"ars" meaning in All languages combined

See ars on Wiktionary

Verb [Ancien français]

Forms: Sujet [masculine, singular], arse [neuter, singular], Régime [masculine, singular], Sujet [masculine, plural], arses [neuter, plural], Régime [masculine, plural]
  1. Participé passé de ardre et ardoir. Form of: ardoir
    Sense id: fr-ars-fro-verb-NPqPRycv Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ards

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 de l’arabe najdi.
    Sense id: fr-ars-conv-symbol-tgAOPdJR Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \aʁ\, \aʁ\, \aʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav
Rhymes: \aʁ\
  1. Pli formé par la réunion des membres antérieurs et du poitrail du cheval.
    Sense id: fr-ars-fr-noun-RtXYxXjG Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: inter-ars

Verb [Français]

IPA: \aʁ\, \aʁ\, \aʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav Forms: (masculin singulier) [participle, past], (masculin pluriel) [past], j’ars [indicative, present], tu ars [indicative, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
Rhymes: \aʁ\
  1. Participe passé masculin singulier de ardre. Form of: ardre
    Sense id: fr-ars-fr-verb-~trDg91D Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Participe passé masculin pluriel de ardre. Form of: ardre
    Sense id: fr-ars-fr-verb-iroby7aH Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  3. Première personne du singulier de l’indicatif présent de ardre. Form of: ardre
    Sense id: fr-ars-fr-verb-L4tYCyP2 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  4. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de ardre. Form of: ardre
    Sense id: fr-ars-fr-verb-ZQD3KArT Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ardre. Form of: ardre
    Sense id: fr-ars-fr-verb-3h13opnv Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (Deuxième personne du singulier indicatif présent): ardes Related terms (Première personne du singulier indicatif présent): arde Related terms (en): ardes

Noun [Latin]

Forms: artēs [plural, nominative], artēs [plural, vocative], artĕm [singular, accusative], artēs [plural, accusative], artĭs [singular, genitive], artiŭm [plural, genitive], artī [singular, dative], artĭbŭs [plural, dative], artĕ [singular, ablative], artĭbŭs [plural, ablative]
  1. Talent, adresse, dextérité, habileté, savoir-faire, technique.
    Sense id: fr-ars-la-noun-hYHx62V1 Categories (other): Exemples en latin
  2. Profession, métier.
    Sense id: fr-ars-la-noun-ZG3De-VP Categories (other): Exemples en latin
  3. Procédé (bon ou mauvais), moyen, façon d'être ou d'agir (naturelle ou acquise), conduite, manière d'agir.
    Sense id: fr-ars-la-noun-8XJkNE2D Categories (other): Exemples en latin
  4. Préceptes qui régissent un art, règles, théorie, système, livre, manuel, traité.
    Sense id: fr-ars-la-noun-N9dYe2ve Categories (other): Exemples en latin
  5. Ruse, artifice, tactique, stratagème.
    Sense id: fr-ars-la-noun-BKNvsiZM Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: machina, techna
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: artifex, artifex, artificē, artificĭālĭtĕr, artificiālis, artificina, artificĭolum, artificĭōsē, artificĭōsus, artificĭum, artigraphus, artitus, iners, inertia, sollers, sollertia, art, arte, arto, art, arte

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈaɾs\ Forms: Masculin [singular], ars\ˈaɾs\ [plural], arses, Féminin [singular], arsa [plural], arsas
  1. Brûlé.
    Sense id: fr-ars-oc-adj-DFInwbsG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Picard]

  1. Habile.
    Sense id: fr-ars-pcd-adj-6GvequBV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en picard, Picard

Verb [Roumain]

Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ars.wav Forms: arși [plural, masculine], arsă [singular, feminine], arse [plural, feminine], arse [plural, neuter]
  1. Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a arde. Form of: a arde
    Sense id: fr-ars-ro-verb-3UjJSrno
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en roumain, Roumain

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’arabe najdi."
      ],
      "id": "fr-ars-conv-symbol-tgAOPdJR",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Asr"
    },
    {
      "word": "asr"
    },
    {
      "word": "âsr"
    },
    {
      "word": "’asr"
    },
    {
      "word": "RAS"
    },
    {
      "word": "ras"
    },
    {
      "word": "RSA"
    },
    {
      "word": "S. A. R."
    },
    {
      "word": "SAR"
    },
    {
      "word": "sar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inter-ars"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin armus (« épaule »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Saigner un cheval aux ars."
        },
        {
          "text": "Un cheval frayé aux ars, qui a une inflammation, des gerçures aux ars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pli formé par la réunion des membres antérieurs et du poitrail du cheval."
      ],
      "id": "fr-ars-fr-noun-RtXYxXjG",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Asr"
    },
    {
      "word": "asr"
    },
    {
      "word": "âsr"
    },
    {
      "word": "’asr"
    },
    {
      "word": "RAS"
    },
    {
      "word": "ras"
    },
    {
      "word": "RSA"
    },
    {
      "word": "S. A. R."
    },
    {
      "word": "SAR"
    },
    {
      "word": "sar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin armus (« épaule »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "(masculin pluriel)",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "j’ars",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu ars",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "Première personne du singulier indicatif présent",
      "word": "arde"
    },
    {
      "sense": "Deuxième personne du singulier indicatif présent",
      "word": "ardes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "avant les mots  et ."
      ],
      "sense": "en",
      "word": "ardes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de ardre."
      ],
      "id": "fr-ars-fr-verb-~trDg91D"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin pluriel de ardre."
      ],
      "id": "fr-ars-fr-verb-iroby7aH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ardre."
      ],
      "id": "fr-ars-fr-verb-L4tYCyP2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de ardre."
      ],
      "id": "fr-ars-fr-verb-ZQD3KArT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ardre."
      ],
      "id": "fr-ars-fr-verb-3h13opnv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin arsus (« brulé »)^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "arse",
      "tags": [
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arses",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "ards"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rosarius, Miracle XLII",
          "text": "De l'enfant que Nostre dame garda en son bersuel, que il ne fust ars, la meson ou il estoit arse."
        },
        {
          "ref": "Jehans de Joinville, Livre des saintes paroles et des bons faiz nostre roy saint Looys",
          "text": "Dont il avint ainsi que nostre dui chastel furent ars ; dont li roys de Sezile estoit si hors du sens, que il se vouloit aler ferir au feu pour estaindre ;"
        },
        {
          "ref": "Rutebeuf, Le miracle de Théophile",
          "text": "Que fera ma chetive d’ame ?\nEle sera arse en la flame\nD'enfer le noir.\nLa la covendra remanoir."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participé passé de ardre et ardoir."
      ],
      "id": "fr-ars-fro-verb-NPqPRycv"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "artisan, artiste, spécialiste",
      "word": "artifex"
    },
    {
      "translation": "habile, adroit, industrieux, ingénieux - fait avec art, représenté avec art, composé avec art, artistique, artificiel",
      "word": "artifex"
    },
    {
      "word": "artificē"
    },
    {
      "translation": "avec art, selon les règles de l'art",
      "word": "artificĭālĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "fait avec art, artificiel",
      "word": "artificiālis"
    },
    {
      "translation": "atelier",
      "word": "artificina"
    },
    {
      "translation": "petit métier",
      "word": "artificĭolum"
    },
    {
      "translation": "avec art, avec méthode",
      "word": "artificĭōsē"
    },
    {
      "translation": "fait avec art",
      "word": "artificĭōsus"
    },
    {
      "translation": "art, métier, profession",
      "word": "artificĭum"
    },
    {
      "translation": "grammairien",
      "word": "artigraphus"
    },
    {
      "translation": "formé par de bons principes",
      "word": "artitus"
    },
    {
      "translation": "malhabile",
      "word": "iners"
    },
    {
      "translation": "inertie",
      "word": "inertia"
    },
    {
      "translation": "habile",
      "word": "sollers"
    },
    {
      "translation": "adresse",
      "word": "sollertia"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "art"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "arte"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "arto"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "art"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "arte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ars ^([1]) signifie proprement « composition, assemblage ». C'est en ce sens qu’on a iners (« maladroit ») et sollers (« adroit »). De là, le sens de « habileté » puis « art ». Le mot est de la même famille que artus et remonte à un radical *ar- (« combiner »).",
    "Voyez reor pour des explications détaillées sur cette famille de mots."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "artēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "artēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "artēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "artiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "artī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite. Agr.",
          "text": "quidam artem abesse legentibus arbitrantur",
          "translation": "selon certains, ceux qui récoltent (les perles) manquent de technique."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "ars parasitica",
          "translation": "art (habileté) de vivre aux dépens des autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talent, adresse, dextérité, habileté, savoir-faire, technique."
      ],
      "id": "fr-ars-la-noun-hYHx62V1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "versari in sordida arte.",
          "translation": "exercer un vil métier."
        },
        {
          "text": "ars pecuniosa.",
          "translation": "métier lucratif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profession, métier."
      ],
      "id": "fr-ars-la-noun-ZG3De-VP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bonae artes.",
          "translation": "procédés honnêtes, bonnes moeurs, la vertu, le devoir, le bien."
        },
        {
          "text": "malae artes.",
          "translation": "procédés malhonnêtes, mauvaises moeurs, les vices, le vice, le mal."
        },
        {
          "ref": "Live. 25",
          "text": "tamquam eaedem militares et imperatoriae artes essent",
          "translation": "comme si les qualités d'un bon soldat et d'un bon général étaient les mêmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédé (bon ou mauvais), moyen, façon d'être ou d'agir (naturelle ou acquise), conduite, manière d'agir."
      ],
      "id": "fr-ars-la-noun-8XJkNE2D"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ars et usus.",
          "translation": "la théorie et la pratique."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ex arte dicere",
          "translation": "parler conformément aux règles de l'art."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préceptes qui régissent un art, règles, théorie, système, livre, manuel, traité."
      ],
      "id": "fr-ars-la-noun-N9dYe2ve"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 1",
          "text": "Cytherea novas artes, nova pectore versat consilia",
          "translation": "Cythérée en son cœur imagine de nouveaux artifices, de nouveaux plans."
        },
        {
          "ref": "Live. 2",
          "text": "capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios",
          "translation": "ils furent pris au même piège qu'ils avaient employé pour prendre les Fabius."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ruse, artifice, tactique, stratagème."
      ],
      "id": "fr-ars-la-noun-BKNvsiZM"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "expédient, intrigue, ruse",
      "word": "machina"
    },
    {
      "translation": "ruse",
      "word": "techna"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Partipe passé de ardre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ars\\ˈaɾs\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arses",
      "ipas": [
        "\\ˈaɾses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "arsa",
      "ipas": [
        "\\ˈaɾso̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arsas",
      "ipas": [
        "\\ˈaɾso̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brûlé."
      ],
      "id": "fr-ars-oc-adj-DFInwbsG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɾs\\"
    }
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être de ardre."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Habile."
      ],
      "id": "fr-ars-pcd-adj-6GvequBV"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "arși",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "arsă",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "arse",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "arse",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "a arde"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a arde."
      ],
      "id": "fr-ars-ro-verb-3UjJSrno"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ars.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ars.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ars"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en ancien français",
    "Formes de verbes en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin arsus (« brulé »)^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "arse",
      "tags": [
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arses",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "ards"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rosarius, Miracle XLII",
          "text": "De l'enfant que Nostre dame garda en son bersuel, que il ne fust ars, la meson ou il estoit arse."
        },
        {
          "ref": "Jehans de Joinville, Livre des saintes paroles et des bons faiz nostre roy saint Looys",
          "text": "Dont il avint ainsi que nostre dui chastel furent ars ; dont li roys de Sezile estoit si hors du sens, que il se vouloit aler ferir au feu pour estaindre ;"
        },
        {
          "ref": "Rutebeuf, Le miracle de Théophile",
          "text": "Que fera ma chetive d’ame ?\nEle sera arse en la flame\nD'enfer le noir.\nLa la covendra remanoir."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participé passé de ardre et ardoir."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’arabe najdi."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Asr"
    },
    {
      "word": "asr"
    },
    {
      "word": "âsr"
    },
    {
      "word": "’asr"
    },
    {
      "word": "RAS"
    },
    {
      "word": "ras"
    },
    {
      "word": "RSA"
    },
    {
      "word": "S. A. R."
    },
    {
      "word": "SAR"
    },
    {
      "word": "sar"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\aʁ\\",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inter-ars"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin armus (« épaule »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Saigner un cheval aux ars."
        },
        {
          "text": "Un cheval frayé aux ars, qui a une inflammation, des gerçures aux ars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pli formé par la réunion des membres antérieurs et du poitrail du cheval."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Asr"
    },
    {
      "word": "asr"
    },
    {
      "word": "âsr"
    },
    {
      "word": "’asr"
    },
    {
      "word": "RAS"
    },
    {
      "word": "ras"
    },
    {
      "word": "RSA"
    },
    {
      "word": "S. A. R."
    },
    {
      "word": "SAR"
    },
    {
      "word": "sar"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\aʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin armus (« épaule »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "(masculin pluriel)",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "j’ars",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu ars",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "Première personne du singulier indicatif présent",
      "word": "arde"
    },
    {
      "sense": "Deuxième personne du singulier indicatif présent",
      "word": "ardes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "avant les mots  et ."
      ],
      "sense": "en",
      "word": "ardes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de ardre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin pluriel de ardre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ardre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de ardre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ardre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ardre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ars.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ars.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "artisan, artiste, spécialiste",
      "word": "artifex"
    },
    {
      "translation": "habile, adroit, industrieux, ingénieux - fait avec art, représenté avec art, composé avec art, artistique, artificiel",
      "word": "artifex"
    },
    {
      "word": "artificē"
    },
    {
      "translation": "avec art, selon les règles de l'art",
      "word": "artificĭālĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "fait avec art, artificiel",
      "word": "artificiālis"
    },
    {
      "translation": "atelier",
      "word": "artificina"
    },
    {
      "translation": "petit métier",
      "word": "artificĭolum"
    },
    {
      "translation": "avec art, avec méthode",
      "word": "artificĭōsē"
    },
    {
      "translation": "fait avec art",
      "word": "artificĭōsus"
    },
    {
      "translation": "art, métier, profession",
      "word": "artificĭum"
    },
    {
      "translation": "grammairien",
      "word": "artigraphus"
    },
    {
      "translation": "formé par de bons principes",
      "word": "artitus"
    },
    {
      "translation": "malhabile",
      "word": "iners"
    },
    {
      "translation": "inertie",
      "word": "inertia"
    },
    {
      "translation": "habile",
      "word": "sollers"
    },
    {
      "translation": "adresse",
      "word": "sollertia"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "art"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "arte"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "arto"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "art"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "arte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ars ^([1]) signifie proprement « composition, assemblage ». C'est en ce sens qu’on a iners (« maladroit ») et sollers (« adroit »). De là, le sens de « habileté » puis « art ». Le mot est de la même famille que artus et remonte à un radical *ar- (« combiner »).",
    "Voyez reor pour des explications détaillées sur cette famille de mots."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "artēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "artēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "artēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "artiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "artī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "artĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite. Agr.",
          "text": "quidam artem abesse legentibus arbitrantur",
          "translation": "selon certains, ceux qui récoltent (les perles) manquent de technique."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "ars parasitica",
          "translation": "art (habileté) de vivre aux dépens des autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talent, adresse, dextérité, habileté, savoir-faire, technique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "versari in sordida arte.",
          "translation": "exercer un vil métier."
        },
        {
          "text": "ars pecuniosa.",
          "translation": "métier lucratif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profession, métier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bonae artes.",
          "translation": "procédés honnêtes, bonnes moeurs, la vertu, le devoir, le bien."
        },
        {
          "text": "malae artes.",
          "translation": "procédés malhonnêtes, mauvaises moeurs, les vices, le vice, le mal."
        },
        {
          "ref": "Live. 25",
          "text": "tamquam eaedem militares et imperatoriae artes essent",
          "translation": "comme si les qualités d'un bon soldat et d'un bon général étaient les mêmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédé (bon ou mauvais), moyen, façon d'être ou d'agir (naturelle ou acquise), conduite, manière d'agir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ars et usus.",
          "translation": "la théorie et la pratique."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ex arte dicere",
          "translation": "parler conformément aux règles de l'art."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préceptes qui régissent un art, règles, théorie, système, livre, manuel, traité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 1",
          "text": "Cytherea novas artes, nova pectore versat consilia",
          "translation": "Cythérée en son cœur imagine de nouveaux artifices, de nouveaux plans."
        },
        {
          "ref": "Live. 2",
          "text": "capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios",
          "translation": "ils furent pris au même piège qu'ils avaient employé pour prendre les Fabius."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ruse, artifice, tactique, stratagème."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "expédient, intrigue, ruse",
      "word": "machina"
    },
    {
      "translation": "ruse",
      "word": "techna"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Partipe passé de ardre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ars\\ˈaɾs\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arses",
      "ipas": [
        "\\ˈaɾses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "arsa",
      "ipas": [
        "\\ˈaɾso̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arsas",
      "ipas": [
        "\\ˈaɾso̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brûlé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɾs\\"
    }
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en picard",
    "picard"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être de ardre."
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Habile."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ars"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en roumain",
    "roumain"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "arși",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "arsă",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "arse",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "arse",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "a arde"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a arde."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ars.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-ars.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ars.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ars"
}

Download raw JSONL data for ars meaning in All languages combined (12.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.