See machina on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Caminha" }, { "word": "manchai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on machina" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "machiner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de machiner." ], "id": "fr-machina-fr-verb-NA9CTA0u" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʃi.na\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-machina.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-machina.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "machina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appareils électroménagers en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe marocain", "orig": "arabe marocain", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langage SMS en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Machine à laver." ], "id": "fr-machina-ary-noun-mcr9pBze", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "SMS", "technology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q56426 (ary)-XANA000-machina.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Jadida (Maroc)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-XANA000-machina.wav" } ], "word": "machina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "machinalis" }, { "translation": "machinal, de machine", "word": "machinarius" }, { "translation": "machiner, manigancer", "word": "machinor" }, { "word": "machinamen" }, { "translation": "machination", "word": "machinamentum" }, { "translation": "machination", "word": "machinatio" }, { "word": "machinator" }, { "translation": "personne qui manigance, qui fait des machines", "word": "machinatrix" }, { "translation": "machiné, combiné", "word": "machinosus" }, { "translation": "machinule", "word": "machinula" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "machine" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "màquina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "máquina" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "machine" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "macchina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "maquina" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien μηχανή, mêkhanế (« invention ingénieuse, dispositif ») → voir mechanicus et mechanica." ], "forms": [ { "form": "māchină", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "māchină", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "māchinăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "māchinās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "māchinārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "māchinīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "māchinā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "māchinīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "1ʳᵉ déclinaison" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ], [ 57, 65 ], [ 297, 307 ] ], "ref": "Vitruve, De architectura, 10", "text": "Inter machinas et organa id videtur esse discrimen, quod machinae pluribus operibus aut vi majore coguntur effectus habere, uti balistae torculariorumque preda. Organa autem unius opera prudenti tactu perficiunt qiod propositum est, uti scorpionis seu anisocyclorum versationes. Ergo et organa et machinarum ratio ad usum sunt necessaria, sine quibus nulla res potest esse non impedita.", "translation": "Entre les machinae et les organa, il me semble qu'il y a cette différence, que les machinae demandent, pour avoir leur effet, plus de bras, plus de forces, comme les balistes et les arbres des pressoirs, et que les organa, maniés avec adresse par un seul homme, exécutent ce à quoi ils sont destinés. Tels sont les arbalètes et les anisocycles. Toutes ces machines, de quelque espèce qu'elles soient, sont d'un usage indispensable; sans elles il n'est rien qui se fasse sans difficulté.— (traduction)" } ], "glosses": [ "Machine." ], "id": "fr-machina-la-noun-YgzQR9Lq", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "De machinā cadere", "translation": "tomber de l’échafaudage." } ], "glosses": [ "Échafaudage." ], "id": "fr-machina-la-noun-QolkJE5J" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaː.kʰi.na\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ars" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "machina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin machina." ], "forms": [ { "form": "machinas", "ipas": [ "\\maˈt͡ʃino̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Cette variante est considérée comme un francisme impropre par le Conseil de la langue occitane." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "maquina" } ], "glosses": [ "Variante de maquina." ], "id": "fr-machina-oc-noun-Zen1ri-8", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maˈt͡ʃino̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "machina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin machina qui donne aussi maszyna." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "machination", "word": "machinacja" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Machin, engin." ], "id": "fr-machina-pl-noun-A8RCwVIT", "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-machina.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-machina.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "machina" }
{ "categories": [ "Appareils électroménagers en arabe marocain", "Noms communs en arabe marocain", "arabe marocain" ], "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Langage SMS en arabe marocain", "Machines en arabe marocain", "Wiktionnaire:Exemples manquants en arabe marocain" ], "glosses": [ "Machine à laver." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "SMS", "technology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q56426 (ary)-XANA000-machina.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-machina.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Jadida (Maroc)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-XANA000-machina.wav" } ], "word": "machina" } { "anagrams": [ { "word": "Caminha" }, { "word": "manchai" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on machina" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "machiner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de machiner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʃi.na\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-machina.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-machina.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-machina.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "machina" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "word": "machinalis" }, { "translation": "machinal, de machine", "word": "machinarius" }, { "translation": "machiner, manigancer", "word": "machinor" }, { "word": "machinamen" }, { "translation": "machination", "word": "machinamentum" }, { "translation": "machination", "word": "machinatio" }, { "word": "machinator" }, { "translation": "personne qui manigance, qui fait des machines", "word": "machinatrix" }, { "translation": "machiné, combiné", "word": "machinosus" }, { "translation": "machinule", "word": "machinula" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "machine" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "màquina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "máquina" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "machine" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "macchina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "maquina" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien μηχανή, mêkhanế (« invention ingénieuse, dispositif ») → voir mechanicus et mechanica." ], "forms": [ { "form": "māchină", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "māchină", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "māchinăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "māchinās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "māchinārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "māchinae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "māchinīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "māchinā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "māchinīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "1ʳᵉ déclinaison" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la technique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ], [ 57, 65 ], [ 297, 307 ] ], "ref": "Vitruve, De architectura, 10", "text": "Inter machinas et organa id videtur esse discrimen, quod machinae pluribus operibus aut vi majore coguntur effectus habere, uti balistae torculariorumque preda. Organa autem unius opera prudenti tactu perficiunt qiod propositum est, uti scorpionis seu anisocyclorum versationes. Ergo et organa et machinarum ratio ad usum sunt necessaria, sine quibus nulla res potest esse non impedita.", "translation": "Entre les machinae et les organa, il me semble qu'il y a cette différence, que les machinae demandent, pour avoir leur effet, plus de bras, plus de forces, comme les balistes et les arbres des pressoirs, et que les organa, maniés avec adresse par un seul homme, exécutent ce à quoi ils sont destinés. Tels sont les arbalètes et les anisocycles. Toutes ces machines, de quelque espèce qu'elles soient, sont d'un usage indispensable; sans elles il n'est rien qui se fasse sans difficulté.— (traduction)" } ], "glosses": [ "Machine." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "De machinā cadere", "translation": "tomber de l’échafaudage." } ], "glosses": [ "Échafaudage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaː.kʰi.na\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ars" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "machina" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin machina." ], "forms": [ { "form": "machinas", "ipas": [ "\\maˈt͡ʃino̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Cette variante est considérée comme un francisme impropre par le Conseil de la langue occitane." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "maquina" } ], "glosses": [ "Variante de maquina." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maˈt͡ʃino̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "machina" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "Du latin machina qui donne aussi maszyna." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "machination", "word": "machinacja" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en polonais de la technique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Machin, engin." ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-machina.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-machina.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-machina.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "machina" }
Download raw JSONL data for machina meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.