See alla on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "laal" }, { "word": "Lala" }, { "word": "lala" }, { "word": "là là" }, { "word": "LL. AA." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on alla" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier", "text": "Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832", "text": "Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner." } ], "form_of": [ { "word": "aller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller." ], "id": "fr-alla-fr-verb-LB4Q9MOf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.la\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-alla.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alla.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-alla.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-alla.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chleuh", "orig": "chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pleurer." ], "id": "fr-alla-shi-verb-8zb25Bdz" } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en choctaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en choctaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Choctaw", "orig": "choctaw", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Choctaw", "lang_code": "cho", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en choctaw de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Enfant." ], "id": "fr-alla-cho-noun-ou3Gi9-t", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Sous." ], "id": "fr-alla-et-prep-grzEvG4e" } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "notes": [ "La préposition existe aussi, mais dans la prose commune la postposition est préférée.\n:* Alla omenapuun ei voi olla kukaan muu. — Sous le pommier, ce ne peut être que lui", "(traduction d’un vers dans le chanson \"Missä se Väinö on?\" (« Où est ce Väinö ? ») de J. Karjalainen)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "ala" }, { "word": "aleta" }, { "word": "alentaa" }, { "word": "alentua" }, { "word": "alhainen" }, { "word": "alaston" } ], "senses": [ { "glosses": [ "En-dessous (de)." ], "id": "fr-alla-fi-adv-ldOyFGGu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Henkiöstön jakautuminen eri tehtäviin näkyy alla olevasta diagrammista.", "translation": "La distribution du personnel dans les différentes tâches se voit dans le diagramme ci-dessous." } ], "glosses": [ "(+ oleva) Ci-dessous." ], "id": "fr-alla-fi-adv-vcmN21xX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pöydän alla on roskia.", "translation": "Il y a des déchets sous la table." }, { "text": "Pallo on pöydän alla.", "translation": "La balle est sous la table." } ], "glosses": [ "(postposé) Sous, en-dessous." ], "id": "fr-alla-fi-adv-rEWeaRtU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Minulla on jo 100 opintopistettä alla.", "translation": "J’ai déjà cent crédits d’étude dans la poche." }, { "text": "Meillä on monta hommaa työn alla.", "translation": "Nous avons plusieurs affaires à régler." } ], "glosses": [ "Divers." ], "id": "fr-alla-fi-adv-O6rJDDZS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɑl.lɑ\\" } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la préposition a (« à ») et de la forme d’article défini la (« la »)." ], "forms": [ { "form": "allo", "ipas": [ "\\ˈal.lo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "agli", "ipas": [ "\\ˈaʎ.ʎi\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "alle", "ipas": [ "\\ˈal.le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "alla" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "à la" } ], "glosses": [ "Article contracté souvent traduit par à la." ], "id": "fr-alla-it-article-82gEXzuv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈal.la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "alla barbera" }, { "word": "alla barcaiola" }, { "word": "alla bavarese" }, { "word": "alla bersagliera" }, { "word": "alla bisentina" }, { "word": "alla bizantina" }, { "word": "alla Bismarck" }, { "word": "alla bolognese" }, { "word": "alla bonifacina" }, { "word": "alla borghese" }, { "word": "alla borgognona" }, { "word": "alla boscaiola" }, { "word": "alla breve" }, { "word": "alla cacciatora" }, { "word": "alla calabrese" }, { "word": "alla campidanese" }, { "word": "alla cantonese" }, { "word": "alla caprese" }, { "word": "alla carbonara" }, { "word": "alla cardinale" }, { "word": "alla carlona" }, { "word": "alla carrettiera" }, { "word": "alla casalinga" }, { "word": "alla castellana" }, { "word": "alla catalana" }, { "word": "alla cavaliera" }, { "word": "alla cavaliere" }, { "word": "alla cazzo" }, { "word": "alla cazzo di cane" }, { "word": "alla chitarra" }, { "word": "alla cinese" }, { "word": "alla collescipolana" }, { "word": "alla contadina" }, { "word": "alla coreana" }, { "word": "alla crudaiola" }, { "word": "alla czarina" }, { "word": "alla diavola" }, { "word": "alla dragona" }, { "word": "alla duchessa" }, { "word": "alla fattoressa" }, { "word": "alla fiamminga" }, { "word": "alla fiorentina" }, { "word": "alla francese" }, { "word": "alla genovese" }, { "word": "alla giapponese" }, { "word": "alla giardiniera" }, { "word": "alla ginevrina" }, { "word": "alla gricia" }, { "word": "alla griglia" }, { "word": "alla leggera" }, { "word": "alla libanese" }, { "word": "alla lombarda" }, { "word": "alla ligure" }, { "word": "alla livornese" }, { "word": "alla lucana" }, { "word": "alla maltese" }, { "word": "alla marchigiana" }, { "word": "alla marcia" }, { "word": "alla maremmana" }, { "word": "alla marinara" }, { "word": "alla marocchina" }, { "word": "alla messicana" }, { "word": "alla milanese" }, { "word": "alla militare" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "alla moderna" }, { "word": "alla monegasca" }, { "word": "alla moschettiera" }, { "word": "alla mugnaia" }, { "word": "alla napoletana" }, { "word": "alla nizzarda" }, { "word": "alla norcina" }, { "word": "alla Norma" }, { "word": "alla ottava" }, { "word": "alla paesana" }, { "word": "alla palermitana" }, { "word": "alla Palestrina" }, { "word": "alla parmigiana" }, { "word": "alla pastorella" }, { "word": "alla pavese" }, { "word": "alla perfezione" }, { "word": "alla persiana" }, { "word": "alla perugina" }, { "word": "alla pescatora" }, { "word": "alla piemontese" }, { "word": "alla pizzaiola" }, { "word": "alla polacca" }, { "word": "alla principessa" }, { "word": "alla puttanesca" }, { "word": "alla raffaella" }, { "word": "alla ravennate" }, { "word": "alla reale" }, { "word": "alla regina" }, { "word": "alla religiosa" }, { "word": "alla rinfusa" }, { "word": "alla Robespierre" }, { "word": "alla romagnola" }, { "word": "alla romana" }, { "word": "alla russa" }, { "word": "alla salute" }, { "word": "alla sarda" }, { "word": "alla sartenese" }, { "word": "alla savoiarda" }, { "word": "alla schegginese" }, { "word": "alla scozzese" }, { "word": "alla siciliana" }, { "word": "alla siracusana" }, { "word": "alla sorrentina" }, { "word": "alla spagnola" }, { "word": "alla spoletina" }, { "word": "alla sprovvista" }, { "word": "alla svedese" }, { "word": "alla tailandese" }, { "word": "alla thailandese" }, { "word": "alla tartara" }, { "word": "alla teramana" }, { "word": "alla tirolese" }, { "word": "alla todina" }, { "word": "alla tosca" }, { "word": "alla toscana" }, { "word": "alla turca" }, { "word": "alla vaccinara" }, { "word": "alla valdostana" }, { "word": "alla valtellinese" }, { "word": "alla vecchia" }, { "word": "alla veneziana" }, { "word": "alla vicentina" }, { "word": "alla viterbese" }, { "word": "alla zoppa" }, { "word": "alla zuava" }, { "word": "all’algerina" }, { "word": "all’agrodolce" }, { "word": "all’amatriciana" }, { "word": "all’anconetana" }, { "word": "all’andalusa" }, { "word": "all’arrabbiata" }, { "word": "all’ascolana" }, { "word": "all’assassina" }, { "word": "all’ateniese" }, { "word": "all’austriaca" }, { "word": "all’egiziana" }, { "word": "all’impazzata" }, { "word": "all’imperatrice" }, { "word": "all’inglese" }, { "word": "all’irlandese" }, { "word": "all’italiana" }, { "word": "all’occidentale" }, { "word": "all’olandese" }, { "word": "all’orientale" }, { "word": "all’orvietana" }, { "word": "all’ospitaliera" }, { "word": "all’ungherese" }, { "word": "all’ussara" }, { "word": "andarsene alla francese" }, { "word": "commedia all’italiana" }, { "word": "conto alla rovescia" }, { "word": "cotoletta alla milanese" }, { "word": "giardino alla francese" }, { "word": "manzo alla borgognona" }, { "word": "nuoto alla marinara" }, { "word": "ragù alla bolognese" }, { "word": "riso alla cantonese" }, { "word": "segreto all’italiana" }, { "word": "stallo alla messicana" }, { "word": "toilette alla turca" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la préposition a (« à ») et de la forme d’article défini la (« la »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "alla" ], "related": [ { "sense": "élision devant une voyelle", "word": "all’" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(devant un adjectif féminin) À la : à la manière, à la façon." ], "id": "fr-alla-it-prep-KQFpl73Y", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈal.la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav" } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "/ˈɑlːɑ/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "allat" } ], "glosses": [ "Épithète de allat." ], "id": "fr-alla-se-noun-y3zyshHX" } ], "tags": [ "form-of", "invariable" ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "alla bestiali" }, { "word": "alla birbantisca" }, { "word": "alla bistiali" }, { "word": "alla bon’ura" }, { "word": "alla brètuni" }, { "word": "alla buffunisca" }, { "word": "alla bùlgara" }, { "word": "alla buon’ura" }, { "word": "alla burginsàtica" }, { "word": "alla burgisa" }, { "word": "alla burgisi" }, { "word": "alla burgisisca" }, { "word": "alla cacciatura" }, { "word": "alla cacciaturisca" }, { "word": "alla campanazza" }, { "word": "alla campagnola" }, { "word": "alla campìa" }, { "word": "alla campirisca" }, { "word": "alla canadisa" }, { "word": "alla canadisi" }, { "word": "alla canina" }, { "word": "alla cantunisa" }, { "word": "alla cantunisi" }, { "word": "alla cavaddhina" }, { "word": "alla cavaddina" }, { "word": "alla cavaḍḍina" }, { "word": "alla cavaddrina" }, { "word": "alla cinisa" }, { "word": "alla cinisi" }, { "word": "alla cita" }, { "word": "alla condizioni di" }, { "word": "alla cundannè" }, { "word": "alla cunfidata" }, { "word": "alla cuntadina" }, { "word": "alla cuntraria" }, { "word": "alla curtiggiana" }, { "word": "alla diavulina" }, { "word": "alla dijuna" }, { "word": "alla dritta" }, { "word": "alla duzzinali" }, { "word": "alla facci mia" }, { "word": "alla facci sua" }, { "word": "alla facci tua" }, { "word": "alla fasesa" }, { "word": "alla filosofica" }, { "word": "alla fini" }, { "word": "alla finuta" }, { "word": "alla francisa" }, { "word": "alla francisi" }, { "word": "alla furnarisca" }, { "word": "alla giappunisa" }, { "word": "alla giappunisi" }, { "word": "alla granni" }, { "word": "alla grassa" }, { "word": "alla greca" }, { "word": "alla grossa" }, { "word": "alla grussulana" }, { "word": "alla jurnata" }, { "word": "alla juta" }, { "word": "alla larga" }, { "word": "alla libbera" }, { "word": "alla lìgura" }, { "word": "alla lìguri" }, { "word": "alla liò" }, { "word": "alla livata" }, { "word": "alla luntana" }, { "word": "alla malandrinisca" }, { "word": "alla maltisa" }, { "word": "alla maltisi" }, { "word": "alla malura" }, { "word": "alla mancusa" }, { "word": "alla manu" }, { "word": "alla marinarisca" }, { "word": "alla ’mbersa" }, { "word": "alla mègghiu" }, { "word": "alla milanisa" }, { "word": "alla milanisi" }, { "word": "alla militari" }, { "word": "alla mircantisca" }, { "word": "alla miricana" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "alla moderna" }, { "word": "alla ’mpirnicheja" }, { "word": "alla ’mprescia" }, { "word": "alla ’mpressa" }, { "word": "alla muntagnisa" }, { "word": "alla muntagnisi" }, { "word": "alla murera" }, { "word": "alla napulitana" }, { "word": "alla nghisa" }, { "word": "alla nglisa" }, { "word": "alla ngrisa" }, { "word": "alla nghisi" }, { "word": "alla nglisi" }, { "word": "alla ngrisi" }, { "word": "alla ninna" }, { "word": "alla nobbilisca" }, { "word": "alla nubbilisca" }, { "word": "alla nuda" }, { "word": "alla nurmanna" }, { "word": "alla nurviggisa" }, { "word": "alla nurviggisi" }, { "word": "alla palirmitana" }, { "word": "alla para" }, { "word": "alla pariggina" }, { "word": "alla parti" }, { "word": "alla pastetta" }, { "word": "alla pasturali" }, { "word": "alla patriarcali" }, { "word": "alla pazzìa" }, { "word": "alla pazzigna" }, { "word": "alla pazzisca" }, { "word": "alla pazzòtica" }, { "word": "alla piduna" }, { "word": "alla piemuntisa" }, { "word": "alla piemuntisi" }, { "word": "alla pirsiana" }, { "word": "alla polacca" }, { "word": "alla posta" }, { "word": "alla prima" }, { "word": "alla pruvenzali" }, { "word": "alla pruvinzali" }, { "word": "alla purcigna" }, { "word": "alla purtuchisa" }, { "word": "alla purtuchisi" }, { "word": "alla purtughisa" }, { "word": "alla purtughisi" }, { "word": "alla rasa" }, { "word": "alla reali" }, { "word": "alla ricota" }, { "word": "alla rifriscata" }, { "word": "alla rinfusa" }, { "word": "alla roccocò" }, { "word": "alla riversa" }, { "word": "alla romana" }, { "word": "alla Rossini" }, { "word": "alla rumana" }, { "word": "alla russa" }, { "word": "alla sanfasò" }, { "word": "alla sbrijata" }, { "word": "alla scaduta" }, { "word": "alla scampata" }, { "word": "alla scapiddata" }, { "word": "alla scapiḍḍata" }, { "word": "alla scapiddhata" }, { "word": "alla scapiddrata" }, { "word": "alla scarciunisca" }, { "word": "alla scarmigghiata" }, { "word": "alla scarricata" }, { "word": "alla scarsa" }, { "word": "alla sciorta" }, { "word": "alla sculàstica" }, { "word": "alla scuperta" }, { "word": "alla scurata" }, { "word": "alla scurdata" }, { "word": "alla scuzzisa" }, { "word": "alla scuzzisi" }, { "word": "alla sdiminticata" }, { "word": "alla sdirrera" }, { "word": "alla sdirrutta" }, { "word": "alla sdossa" }, { "word": "alla sequela" }, { "word": "alla sfilata" }, { "word": "alla sfuggita" }, { "word": "alla sfujuta" }, { "word": "alla sganghesa" }, { "word": "alla sgherra" }, { "word": "alla siciliana" }, { "word": "alla sò" }, { "word": "alla spadda" }, { "word": "alla spaḍḍa" }, { "word": "alla spagnola" }, { "word": "alla spagnuola" }, { "word": "alla spinzirata" }, { "word": "alla spreparata" }, { "word": "alla sprovista" }, { "word": "alla stacca" }, { "word": "alla stranìa" }, { "word": "alla strasatta" }, { "word": "alla sua" }, { "word": "alla sulicchialora" }, { "word": "alla sulicchiarìa" }, { "word": "alla surdatisca" }, { "word": "alla suttili" }, { "word": "alla svidisa" }, { "word": "alla svidisi" }, { "word": "alla taliana" }, { "word": "alla thailannisa" }, { "word": "alla thailannisi" }, { "word": "alla tidisca" }, { "word": "alla tosca" }, { "word": "alla traditura" }, { "word": "alla traditurisca" }, { "word": "alla tudisca" }, { "word": "alla tunna" }, { "word": "alla turca" }, { "word": "alla turchigna" }, { "word": "alla turchisca" }, { "word": "alla turnata" }, { "word": "alla vastasisca" }, { "word": "alla via" }, { "word": "alla viḍḍanisca" }, { "word": "alla viddanisca" }, { "word": "alla vintura" }, { "word": "alla vinuta" }, { "word": "alla vista" }, { "word": "alla vistiali" }, { "word": "alla vita" }, { "word": "alla vota" }, { "word": "alla vutata" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de a et de la." ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "alla" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "À la." ], "id": "fr-alla-scn-prep-z2npHL48" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈal.la\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-alla.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a" }, { "word": "a la" }, { "word": "â" } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "pronom quantitatif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alla säga detsamma.", "translation": "'Tout le monde est d'accord." }, { "text": "Vi alla.", "translation": "Nous tous." }, { "text": "Alla som", "translation": "'Tous ceux qui" }, { "text": "Allas vår vän.", "translation": "Notre ami à tous." }, { "text": "Jag säger det en gång för alla.", "translation": "Je le dis une fois pour toutes." } ], "glosses": [ "Tous, tout le monde." ], "id": "fr-alla-sv-pron-LxoG0RL4" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-alla.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Sv-alla.ogg/Sv-alla.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-alla.ogg" } ], "word": "alla" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "allan", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "allor", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "allorna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Slå en alla.", "translation": "Amener un doublet." } ], "glosses": [ "Doublet." ], "id": "fr-alla-sv-noun-rDW6Z778" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-alla.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Sv-alla.ogg/Sv-alla.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-alla.ogg" } ], "tags": [ "common" ], "word": "alla" }
{ "categories": [ "Palindromes en chleuh", "Verbes en chleuh", "chleuh" ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh" ], "glosses": [ "Pleurer." ] } ], "word": "alla" } { "categories": [ "Noms communs en choctaw", "Palindromes en choctaw", "choctaw" ], "lang": "Choctaw", "lang_code": "cho", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en choctaw de la famille" ], "glosses": [ "Enfant." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "alla" } { "categories": [ "Palindromes en estonien", "Prépositions en estonien", "estonien" ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Sous." ] } ], "word": "alla" } { "categories": [ "Adverbes en finnois", "Lemmes en finnois", "Palindromes en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "notes": [ "La préposition existe aussi, mais dans la prose commune la postposition est préférée.\n:* Alla omenapuun ei voi olla kukaan muu. — Sous le pommier, ce ne peut être que lui", "(traduction d’un vers dans le chanson \"Missä se Väinö on?\" (« Où est ce Väinö ? ») de J. Karjalainen)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "ala" }, { "word": "aleta" }, { "word": "alentaa" }, { "word": "alentua" }, { "word": "alhainen" }, { "word": "alaston" } ], "senses": [ { "glosses": [ "En-dessous (de)." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Henkiöstön jakautuminen eri tehtäviin näkyy alla olevasta diagrammista.", "translation": "La distribution du personnel dans les différentes tâches se voit dans le diagramme ci-dessous." } ], "glosses": [ "(+ oleva) Ci-dessous." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Pöydän alla on roskia.", "translation": "Il y a des déchets sous la table." }, { "text": "Pallo on pöydän alla.", "translation": "La balle est sous la table." } ], "glosses": [ "(postposé) Sous, en-dessous." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Minulla on jo 100 opintopistettä alla.", "translation": "J’ai déjà cent crédits d’étude dans la poche." }, { "text": "Meillä on monta hommaa työn alla.", "translation": "Nous avons plusieurs affaires à régler." } ], "glosses": [ "Divers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɑl.lɑ\\" } ], "word": "alla" } { "anagrams": [ { "word": "laal" }, { "word": "Lala" }, { "word": "lala" }, { "word": "là là" }, { "word": "LL. AA." } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Palindromes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on alla" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier", "text": "Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832", "text": "Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner." } ], "form_of": [ { "word": "aller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.la\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-alla.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-alla.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alla.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-alla.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-alla.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "alla" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en italien", "Palindromes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Composé de la préposition a (« à ») et de la forme d’article défini la (« la »)." ], "forms": [ { "form": "allo", "ipas": [ "\\ˈal.lo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "agli", "ipas": [ "\\ˈaʎ.ʎi\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "alle", "ipas": [ "\\ˈal.le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "raw_tags": [ "alla" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "form_of": [ { "word": "à la" } ], "glosses": [ "Article contracté souvent traduit par à la." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈal.la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav" } ], "tags": [ "definite", "form-of" ], "word": "alla" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Palindromes en italien", "Prépositions en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "alla barbera" }, { "word": "alla barcaiola" }, { "word": "alla bavarese" }, { "word": "alla bersagliera" }, { "word": "alla bisentina" }, { "word": "alla bizantina" }, { "word": "alla Bismarck" }, { "word": "alla bolognese" }, { "word": "alla bonifacina" }, { "word": "alla borghese" }, { "word": "alla borgognona" }, { "word": "alla boscaiola" }, { "word": "alla breve" }, { "word": "alla cacciatora" }, { "word": "alla calabrese" }, { "word": "alla campidanese" }, { "word": "alla cantonese" }, { "word": "alla caprese" }, { "word": "alla carbonara" }, { "word": "alla cardinale" }, { "word": "alla carlona" }, { "word": "alla carrettiera" }, { "word": "alla casalinga" }, { "word": "alla castellana" }, { "word": "alla catalana" }, { "word": "alla cavaliera" }, { "word": "alla cavaliere" }, { "word": "alla cazzo" }, { "word": "alla cazzo di cane" }, { "word": "alla chitarra" }, { "word": "alla cinese" }, { "word": "alla collescipolana" }, { "word": "alla contadina" }, { "word": "alla coreana" }, { "word": "alla crudaiola" }, { "word": "alla czarina" }, { "word": "alla diavola" }, { "word": "alla dragona" }, { "word": "alla duchessa" }, { "word": "alla fattoressa" }, { "word": "alla fiamminga" }, { "word": "alla fiorentina" }, { "word": "alla francese" }, { "word": "alla genovese" }, { "word": "alla giapponese" }, { "word": "alla giardiniera" }, { "word": "alla ginevrina" }, { "word": "alla gricia" }, { "word": "alla griglia" }, { "word": "alla leggera" }, { "word": "alla libanese" }, { "word": "alla lombarda" }, { "word": "alla ligure" }, { "word": "alla livornese" }, { "word": "alla lucana" }, { "word": "alla maltese" }, { "word": "alla marchigiana" }, { "word": "alla marcia" }, { "word": "alla maremmana" }, { "word": "alla marinara" }, { "word": "alla marocchina" }, { "word": "alla messicana" }, { "word": "alla milanese" }, { "word": "alla militare" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "alla moderna" }, { "word": "alla monegasca" }, { "word": "alla moschettiera" }, { "word": "alla mugnaia" }, { "word": "alla napoletana" }, { "word": "alla nizzarda" }, { "word": "alla norcina" }, { "word": "alla Norma" }, { "word": "alla ottava" }, { "word": "alla paesana" }, { "word": "alla palermitana" }, { "word": "alla Palestrina" }, { "word": "alla parmigiana" }, { "word": "alla pastorella" }, { "word": "alla pavese" }, { "word": "alla perfezione" }, { "word": "alla persiana" }, { "word": "alla perugina" }, { "word": "alla pescatora" }, { "word": "alla piemontese" }, { "word": "alla pizzaiola" }, { "word": "alla polacca" }, { "word": "alla principessa" }, { "word": "alla puttanesca" }, { "word": "alla raffaella" }, { "word": "alla ravennate" }, { "word": "alla reale" }, { "word": "alla regina" }, { "word": "alla religiosa" }, { "word": "alla rinfusa" }, { "word": "alla Robespierre" }, { "word": "alla romagnola" }, { "word": "alla romana" }, { "word": "alla russa" }, { "word": "alla salute" }, { "word": "alla sarda" }, { "word": "alla sartenese" }, { "word": "alla savoiarda" }, { "word": "alla schegginese" }, { "word": "alla scozzese" }, { "word": "alla siciliana" }, { "word": "alla siracusana" }, { "word": "alla sorrentina" }, { "word": "alla spagnola" }, { "word": "alla spoletina" }, { "word": "alla sprovvista" }, { "word": "alla svedese" }, { "word": "alla tailandese" }, { "word": "alla thailandese" }, { "word": "alla tartara" }, { "word": "alla teramana" }, { "word": "alla tirolese" }, { "word": "alla todina" }, { "word": "alla tosca" }, { "word": "alla toscana" }, { "word": "alla turca" }, { "word": "alla vaccinara" }, { "word": "alla valdostana" }, { "word": "alla valtellinese" }, { "word": "alla vecchia" }, { "word": "alla veneziana" }, { "word": "alla vicentina" }, { "word": "alla viterbese" }, { "word": "alla zoppa" }, { "word": "alla zuava" }, { "word": "all’algerina" }, { "word": "all’agrodolce" }, { "word": "all’amatriciana" }, { "word": "all’anconetana" }, { "word": "all’andalusa" }, { "word": "all’arrabbiata" }, { "word": "all’ascolana" }, { "word": "all’assassina" }, { "word": "all’ateniese" }, { "word": "all’austriaca" }, { "word": "all’egiziana" }, { "word": "all’impazzata" }, { "word": "all’imperatrice" }, { "word": "all’inglese" }, { "word": "all’irlandese" }, { "word": "all’italiana" }, { "word": "all’occidentale" }, { "word": "all’olandese" }, { "word": "all’orientale" }, { "word": "all’orvietana" }, { "word": "all’ospitaliera" }, { "word": "all’ungherese" }, { "word": "all’ussara" }, { "word": "andarsene alla francese" }, { "word": "commedia all’italiana" }, { "word": "conto alla rovescia" }, { "word": "cotoletta alla milanese" }, { "word": "giardino alla francese" }, { "word": "manzo alla borgognona" }, { "word": "nuoto alla marinara" }, { "word": "ragù alla bolognese" }, { "word": "riso alla cantonese" }, { "word": "segreto all’italiana" }, { "word": "stallo alla messicana" }, { "word": "toilette alla turca" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la préposition a (« à ») et de la forme d’article défini la (« la »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "alla" ], "related": [ { "sense": "élision devant une voyelle", "word": "all’" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "(devant un adjectif féminin) À la : à la manière, à la façon." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈal.la\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-alla.wav" } ], "word": "alla" } { "categories": [ "Formes de noms communs en same du Nord", "Palindromes en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "/ˈɑlːɑ/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "allat" } ], "glosses": [ "Épithète de allat." ] } ], "tags": [ "form-of", "invariable" ], "word": "alla" } { "categories": [ "Contractions en sicilien", "Palindromes en sicilien", "Prépositions en sicilien", "sicilien" ], "derived": [ { "word": "alla bestiali" }, { "word": "alla birbantisca" }, { "word": "alla bistiali" }, { "word": "alla bon’ura" }, { "word": "alla brètuni" }, { "word": "alla buffunisca" }, { "word": "alla bùlgara" }, { "word": "alla buon’ura" }, { "word": "alla burginsàtica" }, { "word": "alla burgisa" }, { "word": "alla burgisi" }, { "word": "alla burgisisca" }, { "word": "alla cacciatura" }, { "word": "alla cacciaturisca" }, { "word": "alla campanazza" }, { "word": "alla campagnola" }, { "word": "alla campìa" }, { "word": "alla campirisca" }, { "word": "alla canadisa" }, { "word": "alla canadisi" }, { "word": "alla canina" }, { "word": "alla cantunisa" }, { "word": "alla cantunisi" }, { "word": "alla cavaddhina" }, { "word": "alla cavaddina" }, { "word": "alla cavaḍḍina" }, { "word": "alla cavaddrina" }, { "word": "alla cinisa" }, { "word": "alla cinisi" }, { "word": "alla cita" }, { "word": "alla condizioni di" }, { "word": "alla cundannè" }, { "word": "alla cunfidata" }, { "word": "alla cuntadina" }, { "word": "alla cuntraria" }, { "word": "alla curtiggiana" }, { "word": "alla diavulina" }, { "word": "alla dijuna" }, { "word": "alla dritta" }, { "word": "alla duzzinali" }, { "word": "alla facci mia" }, { "word": "alla facci sua" }, { "word": "alla facci tua" }, { "word": "alla fasesa" }, { "word": "alla filosofica" }, { "word": "alla fini" }, { "word": "alla finuta" }, { "word": "alla francisa" }, { "word": "alla francisi" }, { "word": "alla furnarisca" }, { "word": "alla giappunisa" }, { "word": "alla giappunisi" }, { "word": "alla granni" }, { "word": "alla grassa" }, { "word": "alla greca" }, { "word": "alla grossa" }, { "word": "alla grussulana" }, { "word": "alla jurnata" }, { "word": "alla juta" }, { "word": "alla larga" }, { "word": "alla libbera" }, { "word": "alla lìgura" }, { "word": "alla lìguri" }, { "word": "alla liò" }, { "word": "alla livata" }, { "word": "alla luntana" }, { "word": "alla malandrinisca" }, { "word": "alla maltisa" }, { "word": "alla maltisi" }, { "word": "alla malura" }, { "word": "alla mancusa" }, { "word": "alla manu" }, { "word": "alla marinarisca" }, { "word": "alla ’mbersa" }, { "word": "alla mègghiu" }, { "word": "alla milanisa" }, { "word": "alla milanisi" }, { "word": "alla militari" }, { "word": "alla mircantisca" }, { "word": "alla miricana" }, { "word": "alla moda" }, { "word": "alla moderna" }, { "word": "alla ’mpirnicheja" }, { "word": "alla ’mprescia" }, { "word": "alla ’mpressa" }, { "word": "alla muntagnisa" }, { "word": "alla muntagnisi" }, { "word": "alla murera" }, { "word": "alla napulitana" }, { "word": "alla nghisa" }, { "word": "alla nglisa" }, { "word": "alla ngrisa" }, { "word": "alla nghisi" }, { "word": "alla nglisi" }, { "word": "alla ngrisi" }, { "word": "alla ninna" }, { "word": "alla nobbilisca" }, { "word": "alla nubbilisca" }, { "word": "alla nuda" }, { "word": "alla nurmanna" }, { "word": "alla nurviggisa" }, { "word": "alla nurviggisi" }, { "word": "alla palirmitana" }, { "word": "alla para" }, { "word": "alla pariggina" }, { "word": "alla parti" }, { "word": "alla pastetta" }, { "word": "alla pasturali" }, { "word": "alla patriarcali" }, { "word": "alla pazzìa" }, { "word": "alla pazzigna" }, { "word": "alla pazzisca" }, { "word": "alla pazzòtica" }, { "word": "alla piduna" }, { "word": "alla piemuntisa" }, { "word": "alla piemuntisi" }, { "word": "alla pirsiana" }, { "word": "alla polacca" }, { "word": "alla posta" }, { "word": "alla prima" }, { "word": "alla pruvenzali" }, { "word": "alla pruvinzali" }, { "word": "alla purcigna" }, { "word": "alla purtuchisa" }, { "word": "alla purtuchisi" }, { "word": "alla purtughisa" }, { "word": "alla purtughisi" }, { "word": "alla rasa" }, { "word": "alla reali" }, { "word": "alla ricota" }, { "word": "alla rifriscata" }, { "word": "alla rinfusa" }, { "word": "alla roccocò" }, { "word": "alla riversa" }, { "word": "alla romana" }, { "word": "alla Rossini" }, { "word": "alla rumana" }, { "word": "alla russa" }, { "word": "alla sanfasò" }, { "word": "alla sbrijata" }, { "word": "alla scaduta" }, { "word": "alla scampata" }, { "word": "alla scapiddata" }, { "word": "alla scapiḍḍata" }, { "word": "alla scapiddhata" }, { "word": "alla scapiddrata" }, { "word": "alla scarciunisca" }, { "word": "alla scarmigghiata" }, { "word": "alla scarricata" }, { "word": "alla scarsa" }, { "word": "alla sciorta" }, { "word": "alla sculàstica" }, { "word": "alla scuperta" }, { "word": "alla scurata" }, { "word": "alla scurdata" }, { "word": "alla scuzzisa" }, { "word": "alla scuzzisi" }, { "word": "alla sdiminticata" }, { "word": "alla sdirrera" }, { "word": "alla sdirrutta" }, { "word": "alla sdossa" }, { "word": "alla sequela" }, { "word": "alla sfilata" }, { "word": "alla sfuggita" }, { "word": "alla sfujuta" }, { "word": "alla sganghesa" }, { "word": "alla sgherra" }, { "word": "alla siciliana" }, { "word": "alla sò" }, { "word": "alla spadda" }, { "word": "alla spaḍḍa" }, { "word": "alla spagnola" }, { "word": "alla spagnuola" }, { "word": "alla spinzirata" }, { "word": "alla spreparata" }, { "word": "alla sprovista" }, { "word": "alla stacca" }, { "word": "alla stranìa" }, { "word": "alla strasatta" }, { "word": "alla sua" }, { "word": "alla sulicchialora" }, { "word": "alla sulicchiarìa" }, { "word": "alla surdatisca" }, { "word": "alla suttili" }, { "word": "alla svidisa" }, { "word": "alla svidisi" }, { "word": "alla taliana" }, { "word": "alla thailannisa" }, { "word": "alla thailannisi" }, { "word": "alla tidisca" }, { "word": "alla tosca" }, { "word": "alla traditura" }, { "word": "alla traditurisca" }, { "word": "alla tudisca" }, { "word": "alla tunna" }, { "word": "alla turca" }, { "word": "alla turchigna" }, { "word": "alla turchisca" }, { "word": "alla turnata" }, { "word": "alla vastasisca" }, { "word": "alla via" }, { "word": "alla viḍḍanisca" }, { "word": "alla viddanisca" }, { "word": "alla vintura" }, { "word": "alla vinuta" }, { "word": "alla vista" }, { "word": "alla vistiali" }, { "word": "alla vita" }, { "word": "alla vota" }, { "word": "alla vutata" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de a et de la." ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "alla" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien" ], "glosses": [ "À la." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈal.la\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-alla.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-alla.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-alla.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a" }, { "word": "a la" }, { "word": "â" } ], "word": "alla" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Palindromes en suédois", "Pronoms en suédois", "suédois" ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "pronom quantitatif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Alla säga detsamma.", "translation": "'Tout le monde est d'accord." }, { "text": "Vi alla.", "translation": "Nous tous." }, { "text": "Alla som", "translation": "'Tous ceux qui" }, { "text": "Allas vår vän.", "translation": "Notre ami à tous." }, { "text": "Jag säger det en gång för alla.", "translation": "Je le dis une fois pour toutes." } ], "glosses": [ "Tous, tout le monde." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-alla.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Sv-alla.ogg/Sv-alla.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-alla.ogg" } ], "word": "alla" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "Palindromes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "allan", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "allor", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "allorna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Slå en alla.", "translation": "Amener un doublet." } ], "glosses": [ "Doublet." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-alla.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Sv-alla.ogg/Sv-alla.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-alla.ogg" } ], "tags": [ "common" ], "word": "alla" }
Download raw JSONL data for alla meaning in All languages combined (20.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.