See conte on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Cento" }, { "word": "Ceton" }, { "word": "conêt" }, { "word": "Ecton" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres littéraires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cris d’animaux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en atikamekw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en khakasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nganassan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nogaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "conte à dormir debout" }, { "word": "conte à tuer un loup à coups de bonnet" }, { "word": "conte bleu" }, { "word": "conte de bonne femme" }, { "word": "conte de fées" }, { "word": "conte de randonnée" }, { "word": "conte d’enfants" }, { "word": "conte étiologique" }, { "word": "conte merveilleux" }, { "word": "conte moral" }, { "word": "conte satirique" }, { "word": "conter" }, { "word": "conteur" }, { "word": "Les Contes de ma mère l’Oye" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de conter, issu du latin computare (« compter », « raconter »)." ], "forms": [ { "form": "contes", "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "trame narrative" }, { "word": "péripétie" } ], "hypernyms": [ { "word": "littérature orale" }, { "word": "art oratoire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "veillée contée" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224", "text": "Le lion a complètement disparu de la région dont nous nous occupons ; mais il joue un grand rôle dans les contes indigènes, qui le représentent comme un animal essentiellement noble et magnanime." }, { "ref": "Mircea Eliade, Forgerons et Alchimistes, chapitre 10 « Forgerons, guerriers, maîtres d’initiation », Flammarion, coll. « Champs », Paris, 1977, page 91", "text": "Un conte ne s’adresse pas à la conscience éveillée, sécularisée : il exerce son empire sur les zones profondes de la psyché, il nourrit et stimule l’imagination." }, { "text": "Ce n’est pas une histoire véritable, c’est un conte." } ], "glosses": [ "Récit d’aventures imaginaires, soit qu’elles aient de la vraisemblance ou que s’y mêle du merveilleux, du féerique." ], "id": "fr-conte-fr-noun-Bbig-P-r" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Tournier, Raconte-moi une histoire…, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 22", "text": "Le conte remonte à la nuit des temps puisqu’il y a les contes orientaux (des Mille et Une Nuits), les paraboles des Évangiles, les récits hassidiques des communautés juives polonaises, les contes de fées, les contes fantastiques, etc. L’oralité est le facteur commun extérieur." } ], "glosses": [ "Forme littéraire courte et simple, issue de la tradition populaire et orale, généralement destinée aux lectures divertissantes du soir en communauté ou à l’instruction des enfants." ], "id": "fr-conte-fr-noun-8raOaELj", "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est un conte fort plaisant." }, { "text": "Un mauvais conte." }, { "text": "N’écoutez pas cet homme, ce qu’il vous dit n’est qu’un conte fait à plaisir." }, { "text": "Ce n’est qu’un conte en l’air." }, { "text": "(Ironique)'Voilà un beau conte' !" }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Le marquis, en cela seulement semblable aux aimables marquis de la Régence, était à peu près complètement ivre tous les jours, dès midi ou une heure ; or il était deux heures quand il accosta M. de Lanfort. Dans cette position, il parlait continuellement, et était le héros de tous ses contes." }, { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Quels contes me fais-tu là, Claudie ?" }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "En voyant le succès de sa ruse, Wenceslas fit des contes à la vieille fille sur le duc d’Hérouville." }, { "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860", "text": "— Séparez ces deux hommes, dit le papa de Louis ; ils vont s’entendre sur les contes qu’ils nous feront. »" }, { "ref": "Georges Brassens, Le Bulletin de santé, in Supplique pour être enterré à la plage de Sète (album), 1966", "text": "Or, lassé de servir de tête de massacre,\nDes contes à mourir debout qu’on me consacre,\nMoi qui me porte bien, qui respire la santé,\nJe m’avance et je crie toute la vérité." } ], "glosses": [ "Histoire plaisante, vraie ou fausse, que l’on dit pour amuser, railler, médire, tromper, etc." ], "id": "fr-conte-fr-noun-oaAEysUn", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃t\\" }, { "audio": "Fr-conte.ogg", "ipa": "kɔ̃t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-conte.ogg/Fr-conte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-conte.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fable" }, { "word": "histoire" }, { "word": "historiette" }, { "sense_index": 3, "word": "mensonge" }, { "word": "nouvelle" }, { "word": "récit" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "neuter" ], "word": "Märchen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "story" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "tale" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fairy tale" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "atisokan" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "әкиәт" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "nsiirin" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ipuin" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "elezahar" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "kondaira" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "kontadenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "marvailh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conte" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ныбақ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "cuento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conseja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fabelo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ævintýr" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "tarina" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhiíyima", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "neuter" ], "word": "διήγημα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "mese" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "rege" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "остуоруйа" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "rakonto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "dongeng" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "cerita dongeng" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "favola" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fiaba" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "monogatari", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "物語" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "таурух" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "джомакъ" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "ertegi", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ертегі" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "нымах" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "roman": "jomok", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "жомок" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "reiz" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ёмакъ" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "masculine" ], "word": "contus" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ᰠᰪᰵ" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "lisapo" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "angano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "sprookje" }, { "lang": "Nganassan", "lang_code": "nio", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "дюрымы" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "эртеги" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conte" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fábula" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "bajka" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "feminine" ], "word": "baśń" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "gawęda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conto de fadas" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "estória" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fábula" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "lenda" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "poveste" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skazka", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "сказка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "rasskaz", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "рассказ" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skazanie", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "сказание" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "máinnas" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "hale" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "zenti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "saga" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "masal" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "әкият" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "povídka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "pohádka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "historka" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "юмах" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "erteki" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "feminine" ], "word": "казка" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ìtàn" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "àlọ́" } ], "word": "conte" } { "anagrams": [ { "word": "Cento" }, { "word": "Ceton" }, { "word": "conêt" }, { "word": "Ecton" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres littéraires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cris d’animaux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de conter, issu du latin computare (« compter », « raconter »)." ], "forms": [ { "form": "je conte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on conte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arsène Houssaye, Les courtisanes du monde, volume 2, 1870", "text": "Je ne moralise ni ne rédemptorise : je conte." } ], "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de conter." ], "id": "fr-conte-fr-verb-lH-7-wUA" }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de conter." ], "id": "fr-conte-fr-verb-ByOKWjyc" }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de conter." ], "id": "fr-conte-fr-verb-pPn9Xiar" }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de conter." ], "id": "fr-conte-fr-verb-kedWFTtm" }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de conter." ], "id": "fr-conte-fr-verb-y~WNwQ35" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃t\\" }, { "audio": "Fr-conte.ogg", "ipa": "kɔ̃t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-conte.ogg/Fr-conte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-conte.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de conter.", "(Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.", "(Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »)." ], "forms": [ { "form": "contes", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "contes", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guillaume d’Angleterre,f. 6, fin de la dernière colonne (manuscrit de 1288)", "text": "por escouter le conte" } ], "glosses": [ "Conte (histoire)." ], "id": "fr-conte-fro-noun-us6uaahR" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de conter.", "(Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.", "(Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=Hervis de Metz, édition de E. Stengel,page 308, 1200-25", "text": "De ses journees ne sai conte nombrer" } ], "glosses": [ "Compte (résultat de compter)." ], "id": "fr-conte-fro-noun-qF66aKrD" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "conte" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de conter.", "(Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.", "(Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »)." ], "forms": [ { "form": "cuens", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "contes", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cunte", "sense": "tous les sens" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chrétien de Troyes, Érec et Énide", "text": "Au conte Angrés de Guinesores" } ], "glosses": [ "Comte." ], "id": "fr-conte-fro-noun-1gqK6Sj2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Déverbal de contar.", "(Adjectif) du latin cognitus, à comparer avec cointe en ancien français." ], "forms": [ { "form": "comte" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Conte." ], "id": "fr-conte-pro-noun-IpIRWNGt" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Déverbal de contar.", "(Adjectif) du latin cognitus, à comparer avec cointe en ancien français." ], "forms": [ { "form": "cointe" }, { "form": "cuende" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Cultivé, gracieux, aimable." ], "id": "fr-conte-pro-adj-vwt9tEgs" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de contar." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "història" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Conte." ], "id": "fr-conte-ca-noun-IpIRWNGt" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-conte.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rondalla" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "anagrams": [ { "word": "Cento" }, { "word": "cento" }, { "word": "Tenco" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin comes, comitis." ], "forms": [ { "form": "conti", "ipas": [ "\\ˈkon.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "contessa", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "comtat", "word": "contado" }, { "translation": "comté", "word": "contea" }, { "translation": "vicomte", "word": "visconte" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Titres de noblesse en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Onofrio del Grillo è stato un alto dignitario pontificio, marchese di Santa Cristina e conte di Portula." } ], "glosses": [ "Comte." ], "id": "fr-conte-it-noun-1gqK6Sj2", "topics": [ "nobility" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkon.te\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de contar." ], "forms": [ { "form": "conde", "raw_tags": [ "Aranais" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "istòria" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Conte." ], "id": "fr-conte-oc-noun-IpIRWNGt" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-conte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "contar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de contar." ], "id": "fr-conte-pt-verb-8bmzGTmE" }, { "form_of": [ { "word": "contar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de contar." ], "id": "fr-conte-pt-verb-7vvEeBT8" }, { "form_of": [ { "word": "contar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de contar." ], "id": "fr-conte-pt-verb-d1WtSpOb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkõ.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈkõ.tʃi\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-conte.wav", "ipa": "ˈkõ.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-conte.wav", "ipa": "kõ.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-conte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "conte" }
{ "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de conter.", "(Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.", "(Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »)." ], "forms": [ { "form": "contes", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "contes", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Guillaume d’Angleterre,f. 6, fin de la dernière colonne (manuscrit de 1288)", "text": "por escouter le conte" } ], "glosses": [ "Conte (histoire)." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de conter.", "(Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.", "(Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "1=Hervis de Metz, édition de E. Stengel,page 308, 1200-25", "text": "De ses journees ne sai conte nombrer" } ], "glosses": [ "Compte (résultat de compter)." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "conte" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Déverbal de conter.", "(Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.", "(Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »)." ], "forms": [ { "form": "cuens", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "contes", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cunte", "sense": "tous les sens" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Chrétien de Troyes, Érec et Énide", "text": "Au conte Angrés de Guinesores" } ], "glosses": [ "Comte." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Déverbaux en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "(Nom) Déverbal de contar.", "(Adjectif) du latin cognitus, à comparer avec cointe en ancien français." ], "forms": [ { "form": "comte" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Conte." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Déverbaux en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "(Nom) Déverbal de contar.", "(Adjectif) du latin cognitus, à comparer avec cointe en ancien français." ], "forms": [ { "form": "cointe" }, { "form": "cuende" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Cultivé, gracieux, aimable." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Déverbaux en catalan", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de contar." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "història" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Conte." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-conte.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rondalla" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "anagrams": [ { "word": "Cento" }, { "word": "Ceton" }, { "word": "conêt" }, { "word": "Ecton" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Genres littéraires en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des cris d’animaux", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en atikamekw", "Traductions en bachkir", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chor", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en iakoute", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en khakasse", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en latin", "Traductions en lepcha", "Traductions en lingala", "Traductions en malgache", "Traductions en nganassan", "Traductions en nogaï", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en turkmène", "Traductions en ukrainien", "Traductions en yoruba", "français" ], "derived": [ { "word": "conte à dormir debout" }, { "word": "conte à tuer un loup à coups de bonnet" }, { "word": "conte bleu" }, { "word": "conte de bonne femme" }, { "word": "conte de fées" }, { "word": "conte de randonnée" }, { "word": "conte d’enfants" }, { "word": "conte étiologique" }, { "word": "conte merveilleux" }, { "word": "conte moral" }, { "word": "conte satirique" }, { "word": "conter" }, { "word": "conteur" }, { "word": "Les Contes de ma mère l’Oye" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de conter, issu du latin computare (« compter », « raconter »)." ], "forms": [ { "form": "contes", "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "trame narrative" }, { "word": "péripétie" } ], "hypernyms": [ { "word": "littérature orale" }, { "word": "art oratoire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "veillée contée" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224", "text": "Le lion a complètement disparu de la région dont nous nous occupons ; mais il joue un grand rôle dans les contes indigènes, qui le représentent comme un animal essentiellement noble et magnanime." }, { "ref": "Mircea Eliade, Forgerons et Alchimistes, chapitre 10 « Forgerons, guerriers, maîtres d’initiation », Flammarion, coll. « Champs », Paris, 1977, page 91", "text": "Un conte ne s’adresse pas à la conscience éveillée, sécularisée : il exerce son empire sur les zones profondes de la psyché, il nourrit et stimule l’imagination." }, { "text": "Ce n’est pas une histoire véritable, c’est un conte." } ], "glosses": [ "Récit d’aventures imaginaires, soit qu’elles aient de la vraisemblance ou que s’y mêle du merveilleux, du féerique." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la littérature" ], "examples": [ { "ref": "Michel Tournier, Raconte-moi une histoire…, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 22", "text": "Le conte remonte à la nuit des temps puisqu’il y a les contes orientaux (des Mille et Une Nuits), les paraboles des Évangiles, les récits hassidiques des communautés juives polonaises, les contes de fées, les contes fantastiques, etc. L’oralité est le facteur commun extérieur." } ], "glosses": [ "Forme littéraire courte et simple, issue de la tradition populaire et orale, généralement destinée aux lectures divertissantes du soir en communauté ou à l’instruction des enfants." ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "C’est un conte fort plaisant." }, { "text": "Un mauvais conte." }, { "text": "N’écoutez pas cet homme, ce qu’il vous dit n’est qu’un conte fait à plaisir." }, { "text": "Ce n’est qu’un conte en l’air." }, { "text": "(Ironique)'Voilà un beau conte' !" }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Le marquis, en cela seulement semblable aux aimables marquis de la Régence, était à peu près complètement ivre tous les jours, dès midi ou une heure ; or il était deux heures quand il accosta M. de Lanfort. Dans cette position, il parlait continuellement, et était le héros de tous ses contes." }, { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Quels contes me fais-tu là, Claudie ?" }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "En voyant le succès de sa ruse, Wenceslas fit des contes à la vieille fille sur le duc d’Hérouville." }, { "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860", "text": "— Séparez ces deux hommes, dit le papa de Louis ; ils vont s’entendre sur les contes qu’ils nous feront. »" }, { "ref": "Georges Brassens, Le Bulletin de santé, in Supplique pour être enterré à la plage de Sète (album), 1966", "text": "Or, lassé de servir de tête de massacre,\nDes contes à mourir debout qu’on me consacre,\nMoi qui me porte bien, qui respire la santé,\nJe m’avance et je crie toute la vérité." } ], "glosses": [ "Histoire plaisante, vraie ou fausse, que l’on dit pour amuser, railler, médire, tromper, etc." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃t\\" }, { "audio": "Fr-conte.ogg", "ipa": "kɔ̃t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-conte.ogg/Fr-conte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-conte.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fable" }, { "word": "histoire" }, { "word": "historiette" }, { "sense_index": 3, "word": "mensonge" }, { "word": "nouvelle" }, { "word": "récit" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "neuter" ], "word": "Märchen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "story" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "tale" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fairy tale" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "atisokan" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "әкиәт" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "nsiirin" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ipuin" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "elezahar" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "kondaira" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "kontadenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "marvailh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conte" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ныбақ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "cuento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conseja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fabelo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ævintýr" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "tarina" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhiíyima", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "neuter" ], "word": "διήγημα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "mese" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "rege" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "остуоруйа" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "rakonto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "dongeng" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "cerita dongeng" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "favola" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fiaba" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "monogatari", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "物語" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "таурух" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "джомакъ" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "ertegi", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ертегі" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "нымах" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "roman": "jomok", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "жомок" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "reiz" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ёмакъ" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "masculine" ], "word": "contus" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ᰠᰪᰵ" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "lisapo" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "angano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "sprookje" }, { "lang": "Nganassan", "lang_code": "nio", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "дюрымы" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "эртеги" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conte" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fábula" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "bajka" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "feminine" ], "word": "baśń" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "gawęda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "conto de fadas" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "estória" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "fábula" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "lenda" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "poveste" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skazka", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "сказка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "rasskaz", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "рассказ" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skazanie", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "сказание" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "máinnas" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "hale" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "zenti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "saga" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "masal" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "әкият" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "povídka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "pohádka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "historka" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "юмах" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "erteki" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "tags": [ "feminine" ], "word": "казка" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "ìtàn" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Récit d’aventures imaginaires", "word": "àlọ́" } ], "word": "conte" } { "anagrams": [ { "word": "Cento" }, { "word": "Ceton" }, { "word": "conêt" }, { "word": "Ecton" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Formes de verbes en français", "Genres littéraires en français", "Lexique en français des cris d’animaux", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de conter, issu du latin computare (« compter », « raconter »)." ], "forms": [ { "form": "je conte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on conte", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Arsène Houssaye, Les courtisanes du monde, volume 2, 1870", "text": "Je ne moralise ni ne rédemptorise : je conte." } ], "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de conter." ] }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de conter." ] }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de conter." ] }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de conter." ] }, { "form_of": [ { "word": "conter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de conter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃t\\" }, { "audio": "Fr-conte.ogg", "ipa": "kɔ̃t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-conte.ogg/Fr-conte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-conte.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-conte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "conte" } { "anagrams": [ { "word": "Cento" }, { "word": "cento" }, { "word": "Tenco" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin comes, comitis." ], "forms": [ { "form": "conti", "ipas": [ "\\ˈkon.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "contessa", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "comtat", "word": "contado" }, { "translation": "comté", "word": "contea" }, { "translation": "vicomte", "word": "visconte" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire", "Titres de noblesse en italien" ], "examples": [ { "text": "Onofrio del Grillo è stato un alto dignitario pontificio, marchese di Santa Cristina e conte di Portula." } ], "glosses": [ "Comte." ], "topics": [ "nobility" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkon.te\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Déverbaux en occitan", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de contar." ], "forms": [ { "form": "conde", "raw_tags": [ "Aranais" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "istòria" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Conte." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-conte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-conte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "conte" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela conte", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "contar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de contar." ] }, { "form_of": [ { "word": "contar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de contar." ] }, { "form_of": [ { "word": "contar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de contar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkõ.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈkõ.tʃi\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-conte.wav", "ipa": "ˈkõ.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-conte.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-conte.wav", "ipa": "kõ.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-conte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-conte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "conte" }
Download raw JSONL data for conte meaning in All languages combined (29.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.