-noun-vwzXsdrx", "raw_tags": [ "Optique" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-glas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Sv-glas.ogg/Sv-glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-glas.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre, vitre (objet)." ] }, { "glosses": [ "Verre (matériau)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-glas.wav" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "forms": [ { "form": "glatz" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Glace." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "glas" } { "categories": [ "Adjectifs en breton", "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "arcʼhlas" }, { "word": "azglas" }, { "word": "cʼhoarzhin glas" }, { "word": "damcʼhlas" }, { "word": "glascʼhoarzh" }, { "word": "glasc'hoarzhin" }, { "word": "glas-deil" }, { "word": "glas-dour" }, { "word": "glas-du" }, { "word": "glas-glizin" }, { "word": "glas-martolod" }, { "word": "glas-mor" }, { "word": "glas-mouar" }, { "word": "glas-mouk" }, { "word": "glas-oabl" }, { "word": "glas-pers" }, { "word": "glas-ruz" }, { "word": "glas-sklaer" }, { "word": "glas-teñval" }, { "word": "glasaat" }, { "word": "glasded" }, { "word": "glasder" }, { "word": "glastann" }, { "word": "glasvelen" }, { "word": "glasvez" }, { "word": "glasveziñ" }, { "word": "glasvezus" }, { "word": "glaswenn" }, { "word": "glaz" }, { "word": "glazadur" }, { "word": "glazañ" }, { "word": "glazard" }, { "word": "glazenn" }, { "word": "glazenniñ" }, { "word": "glazentez" }, { "word": "glazeriñ" }, { "word": "glazidigezh" }, { "word": "glazien" }, { "word": "glazig" }, { "word": "glazur" }, { "word": "skoul glas" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».", "(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "glasocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "glasañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "glasat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] }, { "form": "cʼhlas", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "glaz" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178", "text": "Sell pegen glaz eo ar mor hizio !", "translation": "Regarde comme la mer est bleue aujourd’hui !" }, { "ref": "Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 10.", "text": "Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig.", "translation": "Garlan vit ses yeux, bleus comme la fleur de lin, se poser sur lui un petit instant." } ], "glosses": [ "Bleu, de couleur bleue." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178", "text": "Ar geot glaz. Eun aval glaz.", "translation": "L’herbe verte. Une pomme verte." }, { "ref": "Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 28", "text": "Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas.", "translation": "Devant, on voyait bien et distinctement la route blanche et les champs verts." } ], "glosses": [ "Vert, de couleur verte naturelle (la végétation)." ] }, { "glosses": [ "Cru (légume, fruit)." ] }, { "glosses": [ "Blême, blafard, livide." ] }, { "categories": [ "Termes rares en breton" ], "glosses": [ "Gris." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlɑːs\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mellionnec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».", "(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en breton de la géographie", "Termes archaïques en breton" ], "glosses": [ "Ru, petit ruisseau." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaːs\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mellionnec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "glas" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».", "(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "klas", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "klasoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "glasoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhlas", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhlasoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 167", "text": "« Pehini eo da glas ? » eme voereb Katell.", "translation": "« Laquelle est ta classe ? » dit tante Catherine." } ], "form_of": [ { "word": "klas" } ], "glosses": [ "Forme mutée de klas par adoucissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlasː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-glas.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav/LL-Q12107_(bre)-Bleuenn_Karaez-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mellionnec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Bleuenn Karaez-glas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "glas" } { "categories": [ "Adjectifs en cornique", "Mots en cornique issus d’un mot en indo-européen commun", "cornique", "Étymologies en cornique incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au breton glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris »." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bleu, de couleur bleue." ] }, { "glosses": [ "Vert, de couleur verte naturelle (la végétation)." ] }, { "glosses": [ "Cru" ], "raw_tags": [ "légume, fruit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlaːs\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Noms communs en danois", "danois" ], "forms": [ { "form": "Indéfini", "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "Défini", "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "glasset", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glassene", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre, vitre (objet)." ] }, { "glosses": [ "Verre (matière)." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" } { "anagrams": [ { "word": "Gals" }, { "word": "gals" }, { "word": "lags" }, { "word": "LASG" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en danois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "annoncer la fin de quelque chose", "word": "sonner le glas" } ], "etymology_texts": [ "(1140) Du latin classicum (« sonnerie de trompettes ») devenu *classum en latin populaire. La sonorisation du \\k\\ en \\ɡ\\ s’explique par l’assimilation avec le \\l\\ suivant (consonne sonore)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "classicon" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Contes cruels: Mon oncle", "text": "J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877", "text": "Le couvent se trouvait au fond d’une ruelle escarpée. Vers le milieu, elle entendit des sons étranges, un glas de mort. « C’est pour d’autres » pensa-t-elle ; et Félicité tira violemment le marteau." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "Les glas tintent très doucement, pour que le mourant ne puisse les entendre, mais, le jour de l’enterrement, le sacristain carillonne pour la mort aussi fort que pour la foudre, sans avoir plus peur de l’attirer." } ], "glosses": [ "Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse." } ], "glosses": [ "Annonce de la fin de quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡlɑ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--glas.ogg", "ipa": "ɡlɑ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Fr-Paris--glas.ogg/Fr-Paris--glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--glas.ogg", "raw_tags": [ "France, Paris" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-glas.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Maïwenn-kz-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav/LL-Q150_(fra)-Maïwenn-kz-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Finistère (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Maïwenn-kz-glas.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Totenglocke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "death knell" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "glaz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "toc de morts" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "丧钟" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "dødsklokke" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "morto-tinklado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "campana a morto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "doodsklokken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "clas" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lache" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "lésses" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "trépå" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "apieus" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "égoutèies" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kolokol", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "колокол" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "hrana" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "cloche annonçant la mort", "sense_index": 1, "word": "umíráček" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "annonce de la fin de quelque chose", "word": "death knell" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "annonce de la fin de quelque chose", "word": "het einde aankondigen" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Adjectifs en gallois", "gallois" ], "derived": [ { "word": "gwyrddlas" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au breton glas." ], "forms": [ { "form": "las", "raw_tags": [ "Lénition" ] }, { "form": "nglas", "raw_tags": [ "Nasalisation" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bleu, de couleur bleue." ] }, { "glosses": [ "Vert, de couleur verte naturelle (la végétation)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡlaːs\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vert." ] }, { "glosses": [ "Gris." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "vert" ], "word": "uaine" }, { "raw_tags": [ "gris" ], "word": "liath" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Adjectifs en gaélique irlandais", "Lemmes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "derived": [ { "word": "glasra" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Vert." ] }, { "glosses": [ "Gris." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-glas.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "vert" ], "word": "uaine" }, { "raw_tags": [ "gris" ], "word": "liath" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Noms communs en gaélique écossais", "gaélique écossais" ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Serrure." ] } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Adjectifs en gaélique écossais", "gaélique écossais" ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Gris." ] } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Verbes en gaélique écossais", "gaélique écossais" ], "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Fermer, fermer à clé." ] } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Noms communs en islandais", "islandais" ], "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\xlas\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "acrylglas" }, { "word": "ballonglas" }, { "word": "bekerglas" }, { "word": "bierglas" }, { "word": "bolglas" }, { "word": "boraxglas" }, { "word": "bordeauxglas" }, { "word": "borrelglas" }, { "word": "bovenglas" }, { "word": "brandglas" }, { "word": "brillenglas" }, { "word": "champagneglas" }, { "word": "cilinderglas" }, { "word": "cocktailglas" }, { "word": "contactglas" }, { "word": "dekglas" }, { "word": "donderglas" }, { "word": "draadglas" }, { "word": "drinkglas" }, { "word": "dubbelglas" }, { "word": "fiberglas" }, { "word": "flintglas" }, { "word": "fluitglas" }, { "word": "glas-in-lood" }, { "word": "glas met steel" }, { "word": "glasaal" }, { "word": "glasachtig" }, { "word": "glasafval" }, { "word": "glasareaal" }, { "word": "glasbak" }, { "word": "glasbeton" }, { "word": "glasblazen" }, { "word": "glasblazer" }, { "word": "glasbreuk" }, { "word": "glascontainer" }, { "word": "glascultuur" }, { "word": "glasdiamant" }, { "word": "glasdicht" }, { "word": "glasdraad" }, { "word": "glaselektrode" }, { "word": "glasfabriek" }, { "word": "glasfiber" }, { "word": "glasfolie" }, { "word": "glasgeblazen" }, { "word": "glasgevel" }, { "word": "glasgordijn" }, { "word": "glasgrondel" }, { "word": "glashandel" }, { "word": "glashard" }, { "word": "glasharmonica" }, { "word": "glashelder" }, { "word": "glashopper" }, { "word": "glashoudend" }, { "word": "glasindustrie" }, { "word": "glaskabel" }, { "word": "glaskoepel" }, { "word": "glaskruid" }, { "word": "glaskunst" }, { "word": "glaskunstenaar" }, { "word": "glaslichaam" }, { "word": "glasmozaïek" }, { "word": "glasmuseum" }, { "word": "glasoog" }, { "word": "glasopstand" }, { "word": "glasoven" }, { "word": "glasovergang" }, { "word": "glaspaleis" }, { "word": "glaspapier" }, { "word": "glasparel" }, { "word": "glaspunt" }, { "word": "glasraam" }, { "word": "glasroede" }, { "word": "glasruit" }, { "word": "glasschade" }, { "word": "glasscherf" }, { "word": "glasschilder" }, { "word": "glasschilderij" }, { "word": "glasschildering" }, { "word": "glasschrijver" }, { "word": "glasservies" }, { "word": "glasslijper" }, { "word": "glassnijder" }, { "word": "glassteen" }, { "word": "glasstralen" }, { "word": "glasteelt" }, { "word": "glastegel" }, { "word": "glastemperatuur" }, { "word": "glastoestand" }, { "word": "glastuinbouw" }, { "word": "glastuinder" }, { "word": "glasvenster" }, { "word": "glasverf" }, { "word": "glasvergruizer" }, { "word": "glasverzekering" }, { "word": "glasvezel" }, { "word": "glasvocht" }, { "word": "glasvol" }, { "word": "glaswand" }, { "word": "glaswerk" }, { "word": "glaswol" }, { "word": "glaszetter" }, { "word": "glaszuiver" }, { "word": "glazendoek" }, { "word": "glazenier" }, { "word": "glazenkast" }, { "word": "glazenmaken" }, { "word": "glazenmaker" }, { "word": "glazenspoeler" }, { "word": "glazenspuit" }, { "word": "glazenwasser" }, { "word": "glazig" }, { "word": "goudvisglas" }, { "word": "groenglas" }, { "word": "hardglas" }, { "word": "holglas" }, { "word": "horlogeglas" }, { "word": "hyacintenglas" }, { "word": "hyalietglas" }, { "word": "inmaakglas" }, { "word": "isolatieglas" }, { "word": "jeneverglas" }, { "word": "kijkglas" }, { "word": "kinderglas" }, { "word": "kristalglas" }, { "word": "kropglas" }, { "word": "kunstglas" }, { "word": "kwartsglas" }, { "word": "lampenglas" }, { "word": "leesglas" }, { "word": "maatglas" }, { "word": "mariaglas" }, { "word": "matglas" }, { "word": "melkglas" }, { "word": "mousselineglas" }, { "word": "nachtglas" }, { "word": "normaalglas" }, { "word": "objectglas" }, { "word": "onderglas" }, { "word": "oogglas" }, { "word": "opaalglas" }, { "word": "pantserglas" }, { "word": "peilglas" }, { "word": "persglas" }, { "word": "pisglas" }, { "word": "plaatglas" }, { "word": "platglas" }, { "word": "plexiglas" }, { "word": "proefglas" }, { "word": "punchglas" }, { "word": "pyrexglas" }, { "word": "rijstglas" }, { "word": "robijnglas" }, { "word": "rookglas" }, { "word": "ruwglas" }, { "word": "saffierglas" }, { "word": "schijvenglas" }, { "word": "soldeerglas" }, { "word": "spiegelglas" }, { "word": "spiesglas" }, { "word": "spunglas" }, { "word": "standaardglas" }, { "word": "stuiverglas" }, { "word": "theeglas" }, { "word": "tijdglas" }, { "word": "triplexglas" }, { "word": "tulpglas" }, { "word": "uurglas" }, { "word": "uviolglas" }, { "word": "vacuümglas" }, { "word": "veiligheidsglas" }, { "word": "vensterglas" }, { "word": "verglazen" }, { "word": "vergrootglas" }, { "word": "verkleinglas" }, { "word": "vlakglas" }, { "word": "voetglas" }, { "word": "voorwerpglas" }, { "word": "waldglas" }, { "word": "waterglas" }, { "word": "weerglas" }, { "word": "wijnglas" }, { "word": "witglas" }, { "word": "zandglas" }, { "word": "zonneglas" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "ガラス" } ], "forms": [ { "form": "glazen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "glaasje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "glaasjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "er zit een barst in het glas van het aquarium", "translation": "il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium" } ], "glosses": [ "Verre (matériau)." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "een glas Cola", "translation": "un verre de Coca" } ], "glosses": [ "Verre (récipient)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɣlas\\" }, { "audio": "Nl-glas.ogg", "ipa": "ɣlas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Nl-glas.ogg/Nl-glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-glas.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-glas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-glas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-glas.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Couleurs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du celtique glas." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glas\\ˈglas\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "glasses", "ipas": [ "\\ˈgla.ses\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glassa", "ipas": [ "\\ˈgla.so̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "glassas", "ipas": [ "\\ˈgla.so̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "translation": "glace", "word": "glaç" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997 ^([1])", "text": "Lo cèl es vengut negre e glas.", "translation": "Le ciel est devenu noir et bleu pâle." } ], "glosses": [ "Bleu clair, bleu pâle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈglas\\" } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Verre, vitre (objet)." ] }, { "glosses": [ "Verre (matière)." ] } ], "word": "glas" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave гласъ, glasъ." ], "forms": [ { "form": "glasa", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "glasi", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "glasa", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "glase", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "glasa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "glasoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "glasom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "glasom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "glasoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "glasi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "glasih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "glasih", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "glasova", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "glasovi", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "glasova", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "glasove", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "glasa", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "glasov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "glasovoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "glasovom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "glasom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "glasovoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "glasovi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "glasu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "glasovih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "glasovih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "notes": [ "Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Voix." ] } ], "word": "glas" } { "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Couleurs en breton", "Couleurs en cornique", "Couleurs en gallois", "Couleurs en gaélique irlandais", "Couleurs en gaélique écossais", "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "glaset", "tags": [ "indefinite", "uncountable" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Verre. (matière)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-glas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Sv-glas.ogg/Sv-glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-glas.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" } { "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Couleurs en breton", "Couleurs en cornique", "Couleurs en gallois", "Couleurs en gaélique irlandais", "Couleurs en gaélique écossais", "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "glaset", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "glasen", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "sense": "Objet en verre", "word": "blyglas" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "buteljglas" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "fönsterglas" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasbruk" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasflaska" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glaskolv" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glaskross" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "Glasriket" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasruta" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasrör" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glasskärva" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "glassplitter" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "inglasning" }, { "sense": "Objet en verre", "word": "vulkanglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "aromglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "brännvinsglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "champagneglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "cognacsglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "dricksglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "nubbeglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "plastglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "vinglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "whiskyglas" }, { "sense": "Récipient cylindrique", "word": "ölglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "bifokalglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "brännglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "förstoringsglas" }, { "sense": "(Optique)", "word": "glasprisma" }, { "sense": "(Optique)", "word": "glasögon" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Verre, objet de cette matière." ] }, { "glosses": [ "Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois", "Métonymies en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ett glas vin.", "translation": "Un verre de vin." } ], "glosses": [ "Verre. (son contenu)" ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Lexique en suédois de l’optique" ], "glosses": [ "Verre." ], "raw_tags": [ "Optique" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-glas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Sv-glas.ogg/Sv-glas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-glas.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "glas" }
Download raw JSONL data for glas meaning in All languages combined (34.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.